cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

Обогащай душу 📖

Просто мой канал о жизни, прочитанном, обзор на книжные покупки, отзывы по настроению. #книги #фильмы #сериалы #обогащайдушу #читай #развитие 💜📖📚 Для связи со мной @Kseniya_Kranina

Більше
Росія383 350Російська422 099Книги19 897
Рекламні дописи
321
Підписники
Немає даних24 години
-27 днів
-730 днів

Триває завантаження даних...

Приріст підписників

Триває завантаження даних...

Фото недоступнеДивитись в Telegram
Всего 5 прочитанных за май. Зато каких ☺️ Все запомнились. Целых три книги Набокова прослушаны.
Показати все...
❤‍🔥 5 4
Не большой список подкастов от меня: которые я слушаю и прослушала. Девчонки умнее стариков - подкаст книжных обозревательниц, которые обсуждают современную прозу, лучшие переводные романы премии и патриархат в целом. Мёртвые книжники - как жаль что этот подкаст не продолжается. Его вела Аня, владелица книжного магазина "Чарли". Подкаст про издателей и книготорговцев. Мацкевич - подкасты про искусственный интеллект, предпринимателей, эмоции, классные гости, очень много пользы. Горящая изба - подкасты о женщинах, их проблемах и прочее. Делитесь своими топами подкастов, очень интересно ☺️
Показати все...
❤‍🔥 3 1🥰 1💘 1
Repost from Seasons Project
🌸 Подкасты — новое радио, какие-то дают пищу для ума, какие-то — для сердца. А какие-то просто поднимают настроение. Мы сделали подборку наших любимых подкастов на самые разные темы. Больше — на нашем сайте.
Показати все...
👍 2 1
Одри Хепберн и Энтони Перкинс в фильме «Зеленые поместья» 1959 года.
Показати все...
7
Простите что много дачного контента ☺️
Показати все...
6🔥 1
Всем доброе утро. Прослушали уже третью книгу Набокова "Машенька". Но я так поняла это как рассказ, всего 4 часа слушать. Главный герой Ганин не определившийся человек. Он то любит жену своего соседа, то нет. Дело в том, что по чистой случайности, они с юных лет друг друга любили - Машенька и Лев Ганин. И вот он вспоминает свою первую любовь и как хорошо он жил в России (сейчас то он эмигрировал в Германию, действие происходит в 1920-ых гг.) И вот в конце он наконец-то определяется. Вообще Ганин вроде как знакомой фамилией мне показалась, вроде есть выражение "Не будь как Ганин". Поправьте меня, если это не так. P.s.: а на фото декоративный чеснок и древняя наклейка на нашем авто.
Показати все...
5
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Выбор пал на следующую книгу у Набокова "Камера обскура" Прослушали мы её за пару дней. Понравилась так же как Лолита, может даже чуть больше. Эта история про слепую любовь, ложь, измены и человеческие пороки. Главные герои отрицательные. Само название даёт некий спойлер на книгу, ведь камера обскура - это про­стей­шее оп­тическое при­спо­соб­ле­ние, по­зво­ляю­щее по­лу­чать на эк­ра­не изо­бра­же­ния пред­ме­тов. Пред­став­ля­ет со­бой тём­ный ящик с не­боль­шим от­вер­сти­ем в од­ной из сте­нок, пе­ред ко­то­рым по­ме­ща­ют рас­смат­ри­вае­мый пред­мет. Являлась прототипом фотоаппарата, использовалась художниками. Читали? Что посоветуете дальше у Набокова?
Показати все...
❤‍🔥 7👍 3
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Вчера дослушали "Лолиту", а сегодня решили посмотреть фильм 1997 года. Чудесная картинка у фильма, даже и не скажешь что фильму почти 30 лет. Что фильм, что книга, очень понравились. Удивилась, что у книги на лайвлибе такая низкая оценка. Это ведь шедевр литературы! То, как орудует словом Набоков, не каждый сможет. О, эти его нимфетки, фавненки! Однозначно рекомендую к прочтению и просмотру. 5 из 5!
Показати все...
❤‍🔥 6 3💋 2👍 1🥰 1💘 1
Мои будни и выходные проходят примерно одинаково. Времени хватает только на прослушивание аудиокниг. Надеюсь в этом месяце дослушаем "Лолиту". А как ваши последние весенние денёчки?😍
Показати все...
8🔥 4❤‍🔥 3
О том, какая же я душнила, когда дело касается переводов. Вот что вам ближе: сухой перевод, который не очень приятно читать или более художественный текст? Возьмём три текста, оригинал Терри Пратчетт "Reaper man" , перевод Жикаренцева и Берденникова, и на белом фоне новый перевод А.М. Гагинского (информацию о котором мало где можно найти, кстати. О том что это именно он перевёл, на сайте Эксмо нет нигде. Только в ознакомительном фрагменте можно узнать. ) Так вот, в старом переводе хоть понятно что за танцы. А вот в новом переводе мне пришлось узнавать, что за танец такой Моррис. Даже сносок нет. Если дальше смотреть, то ознакомительный фрагмент выглядит так, словно переводчик сидел с гуглом. Если продолжить сравнивать, то в новом тексте я нашла опечатку: " Из всех созданий на Плоском мире самая коротая жизнь у мушек-подёнок - не более двадцати четерых часов. " Жикаренцев: "Самые недолговечные создания Плоского мира – это мухи-однодневки, они живут не больше двадцати четырех часов."
Показати все...
4