Medieval Englishπ¬π§
ΠΡΠΊΡΡΡΡ Π² Telegram
ΠΠΊΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π² ΠΌΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Ρ -Medieval English
ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅5 432
ΠΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
-224 ΡΠ°ΡΠ°
-157 Π΄Π½Π΅ΠΉ
-7930 Π΄Π΅Π½Ρ
ΠΡΡ
ΠΈΠ² ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²
β€οΈ π€©π€©π€©π€©π€©
On - Π½Π°
Over - Π½Π°Π΄
In front of - ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄
In - Π²
Under - ΠΏΠΎΠ΄
Behind - Π·Π°
Next to - ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ
Between - ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ
Π‘ΡΠ°Π²Ρ π ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΠΉ
ποΈπββ¬
β€οΈ- Π΅ΡΠ»ΠΈ Π·Π½Π°Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π»Π°
π₯- Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ
10 Π‘ΠΠΠ«Π₯ Π ΠΠ‘ΠΠ ΠΠ‘Π’Π ΠΠΠΠΠΠ«Π₯ Π€Π ΠΠΠΠΠ«Π₯ ΠΠΠΠΠΠΠΠ
βΊhurry up - ΡΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡ
βΊrun away - ΡΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ
βΊcome back - Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ
βΊmake up - ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΡΠ²Π°ΡΡ
βΊlook for - ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ
βΊwrite down - Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ
βΊcalm down - ΡΡΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ
βΊbreak up - ΡΠ°ΡΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ
βΊlook forward to - ΠΆΠ΄Π°ΡΡ Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
βΊwalk away - ΡΠΉΡΠΈ
200 β€οΈ = Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡ
Four weddings and a funeral β ΡΡΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΡΠ±Π΅, ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ (Π2+).
β€οΈΠΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΈΠ· 2-4 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ
β€οΈ12 ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-Π²ΡΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ 90 (!!) ΠΌΠΈΠ½ΡΡ
β€οΈΠΠ° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π²Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ β Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π±Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ.
β€οΈΠ Π΄ΠΎΠΌΠ° β ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π²Ρ ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΡΠΈΡ
Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅)
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ 12 Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ Π²Ρ:
β€οΈΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎ 200 Π½ΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ
β€οΈΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ / ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎ 20 Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΌ
β€οΈΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 12 ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π·Π° Π΄ΡΡΠ΅Π²Π½ΡΠΌΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Π°ΠΌΠΈ ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ
β«οΈβ«οΈβ«οΈ
The tip of the iceberg π§
βΊοΈΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° - ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄.
πΉπΉπΉπΉπΉπΉ
- These problems are just the tip of the iceberg.
- ΠΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π΅ΡΡ
ΡΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ.
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ π§πΎπ¦π©π³π¦πΆπ© Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
a flake - ΡΡΠ±ΠΈΠΊ
a food digger - ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ°
a whipped guy - ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Π±Π»ΡΡΠ½ΠΈΠΊ
a kept woman - ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΊΠ°
Π‘ΡΠ°Π²Ρ π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ
πΉπΉπΉπΉπΉ VOCABULARY
πΉSHRED - ΡΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ Π²Π΅Ρ
πΉHIT THE GYM - ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ Π² Π·Π°Π»
πΉNO PAIN, NO GAIN - Π±Π΅Π· ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΡΠ±ΠΊΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΡΠ΄Π°
πΉGET RIPPED - Π½Π°ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ
Π‘ΡΠ°Π²Ρ π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ
Β«ΠΠ°ΡΠ° ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ β Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΠΌΒ»
The Curious Case of Benjamin Button (ΠΠ°Π³Π°Π΄ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΠ΅Π½Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠΈΠ½Π° ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½Π°)
Π‘ΡΠ°Π²Ρ π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ
Π€ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ B2
π to ask for (Π³Π».) - ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ
to state that one wants to see or speak to someone specific
Ex:
We asked for the principal regarding the event arrangements .
ΠΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ.
π to bring up (Π³Π».) - ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ
to mention a particular subject
Ex:
Could you bring up your concerns at the next meeting ?
ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ?
π to come across (Π³Π».) - Π½Π°ΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΡΡΡΡ
to discover, meet, or find someone or something by accident
Ex:
I did n't expect to come across an old friend from high school at the conference , but it was a pleasant surprise .
Π― Π½Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π» Π½Π°ΡΠΊΠ½ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΈΠ· ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠΏΡΠΈΠ·.
Jump on the bandwagon π±
πΠΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠΊΠ½ΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-ΡΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎ Π±Π΅Π· Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ Π·Π° ΡΠΎΠ»ΠΏΠΎΠΉ.
πΉπΉπΉπΉπΉπΉ
- Now everyoneβs jumping on the bandwagon and starting a podcast.
- Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ β ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ.
TOΠ 3 ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
π
πperverse |pΙΛvΙΛs| - Π½Π΅ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈΠ²ΡΠΉ; ΠΊΠ°ΠΏΡΠΈΠ·Π½ΡΠΉ; ΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΡΠ°Π²Π½ΡΠΉ
πimpassible |ΙͺmΛpasΙͺb(Ι)l| - Π±Π΅Π·ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΠΉ, Π±Π΅ΡΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ
πjudicious |dΚuΛΛdΙͺΚΙs| - Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΎΠΌΡΡΠ»ΡΡΠΈΠΉ; ΡΠ°ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ
Π‘ΡΠ°Π²Ρ π ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΠΉ
Β«ΠΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉΒ»
The Perks of Being a Wallflower
(Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ½Π΅ΠΉ)
Π‘ΡΠ°Π²Ρ β€οΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ
Beat around the bush πΆββοΈ
πΈΠΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π΄Π° ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ, ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠΈ Π΄Π΅Π»Π°
πΉπΉπΉπΉπΉπΉ
- Stop beating around the bush and tell me the truth.
- Π₯Π²Π°ΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΈΡΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎ.
γ
€γ
€my take is that it's super peaceful and quiet in the mornings. β ΠΌΠΎΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ: ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ°ΠΌ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΠΈΡ
ΠΎ.
γ
€γ
€πmy take β ΠΌΠΎΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ / ΠΌΠΎΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄. ΠΌΠ± Π΅ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ hot take β ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°ΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ·ΠΎΠ²Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ². ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΠΈ Π² ΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΠ·Π»ΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠΌΠ°; ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
ΡΠ°Π½Π΄ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡ. Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ Π½Π°Π΄ΠΎ Π·Π°Π±ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ hot take.
+1
γ
€γ
€π± I have so many bag charms and I'm always switching them out.
γ
€γ
€ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ charms β ΡΠΈΠΏΠ° ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ / Π±ΡΠ΅Π»ΠΎΠΊΠ°? ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ.
γ
€γ
€ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ.
γ
€γ
€π§ ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Ρ
ΠΎΡΠΏΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΡΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½Π³Π»Ρ. ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΡ
Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Ρ charms ΠΈ ΡΡΠΎ Π²ΡΡ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ j-hope charm - ΡΠΈΠΏΠ° "ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ
ΠΎΡΠΏΠ°" Π½Ρ ΠΈ "Π±ΡΠ΅Π»ΠΎΠΊΠΈ Ρ
ΠΎΡΠΏΠ°".
γ
€γ
€Π² ΡΠΎΡ ΡΠ°Π· ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ.
Π€ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ B2
π to ask for (Π³Π».) - ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ
to state that one wants to see or speak to someone specific
Ex:
We asked for the principal regarding the event arrangements .
ΠΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ.
π to bring up (Π³Π».) - ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ
to mention a particular subject
Ex:
Could you bring up your concerns at the next meeting ?
ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ?
π to come across (Π³Π».) - Π½Π°ΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΡΡΡΡ
to discover, meet, or find someone or something by accident
Ex: I did n't expect to come across an old friend from high school at the conference , but it was a pleasant surprise . Π― Π½Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π» Π½Π°ΡΠΊΠ½ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΈΠ· ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠΏΡΠΈΠ·.
pimple vs breakout
γ
€γ
€π pimple β ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΡΡ; ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠΊΠ°: ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ β ΠΏΡΠΎΡΡΠ». ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
γ
€γ
€i have a pimple on my chin. β Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΊΠ΅.
γ
€γ
€π breakout:
γ
€γ
€π ΡΡΠΎ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° / Π²ΡΡΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅
γ
€γ
€π ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΉ
γ
€γ
€π ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π° Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ
γ
€γ
€ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
γ
€γ
€my skin is breaking out. β Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠΆΡ.
γ
€γ
€π Π΅ΡΡ Π½ΡΠ°Π½Ρ. breakout Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΌΡΠ³ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π΅Π΅, Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π² ΡΡ
ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎ-ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ΅: hormonal breakout, stress breakout.
γ
€γ
€Π° pimple β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅.
π¬ ΠΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π΅Π΅
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ: βI very like itβ. Π Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ - βI really like itβ.
ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ? ΠΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ βveryβ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (very good, very big), Π° βreallyβ - Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (really like, really good).
ΠΠΈΠ½ΠΈ-ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΊΠ°:
β
I really like this song!
β
This song is very good!
β I very like this song!
ΠΠ΅Π»ΠΎΡΡ, Π° Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π2
To perceive - ΠΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ To receive - ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ To recognize - Π Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡ To remain - ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ To retain - Π£Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ To remember - ΠΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ To observed - ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ To fight - ΠΡΠ°ΡΡΡΡ To renew - ΠΠ±Π½ΠΎΠ²Π»ΡΡΡ
ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ
ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ π€©
βΊ a daredevil: ΡΠΎΡΠ²ΠΈΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°, Π±Π΅Π·ΡΠ°ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠΉ. βΊ a dark horse: ΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ°, ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΡ. βΊ a jack of all trades: ΠΌΠ°ΡΡΠ΅Ρ Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΈ. βΊ a live wire: ΠΆΠΈΠ²ΡΠΈΠΊ, ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. βΊ a loose cannon: ΠΎΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ. βΊ a couch potato: Π»Π΅ΠΆΠ΅Π±ΠΎΠΊΠ°, ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° Π΄ΠΈΠ²Π°Π½Π΅.
Π£ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ! ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Telegram 2025 β ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ°ΠΉΡΡ Π³ΠΎΠ΄Π° 
