В активном поиске слов
618
Подписчики
-124 часа
Нет данных7 дней
+930 дней
- Подписчики
- Просмотры постов
- ER - коэффициент вовлеченности
Загрузка данных...
Прирост подписчиков
Загрузка данных...
Фото недоступноПоказать в Telegram
Привет, друзья!
Благодаря #пофапп, появилось много новеньких, всем очень рада! Я закрепила самое основное о моем канале.
Сейчас пишу редко: редактирую одну книжку, вычитываю другую, хожу на основную работу, занимаюсь синхроном в группе у Кирилла Казакова, гуляю. Но все равно еще буду рассказывать тут о переводческом житье-бытье.
❤ 21
Показать все...
Essential grammar in use, R. Murphy 700 English grammar in use, R. Murphy (с пометками... купить в Санкт-Петербурге | Авито
Учебники английского языка: объявление о продаже в Санкт-Петербурге на Авито. Essential grammar in use, R. Murphy 700 English grammar in use, R. Murphy (с пометками карандашом на некоторых страницах) 600
❤ 2🔥 2
Repost from Brain Drain
Фото недоступноПоказать в Telegram
Переводчик(ца) в ООН с русским/украинским
📍Вена #Австрия
Что делать:
- перевод и синхронный перевод с английского на русский или украинский и наоборот, при этом учитывая гендерную перспективу
- Подготовка точного и дословного перевода письменных и устных заявлений, статей в СМИ и других документов
- Участие в полевых миссий, интервью со свидетелями
- Проверка записей встреч, чтобы убедиться, что нет значительных различий между переведёнными и оригинальными версиями речей и заявлений
Требования:
- минимум два года опыта
- английский и русский или украинский (лучше оба)
- желательно опыт в research и human rights
Условия:
- контракт до конца 2024, возможно продление
- зарплата уровня P2 (от USD 5800 для Вены)
Дедлайн: 28 мая
👉Подробности
🕊️@brain_drain_ru — рубим окно в Европу!
👍 3❤ 2🔥 1
Фото недоступноПоказать в Telegram
Безбожное решение
Я не люблю переводить “Oh my God”, “Goodness!” и другие подобные восклицания нашими «Боже!», «Господи!» и проч. Разумеется, важен контекст. Если персонаж набожный, если у него это вот все органично и зачем-то нужно, я напишу, по-божески.
Чаще всего в книгах об Эгги Мортон так причитают мамуля и бабуля Джейн, но их религиозность – скорее дань времени, а не отличительная или сюжетообразующая черта персонажей. В четвертой книге таких причитаний совсем мало, и я подумала, что будет лучше и куда более по-старушачьи, если бабуля Джейн вместо «Господи!» скажет просто «Батюшки!». Редактор со мной согласилась.
#книги_пк #эгги_мортон_4
👍 17❤ 3
На вечер 18 мая нужен синхронный переводчик в паре английский-русский очно в Петербурге. Бизнес тематика.
Если среди вас есть желающие, пожалуйста, напишите мне.
Фото недоступноПоказать в Telegram
Редактура и саморедактура
Я прошла курс с таким названием в PROtranslation. Шла, чтобы освежить знания в редактуре, узнать что-нибудь новое и потренироваться редактировать разные тексты. Все удалось.
Курс ведет Ирина Знаешева. На занятиях она дает много теории и объясняет где, как и зачем ее использовать. Весь теоретический материал подкреплен примерами из редакторской практики. Кое-какие приемы и лайфхаки я начала использовать в своих переводах с первого занятия.
Мне немного не хватило тренировок на уроках. На курсе есть домашние задания, которые преподаватель разбирает и предлагает свой вариант редактуры, но было бы здорово больше упражняться на коротеньких предложениях во время урока.
Я осталась очень довольна курсом. Ирина внимательный преподаватель, ее занятия интересные и насыщенные. Я начала чувствовать себя увереннее после курса: вижу больше нюансов в своих переводах и знаю, как их исправлять, и нужно ли это делать вообще.
#обучение_пк
❤ 18🔥 7
Анонс
Друзья! Совсем скоро состоится Переводческий образовательный форум!
Если вы будущий или действующий переводчик, приходите обязательно. У нас, блогеров, будет свой стенд, где вы сможете поучаствовать в квесте, а еще можно будет выиграть приятные призы. Расскажите о мероприятии своим друзьям, давайте встречаться, знакомиться и объединяться!
Ссылка: https://translation-teachers.ru/project/eduforum
Переводческий образовательный форум | Ассоциация преподавателей перевода
❤ 9
Repost from Wordlace. Блог о переводе | Варвара Васильева
🎧 Речи для тренировки последовательного и синхронного перевода
Если вы работаете над навыками устного перевода, вам может пригодиться ресурс Speech Repository от Европейской комиссии:
https://speech-repository.webcloud.ec.europa.eu/
Сейчас на сайте 608 речей на английском и 380 — на немецком. Есть и другие языки. Фильтры позволяют подобрать видео под ваш уровень (beginner, intermediate, advanced, very advanced), тип перевода (simultaneous, consecutive, consecutive without notes) и тематику.
Удобно, что под видео приводится небольшой список слов, которые стоит поискать заранее, особенно если вы не делаете аналитический прогон речи перед переводом. Ресурсом можно пользоваться и без регистрации, но когда заведёте свой кабинет, вам станет доступна расшифровка: по ней можно следить, где вы замолчали или неточно передали смысл, переслушивая запись собственного перевода.
Хотела ещё посоветовать Speechpool, но он, к сожалению, перестал работать, а про ted.com вы, конечно, и так знаете.
Оказалось, что есть несколько YouTube-каналов от переводчиков для переводчиков. Пока не пробовала заниматься по ним самостоятельно, но сохраню на будущее:
▪️AmeriVox
▪️Interpreters in Brussels Practice Group
▪️Paris Interpreters Practice Sessions
▪️REPRIS Madrid
▪️Toronto Interpreters Practice
▪️WISE Interpreting Workshops
Если у вас есть рекомендации по ресурсам, поделитесь ими в комментариях, пожалуйста.
#устный_перевод
🔥 8💘 1
Фото недоступноПоказать в Telegram
Давайте поиграем
В угадайку. Угадайте, какое блюдо в РЖД перевели как Ear “Hiking”. Пишите варианты в комментариях.
#просто_так_пк
👍 6😁 5❤ 2
Repost from Работа с языками
Издание про пользу «Лайфхакер» ищет редактора с базовым английским
Условия:
• Редактура текстов
• Работа с авторами (обратная связь, помощь в исправлении недочетов, распределение нагрузки)
• Анализ вышедшего контента при помощи систем аналитики, выдвижение и тестирование гипотез для получения лучших результатов
• Генерация новых тем и идей вместе с редакцией
• Помощь выпускающему редактору с планированием
• Модерация комментариев на сайте
• Удаленка или офис в Ульяновске, график 5/2
• Официальное оформление, ДМС и программа заботы о сотрудниках, корпоративный психолог
• MacBook и другие гаджеты, если нужны для работы
Требования:
• Английский от А2 (хотя бы на уровне чтения)
• Прекрасное владение русским языком
• Внимательность, способность выявлять суть, структурировать информацию и логично подавать ее читателю
• Умение налаживать контакт с разными людьми
• Владение «Яндекс.Метрикой» и/или опыт работы в медиа будет преимуществом
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: заполнить анкету с тестовым заданием
#английский #другое #онлайн #ульяновск
👍 2