cookie

Мы используем файлы cookie для улучшения сервиса. Нажав кнопку «Принять все», вы соглашаетесь с использованием cookies.

avatar

Gärten und Straßen

А вот ещё случай был. Tatiana Solovyeva writes.

Больше
Рекламные посты
1 971
Подписчики
+124 часа
+27 дней
-430 дней

Загрузка данных...

Прирост подписчиков

Загрузка данных...

Прочитанное в июне (с учётом дочитываемого сейчас): 1 Кристиан Крахт «Евротрэш» 2 Ольга Харитонова «Чужая сторона» 3 Шехан Карунатилака «Семь лун Маали Алмейды» 4 Дамьен Роже «Почётные арийки» 5 Александр Иличевский «7 октября» 6 Дарья Золотова «Ночь между июлем и августом» 7 Софья Зайцева «Варины любови» 8 Анна Павлова «Острые» 9 Оксана Кириллова «Исход» 10 Максим Семеляк «Средняя продолжительность жизни» 11 Гюнтер Грасс «Каменная месса» 12 Ислам Ханипаев «Среди людей» 13 Наталия Мещанинова «Один маленький ночной секрет» 14 Денис Лукьянов «И велел Изольд встать» 15 Алиса Осипян «Птица» 16 Киану Ривз, Чайна Мьевиль «The book of elsewhere» 17 Шамиль Идиатуллин «Russia» 18 Эмир Кустурица «Мятежный ангел» PS: когда я вырасту, я бы хотела работать в издательстве, где Лев Данилкин редактирует роман Максима Семеляка. … Oh, wait…
Показать все...
🔥 32 14👍 5❤‍🔥 3😱 1
🕵🏻‍♂️Пропущенные шедевры переводной литературы — объявлен список за 2024 год Соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, представили список специальной номинации премии «Пропущенные шедевры». Номинация учреждена в 2023 году с целью отметить выдающееся произведение мировой литературы, открытое для русскоязычного читателя уже после смерти автора.  Список формируется членами жюри премии на основе рекомендаций экспертов — переводчиков, издателей и критиков. В 2024 году него вошли семь книг авторов из семи разных стран. Список номинации «Пропущенные шедевры» 2024 года: 1. Хуан Филлой. Оп Олооп. Поляндрия NoAge, 2023. Аргентина. Перевод с исп. Михаил Емельянов. 2. Оливия Мэннинг. Балканская трилогия. Ад Маргинем, 2023. Великобритания. Перевод с англ. Дарья Горянина. 3. Петер Вайсс. Прощание с родителями. Libra, 2023. Германия. Перевод с нем. Ирина Алексеева. 4. Горан Петрович. Осада церкви Святого Спаса. Эксмо, 2024. Сербия. Перевод с серб. Лариса Савельева. 5. Денис Джонсон. Сны поездов. Синдбад, 2021. США. Перевод с англ. Сергей Кумыш. 6. Арто Паасилинна. Тысяча Чертей пастора Хуусконена. Inspiria, 2021. Финляндия. Перевод с фин. Вероника Силиванова. 7. Стиг Дагерман. Немецкая осень. ИД Ивана Лимбаха, 2023. Швеция. Перевод с швед. Наталия Пресс. Лауреат номинации – переводчик – получает 250 тысяч рублей. Первым лауреатом премии в номинации «Пропущенные шедевры» стала Ирина Доронина за перевод романа нигерийского писателя Чинуа Ачебе «Все рушится». Имя лауреата 2024 года будет объявлено в октябре на ежегодной церемонии вручения премии «Ясная Поляна». Посмотреть книги на странице номинации
Показать все...

❤‍🔥 15👍 1
Объявлены претенденты на премию «Ясная Поляна» в номинации «Утраченные шедевры». Это отличная номинация, которая обращает внимание на недавно переведённые на русский язык книги уже умерших, к сожалению, авторов. Мой в этом списке Арто Паасилинна.
Показать все...
11🔥 2❤‍🔥 1
В седьмом выпуске подкаста «Книжный клатч» обсуждаем историю взросления — роман Даши Благовой «Течения». Первый курс университета, новый город, новые люди, новые переживания — у многих из нас этот период студенческой романтики вызывает теплую ностальгию. Но вместе с тем — это и время первых серьезных, взрослых проблем и драм, которые выпадают на долю еще совсем юного человека. Такого, как героиня Даши Благовой: девушки из небольшого посёлка, впервые оказавшейся в Москве.
Показать все...
Течения слушать подкаст онлайн, Мария Андрюкова 📚 – Строки | Строки

Слушать подкаст онлайн автора Мария Андрюкова издательства Строки. Большая коллекция книг и прессы, доступных для чтения и прослушивания онлайн | Строки

18👏 7
Фото недоступноПоказать в Telegram
Работаем над первым русским переводом ‘Figurenstehen’ Гюнтера Грасса, выполненный Петром Абрамовым, у нас будет называться «Каменная месса» — так гораздо точнее и ярче, чем буквальная калька. Медленно пробираемся через зубодробительный грассовский синтаксис. Помню свои первые европейские впечатления от сплошь покрытых краской живых скульптур в Мюнхене, Нюрнберге, Дрездене. Оказывается, на Грасса они производили не пеньшее впечатление. Особенно Ута Наумбургская, которой и посвящена новелла, писавшаяся изначально в «Луковицу памяти», но позже изъятая и опубликованная уже только после смерти писателя. Вместе с его прекрасными рисунками. Скоро и в России.
Показать все...
🔥 36 12👍 7👏 1
Погода такая, что маю впору что остаётся только сидеть дома. Например, готовить обзор августовских планов. А там такая красота, я не могу.
Показать все...
39🔥 15👍 1
В шестом выпуске эксклюзивного сезона подкаста «Книжный клатч» Маша, Наташа и Таня обсудили первую часть тетралогии Оксаны Кирилловой «Тени прошлого», которая называется по имени главного героя — «Виланд». Масштабное историческое полотно, которое охватывает большой кусок прошлого столетия — с 30-х годов почти до конца века. Кажется, что речь идет только о Германии времен Третьего рейха и переживании страшного наследия нацизма, но на самом деле все намного шире и глубже. В конечном итоге, Виланд — совершенно безвременной герой, и разные части его истории отзовутся в каждом из нас. Слушать здесь.
Показать все...
Виланд слушать подкаст онлайн, Мария Андрюкова 📚 – Строки | Строки

Слушать подкаст онлайн автора Мария Андрюкова издательства Строки. Большая коллекция книг и прессы, доступных для чтения и прослушивания онлайн | Строки

11👏 3
Фото недоступноПоказать в Telegram
Открылся прием на четвертую Школу литературной критики Школа пройдет с 24 по 30 августа 2024 года в Ясной Поляне. Заявки на участие принимаются до 7 июля включительно. Практическую работу в школе проведут:   • книжный обозреватель журнала «Правила жизни» и магазина «Подписные издания», главный редактор литературного медиа «Билли», автор телеграм-канала Мамлыга WB Максим Мамлыга • профессор РГГУ, директор Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля Дмитрий Бак • литературный критик, обозреватель Forbes, старший преподаватель факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова Наталья Ломыкина • литературный критик, главный редактор издательства «Альпина. Проза», первый заместитель главного редактора журнала «Юность» Татьяна Соловьева • литературный критик, редактор, автор телеграм-канала сЧётчик Иван Родионов. Преподавателями и наставниками также выступят члены жюри премии «Ясная Поляна»: писатель Павел Басинский, ректор Литературного института Алексей Варламов и прозаик Владислав Отрошенко. Для участия необходимо подать заявку. По результатам конкурса будет выбрано 15 участников. Результаты будут объявлены не позднее 1 августа. При отборе, помимо качества присланных текстов, организаторы будут уделять особое внимание мотивационному письму, прилагаемому к заявке. Участие в школе для выбранных авторов бесплатное, также организаторы компенсируют расходы на проживание, питание и транспорт до Ясной Поляны и обратно.    По окончании школы участники получат сертификаты, а лучшие критические работы будут опубликованы на площадках партнеров – в толстых журналах и на литературных порталах. Самые яркие участники школы будут приглашены в рабочую группу литературной премии «Ясная Поляна».
Показать все...
👍 15 8🔥 4❤‍🔥 3
Фото недоступноПоказать в Telegram
Издатели раньше: — вот начнётся лето и станет полегче. Издатели летом сейчас: — ну да, ну да
Показать все...
46❤‍🔥 20😁 17🤪 14🎃 3💯 1
Фото недоступноПоказать в Telegram
Шехан Карунатилака «Семь лун Маали Алмейды» (Строки)   Роман шри-ланкийского писателя, лауреат Букеровской премии-2022. Действие ромна разворачивается на Шри-Ланке 1980-х годов. Военный фотограф Маали Алмейда, проснувшись, обнаруживает себя не то в чистилище, не то в загробном визовом центре, где у него, как у всех новоприбывших, сперва проверяют уши, а потом дают семь лун, то есть семь суток, на то, чтобы герой нашёл своего убийцу. А заодно передал фотографии из разбитого ныне фотоаппарата, которые доказывают многочисленные престуления во время гражданской войны и тем самым могут помочь положить ей конец. Военные преступления совершают все стороны: государство и коммунисты, тамилы и сингалы. Расчленённый труп Маали лежит на дне озера, но его призрак в течение семи дней может перемещаться между мирами, чтобы выполнить свою миссию: достать и обнародовать хранящиеся под кроватью фотографии, разоблачающие истинную жестокость происходящего на Шри-Ланке. После этого герой сможет покинуть мир и  Междумирье – и уйти в Свет. Карунатилака создаёт ироничный, легко читающийся текст на сложную тему, перед нами магический реализм, где духи и демоны такие же полноправные персонажи, как люди. В каком-то смысле, перед нами ланкийский Сальников, или – скорее – даже Владимир Медведев, поскольку гораздо более жёсткий. Пытки, военные преступления, изуродованные трупы, приготовленные к массовой кремации – всё это присутствует в романе и вызывает поначалу ужас, а потом некоторое отстранение – включаются защитные реакции сознания. Карунатилака рисует страну, воспринимаемую сегодня исключительно как туристический рай, показывая чёрные страницы её истории, которых сегодня не видно, но забыть которые невозможно – слишком мало времени прошло. Линия поиска убийцы здесь работает как главная метафора романа, центральный вопрос которого: «Кто виноват?» И ответ на него напрашивается сам собой: невиновных нет, виноваты все, правые и левые, живые и мёртвые. Зло рождает зло и никогда не прекратится само, пока его не прекратить. Тьму прогоняют светом, а не другой тьмой.
Показать все...
29👍 5🔥 4
Выберите другой тариф

Ваш текущий тарифный план позволяет посмотреть аналитику только 5 каналов. Чтобы получить больше, выберите другой план.