ru
Feedback
Французский язык с Мон Макарон

Французский язык с Мон Макарон

Открыть в Telegram

1. Здесь отвечаем на ваши вопросы @mon_macaron_bot 2. Сайт https://mon-macaron.ru 3. Полезные видео https://www.youtube.com/channel/UC7KzEdCQ0cqCdeiicWwyWzQ 4. Мы в вконтакте https://vk.com/mon_macaron

Больше
1 141
Подписчики
+124 часа
Нет данных7 дней
-530 день
Архив постов
🇫🇷 Le moral ou la morale? Как не перепутать? Во французском языке слова le moral и la morale звучат похоже, но означают совершенно разные вещи. Давайте разберёмся, как их правильно использовать! 🍀 Le moral — настроение Описывает ваше внутреннее состояние, бодрость духа или уныние. Le moral à zéro — настроение на нуле. Après avoir raté mon examen, j’ai le moral à zéro. Je n’ai pas le moral — у меня нет настроения. Ce matin, il pleuvait et je n’avais pas le moral. Retrouver le moral — вернуть хорошее настроение. Un appel de mon ami m’a aidé à retrouver le moral. 🌸 La morale — мораль Урок, вывод или нравоучение, которое можно извлечь из истории, басни или ситуации. La morale de cette fable — мораль этой басни. La morale de la fable du corbeau et du renard est de ne pas se laisser flatter. La morale de cette histoire — мораль этой истории. La morale de cette histoire, c’est que l’amitié est plus forte que les disputes. 📌 Главное отличие Le moral — это про ваше состояние («как вы себя чувствуете»). La morale — это про вывод из истории («какой урок можно извлечь»). 🎯А теперь ваша очередь! Придумайте одно предложение со словом le moral и одно — со словом la morale. Пишите в комментариях! 😉

🇫🇷 Темы разговорного клуба в апреле — для всех, кто изучает французский! Приглашаем вас на встречи нашего разговорного клуба в апреле! Это отличная возможность попрактиковать язык, узнать больше о культуре Франции и пообщаться с единомышленниками. 📅 Темы апреля 1 апреля - L’humour en France : qu’est-ce qui fait rire les Français… et pourquoi c’est parfois difficile à comprendre pour les étrangers ? • La scène comique française moderne. • Des figures à connaître. • Les blagues françaises. • Les différents types d’humour. 08 апреля - Les fêtes de Pâques • Traditions de Pâques dans différents pays • Symbolique des œufs et du lapin de Pâques • Traditions culinaires • Impact commercial de Pâques 15 апреля - L’évolution de la langue française : • Le rôle de l’académie française, • Les expressions 2025/2026, • Les 10 mots nouveaux de Robert et le reflet de la société française 22 апреля - La Journée mondiale de la Terre • Histoire et importance de la Journée mondiale de la Terre • Défis climatiques actuels • Initiatives citoyennes pour la transition écologique 29 апреля - Œnologie • Situer les régions viticoles de France • Identifier les accords mets-vins • Comprendre les étapes d’une dégustation de vin • Vocabulaire de l’œnologie 🎁 Последний день акции: 3 бесплатных урока французского! Завтра — последний день, когда можно получить наш подарок: 3 онлайн-урока по 45 минут — абсолютно бесплатно! Это отличная возможность сделать первые шаги во французском или углубить уже имеющиеся знания. Стоимость подарка — 3700 рублей. Что вас ждёт на уроках? 🗣️ Говорите по-французски с первого занятия. 👂 Тренируете понимание речи на слух. 🎓 Учитесь без зубрёжки и скучных правил. ✅ Получаете практику в дружелюбной атмосфере. Завтра акция заканчивается. Не упустите шанс! 🚀 Подробности https://mon-macaron.ru/form_page/

💖 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 😉🪷
💖 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 😉🪷

☕️ Французский кофе: учим язык и узнаём традиции Кофе во Франции — это не просто напиток, а часть культуры и стиля жизни. Фра
☕️ Французский кофе: учим язык и узнаём традиции Кофе во Франции — это не просто напиток, а часть культуры и стиля жизни. Французы пьют его в любое время дня: утром, в обед и даже вечером. Для них café — это повод сделать паузу, пообщаться или просто насладиться моментом. Как заказать кофе по-французски? Un café, s’il vous plaît! — Кофе, пожалуйста! Un café noir — чёрный кофе (эспрессо). Un café au lait — кофе с молоком. Un déca — кофе без кофеина. Je voudrais un café — Я бы хотел(а) кофе. Почему французы так любят кофе? ☕ради вкуса; ☕для бодрости; ☕чтобы лучше сосредоточиться; ☕чтобы расслабиться; ☕ради пользы для здоровья. А вы любите кофе? Если да, попробуйте описать свои ощущения на французском! J’adore le goût du café. Le café me donne de l’énergie. Пишите в комментариях и тренируйте французский! ☕️🇫🇷

🌸 Апрель в Мон Макарон: гастрономический марафон, новые группы и прямой эфир! Добро пожаловать в мир французского языка и культуры с Мон Макарон! Вас ждет апрельская программа, которая поможет погрузиться в атмосферу Франции и узнать больше о её богатом наследии. 📚 Марафон по культуре Франции 6: Made in France — история французских блюд (20.04–26.04) Leçon 1. Багет. Leçon 2. Сыр Камамбер. Leçon 3. Бретонская галета. Leçon 4. Печенье Мадлен. Leçon 5. Абсент. Leçon 6. Сидр. Уровень: A2 минимум, 18+. Это отличная возможность узнать, как появились знаменитые французские блюда и почему они стали символами страны. 📚 Продолжается набор в группы Выбирайте удобный график и присоединяйтесь к нашим занятиям! Уровень A1: с нуля: воскресенье, 11:00–13:00; с нуля: вторник и пятница, 19:00–20:30; с нуля: понедельник и среда, 10:00–11:30. Уровень A2: A2.1: 1 раз в неделю, суббота или воскресенье (утро); A2.2: суббота, 12:30–14:30. Уровень B1: B1.1: среда и суббота, 17:00–18:00. Уровень B2: B2.2: пятница, 9:00–11:00. Дети (9–12 лет) с нуля: понедельник, вторник или четверг, 9:00–10:00. Старт набора в группу испанского:ESP B1: среда и суббота, 17:00–18:00. 🌐 Разговорный клуб Мон Макарон по средам Поговорим о французском юморе, эволюции языка и многом другом! ✨ Прямой эфир Не пропустите наш прямой эфир! Поговорим про одежду и аксессуары, а также разберём популярные выражения, которые сделают вашу речь живой и естественной. 🎁 Подробности в наших анонсах. Оставайтесь с Мон Макарон! ✨

MERCI DE или POUR? 🤔 Хотите научиться правильно благодарить по-французски? Сегодня разберём тонкости употребления двух важны
MERCI DE или POUR? 🤔 Хотите научиться правильно благодарить по-французски? Сегодня разберём тонкости употребления двух важных конструкций: merci de и merci pour. 🌸 Простое правило: Используйте merci de + глагол. Используйте merci pour + существительное. 🎯 Примеры: Merci de me suivre. — Спасибо, что подписались на меня. Merci pour vos messages. — Спасибо за ваши сообщения. 📝 Тонкости употребления: Хотя Французская академия допускает использование обоих вариантов с существительным, merci pour чаще встречается в разговорной речи. Если вы стремитесь звучать изящно и формально, выберите конструкцию merci de: Merci de votre attention. — Спасибо за ваше внимание. Так, следуя этому простому правилу, вы будете звучать естественно и вежливо!

🙋 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 💝👉
🙋 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 💝👉

🎉 27 марта школе «Мон Макарон» исполняется 13 лет! Спасибо, что доверяете нам своё обучение и делитесь своими успехами! 🥰 За эти годы мы создали более 101 образовательной программы, которые помогли 8638 ученикам освоить французский, английский и испанский языки. Мы гордимся тем, что наши занятия — это не просто уроки, а настоящее погружение в языковую среду! 📚 Что мы предлагаем? 🔹Групповые и индивидуальные занятия — выбирайте формат, который подходит именно вам. 🔹Разговорный клуб с носителями языка — отличная возможность практиковать разговорные навыки в непринуждённой атмосфере. 🔹Мини-уроки по 15 минут — формат SMALL TALK для тех, кто хочет учиться быстро и эффективно. Мы уверены, что изучение языка должно быть увлекательным! Наши методисты тщательно разрабатывают каждую программу, а преподаватели проходят строгий отбор, чтобы создать комфортную и дружелюбную атмосферу на занятиях. 🎁 И, конечно, по случаю нашего дня рождения мы дарим вам подарок — 3 онлайн-урока по 45 минут! Это отличный шанс сделать первые шаги или углубить знания для дальнейшего изучения языка. 🌟 Приходите на бесплатный пробный урок https://mon-macaron.ru/form_page/ и убедитесь в качестве обучения сами! 📅 Дедлайн — 3 апреля. Торопитесь, количество мест ограничено! 🇫🇷🇬🇧🇪🇸

🎉 Прямой эфир 🌸 Des Expressions Fleuries - Идиомы с названиями цветов! 💬 Что: Погрузимся в волшебный мир французской лекси
🎉 Прямой эфир 🌸 Des Expressions Fleuries - Идиомы с названиями цветов! 💬 Что: Погрузимся в волшебный мир французской лексики, связанной с цветами. Вместе разберём 10 ярких идиом, которые украсят вашу речь и сделают общение более живым и естественным! 📌 Где: Онлайн-трансляция ВКонтакте — https://vk.com/mon_macaron 📆 Когда: Уже завтра, 27 марта, ровно в 18:00. 👥 Участие: Открыт для всех ценителей французского языка и культуры! 📍 Присоединяйтесь к прямой трансляции и узнаете: 🌹 Как правильно использовать выражение «fleur bleue» («голубой цветок»), чтобы выразить романтизм и мечтательность? 🌺 Чем отличается фраза «à l’eau de rose» («розовая вода») от простого описания цвета, и почему её используют для обозначения наивности? 🌸 Почему французы сравнивают смущённого человека с пионом, говоря «rouge comme une pivoine» («красный как пион»)? 🌍 Ждём вас на нашем праздничном эфире — проведите вечер весело и полезно!

Bonjour à tous 🤗 🌸 сегодня разбираем глагол enchaîner. Его происхождение связано со словом la chaîne — «цепь», и оно означает «приковывать». Но в современном французском языке у него гораздо больше оттенков смысла! 🔗 Прямое значение: «заковывать в цепи» Enchaîner le prisonnier — заковать заключенного в цепи. Enchaîner le vélo au poteau — привязать велосипед к столбу цепью. 📰 Переносное значение: «быть скованным» Enchaîner les obligations familiales — быть обременённым семейными обязательствами. Enchaîner les dettes — оказаться в плену долгов. 🎀 Enchaîner — делать что-то подряд, одно за другим Однако чаще всего этот глагол встречается в значении «делать что-то последовательно»: Enchaîner les épisodes — смотреть эпизоды сериала один за другим. Enchaîner les galères — сталкиваться с чередой неудач. Enchaîner les études — продолжать учебу без перерыва. Enchaîner les succès — добиваться успеха снова и снова. Enchaîner les matchs — играть матчи один за другим. Enchaîner les petits boulots — перебиваться случайными заработками. А какие сочетания с этим глаголом встречались вам? Делитесь в комментариях!

🤫 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 🌹🍀
🤫 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 🌹🍀

🌷 Весеннее вдохновение: французский для новых горизонтов! Весна — это время пробуждения, свежих идей и смелых начинаний. А что может быть прекраснее, чем наполнить это время ароматом Франции и мелодикой французского языка? ✨ Мы приглашаем вас на 3 онлайн-урока по 45 минут — абсолютно бесплатно! Это настоящий подарок стоимостью 3700 рублей, который поможет вам почувствовать себя увереннее и открыть новые возможности. 💐 Что ждёт вас на наших весенних уроках? Вы освоите базовые фразы, чтобы легко ориентироваться в путешествиях. Поставите красивое французское произношение под руководством опытного преподавателя. Познакомитесь с основами грамматики в лёгкой и понятной форме. Получите заряд мотивации и вдохновения для дальнейшего изучения языка. Наши программы адаптируются под ваш уровень и цели. Всего за три занятия вы сможете ощутить прогресс и по-настоящему влюбиться во французский! 📅 Дедлайн — 3 апреля. Количество мест ограничено, ведь весна — пора действовать! Не упустите возможность сделать этот март началом вашего французского приключения. 🌸 Подробности https://mon-macaron.ru/form_page/ !

Каникулы в Провансе 🌞🎬 🎬 🌞 Сегодня предлагаем вашему вниманию замечательный фильм на французском языке, который позволит не только развлечься, но и совершенствовать свой французский. Погрузитесь в атмосферу Франции, наблюдая за красивыми пейзажами и речью персонажей. 🌍 «Каникулы в Провансе» (фр.: Avis de mistral) 🎬 Режиссёр: Розлин Бош 🌐 Год выхода: 2014 Фильм рассказывает о путешествии в южную провинцию Франции, полном потрясающих видов Средиземноморья и очаровательных деревень Прованса. Центральное место занимает средневековый город Авиньон. Лиа, Адриен и их от рождения глухой младший брат Тео отправляются на лето в Прованс к своему дедушке Полю, которого они никогда не видели раньше из-за старой семейной ссоры. Это совсем не то, о чём они мечтали. Особенно после того как их отец объявил вчера о том, что уходит из дома. Актёры: Жан Рено, Анна Гальена, Хлоя Жуанне 🌿 В кадрах запечатлены живописные виды юга Франции, поражающие воображение зрителей. Особое внимание уделено аутентичным улицам и мостам Авиньона. 🌟 Готовьтесь узнать больше об истории Авиньона и других регионах Франции на нашем марафоне «История французских городов», старт 23 марта! Погрузитесь в красоту и историю Франции https://mon-macaron.ru/marafon-po-kulture-istoriya-gorodov/!