1996
ليست مجرد قناة ، إنها عالم يُعبر عناا.. غرباء وجمعتنا في شاشة الكترونية ارواح نقية مهذبا . @For_1996bot ◉───────
Більше205
Підписники
Немає даних24 години
Немає даних7 днів
-230 днів
- Підписники
- Перегляди допису
- ER - коефіцієнт залучення
Триває завантаження даних...
Приріст підписників
Триває завантаження даних...
بعض الاقتباسات
1. "حينما يبكي النهر، يجب على السماء أن تبكي معه."
2. "قلبي يشبه الصحراء، قاحل وجاف في غياب حبك."
3. "ليل العراق يبكي نجومه الساقطة، كما يبكي قلبي الحزين."
4. "على ضفاف دجلة، بكيت ذكرياتنا كأمواجه العذبة."
5. "الحب الذي مات في العيون، لا يمكن أن يعيش في القلب."
بالطبع، إليك بعض النصوص الجميلة لشكسبير باللغة الإنجليزية ومترجمة إلى العربية:
1. من مسرحية "روميو وجوليت" (Romeo and Juliet):
- النص بالإنجليزية: "These violent delights have violent ends."
- الترجمة إلى العربية: "هذه المتع العنيفة تنتهي بعنف."
2. من مسرحية "هاملت" (Hamlet):
- النص بالإنجليزية: "This above all: to thine own self be true."
- الترجمة إلى العربية: "قبل كل شيء: كن صادقاً مع نفسك."
3. من مسرحية "عطيل" (As You Like It):
- النص بالإنجليزية: "All the world's a stage, and all the men and women merely players."
- الترجمة إلى العربية: "العالم كله مسرح، وجميع الرجال والنساء مجرد ممثلين."
4. من مسرحية "مكبث" (Macbeth):
- النص بالإنجليزية: "Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow."
- الترجمة إلى العربية: "انطفئي، انطفئي يا شمعة قصيرة! الحياة مجرد ظلال تمشي."
5. من مسرحية "الملك لير" (King Lear):
- النص بالإنجليزية: "Nothing will come of nothing."
- الترجمة إلى العربية: "لا شيء سيأتي من لا شيء."
هذه بعض النصوص الجميلة من أعمال شكسبير باللغة الإنجليزية وترجمتها إلى العربية.
Фото недоступнеДивитись в Telegram
فيلم Night of the Living Dead
مجموعة من البشر من بنسلفانيا تحصن نفسها في مزرعة قديمة للبقاء في مأمن من مجموعة من الزومبي
طبعا من اصدارات التسعينات من اوائل افلام الزومبي اللي شاهدتها ❤️
فكره يكون فِ حد فِ حياتك معاك خطوة بخطوة، عارف أنك صحيت، فطرت،نزلت شُغلك أو كُليتك، مبسوط، زعلان،مِرتاح،بتحكي لُه مشاعرك بكُل حُرية وراحة،حاسس أنكوا سوا دايمًا حتى لو مِش مع بعض فِ نفس المكان، حد يكون حافظك وفاهمك وبيعذرك فِ أي حاجة، عارف أمتى يطبطب وأمتى ينصح ويعنف،شخص يكون أنتَ
“و عرفت أن الأشياء دوما مهددة بالغياب، و أنني ذات يوم كنت هنا في هذا المكان حيث لن أكون أبدا مرة أخرى.”
Оберіть інший тариф
На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.