هزار قناری خاموش
من یک جنینم در یک حباب ساکت. سرم خواب است اما همهچیز را حس میکنم همهچیز را میشنوم اما مرا نه میبینند نه میشنوند. فقط یک حجمم که گاهی میبینند که هستم. بهدنیا میآیم با هر نوشتن، با هر عکسگرفتن با هر آغوش. و دوباره برمیگردم به حباب وارستگی خودم.
Більше1 311
Підписники
-124 години
+137 днів
+8030 днів
- Підписники
- Перегляди допису
- ER - коефіцієнт залучення
Триває завантаження даних...
Приріст підписників
Триває завантаження даних...
تو بزرگی مثه اون لحظه كه بارون ميزنه
تو همون خونی كه هر لحظه تو رگهای منه
@Holmaan
2475.mp34.00 MB
از اینجا به بعد نیاز دارم یه روز که بیدار میشم موهام بهاندازه دلخواهم بلند شده باشه، مبل مخمل سبز داشته باشم، میز و صندلیهای چوبی قدیمی زیبا داشته باشم، ماشین لباسشویی داشته باشم، ادکلن گرون خوشبخو داشته باشم، پوستم صاف و شفاف شده باشه، چشمام لیزیک شده باشه و از پایاننامهام هم دفاع کرده باشم. دیگه صبر مبر یوخ.
باید بگردم رمانی شبیه در جستجوی یک پیوند کارسون مککالرز پیدا کنم. رمانی شبیه خودم.
Repost from N/a
نمیدونم این وضعیت در زبانهای دیگه فعل یا عبارت دقیقی داره یا نه؛ اما در زبان کردی زمانی که سوراخ گوش به خاطر استفاده نکردن از گوشواره برای مدت زمان طولانی به مرور ترمیم و بسته میشه میگیم: «کور شدن گوش»*
الان یهو توی آینه چشمم به گوشهام افتاد و با وجود این که سالهاست از گوشواره استفاده نمیکنم، بابت کور شدنشون ناراحت شدم.
*کوێر بوونی گوێچکە
Repost from Sher o Tarjome
Qui veut venir avec moi voir à Ispahan la saison des roses, prenne son parti de cheminer lentement à mes côtés, par étapes, ainsi qu'au Moyen Âge.
کیست که همراه من به اصفهان بیاید و این شهر را در موسم گل نظاره کند؛ در راه به آهستگی در کنارم گام بردارد تا مانند سفرهای قرون وسطا، سیر خود را منزل به منزل ادامه دهیم؟
پییر لوتی
به سوی اصفهان
ترجمه دکتر ایلمیرا دادور
@SherTarjome
امروز اگه نقاشی بودم اسمم این میشد:
Une femme nue met des fleurs dans un vase.
زن برهنه گلها را در گلدان میگذارد.
Оберіть інший тариф
На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.