cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

👁 Final Eye: блог о редактуре ИТ/медпереводов, техписательстве и обучении переводчиков

— Блог главреда БП «Альянс ПРО» (tran.su). — Пишу про находки из проектов по ИТ- и медпереводам. — Интересуюсь вопросами автоматизации процессов бюро (Python, ML, NLP и пр. ) В переводах с 1998 г. С запросами/заказами - прошу в личку (@bartov_e).

Більше
Рекламні дописи
2 950
Підписники
Немає даних24 години
-67 днів
+630 днів

Триває завантаження даних...

Приріст підписників

Триває завантаження даних...

Фото недоступнеДивитись в Telegram
Готовлюсь к МК про 100 терминов к Python, прорабатываю тему именования переменных. Попался на глаза интересный термин - semantic drift / семантический дрейф. @alliancepro
Показати все...
😁 4🤔 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Из инструментария техпереводчика.
Показати все...
😁 21👍 3 3
А вообще печально, конечно, наблюдать, что даже на ВКР в каждой студенческой презентации есть орфографические ошибки.
Показати все...
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Ну, делитесь, преподы - кто как справляется?
Показати все...
😁 10👍 4
Фото недоступнеДивитись в Telegram
В официальной документации по Spacy для Python - есть интересный момент - посмотрите выделенные слова на скриншоте. Дело в том, что классически эта структура/тип данных (list) переводится, как "список", но при этом описываемые структуры нельзя редактировать: Spacy не дает добавлять, убирать или сортировать элементы. Налицо косяк техписов. Какой термин на замену вы предложите заказчику? Ответ: "кортеж" (tuple). Подобных терминологических нюансов перевода при переводе материалов по Python возникает дофига и больше. О них я тоже буду рассказывать на этом вебинаре. @alliancepro
Показати все...
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Коллеги в личку скинули. Слава приходит, когда твоими речами на защите прикрываются 😉😳🤓
Показати все...
👍 14😁 2
В разделе медицинских баз переводов появились новые темы: • Офтальмология. Воспалительные и инфекционные заболевания конъюнктивы. • Офтальмология. Дегенерации и опухоли конъюнктивы. • Физиология человека. Организм как замкнутая система регулирования. Рефлекс. Напомню: переводы взяты из опубликованных материалов — мы их отбираем, вычищаем, сопоставляем между собой, бесполезные предложения отбрасываем. Вы можете базы у нас купить (в формате Excel или TMX) и далее изучать по ним тему или подключать к своим проектам (если надо, расскажем как). Подробное описание, цена, ключевые термины, источники и т.п. по каждой базе + условия приобретения - ТУТ. @alliancepro
Показати все...
👍 6 1
Подборка из ИТ-переводческих разборов видео с практикантами. @alliancepro
Показати все...
👍 6🤔 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Чем термин «метод» отличается от «функции»? Чем «класс данных» отличается от «типа данных»? Почему «ввод данных» — это data input, а не data entry? Как переводить термин «строковая переменная», если в одних контекстах «строка» переводится как line, а в других как string? Эти и многие другие вопросы мы разберем 4-го июля 2024 г., в 19.00 МСК, на 2-часовом онлайновом мастер-классе для начинающих ИТ-переводчиков «Качаем базу: разбираем 100 терминов по теме Python для научных задач». По окончании мастер-класса все участники получат глоссарий в формате Excel на 100 разобранных тематических терминов и видеозапись вебинара. Цена: 1000 руб. (можно на любую карту по номеру +79039550466, Евгений Б.) Подробности по ссылке https://tran.su/service/kachaem-bazu-razbiraem-100-terminov-po-teme-python-dlya-nauchnyh-zadach/ @alliancepro
Показати все...
🔥 5
5. Oxford English for Information Technology (I.rar50.53 MB
3. Infotech English for Computer Users (Audio.rar112.82 MB
4. Oxford English for Computing (Audio)+AV.rar139.20 MB
👍 11 3
Оберіть інший тариф

На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.