cookie

Мы используем файлы cookie для улучшения сервиса. Нажав кнопку «Принять все», вы соглашаетесь с использованием cookies.

avatar

Jasenovac Camp Archive

Slike, video i dokumenti o radnom logoru Jasenovac 1941-1945 Pictures, videos and documents about labour camp Jasenovac 1941-1945.

Больше
Сербия827Английский184 541Факты7 792
Рекламные посты
310
Подписчики
-124 часа
-27 дней
+3130 дней

Загрузка данных...

Прирост подписчиков

Загрузка данных...

🇭🇷Osim njih, članovi komisije bili su i voditelj ureda za tisak u mađarskom poslanstvu Fr. Grof, dopisnik mađarske novinske agencije Bolgar, dopisnik rumunjske novinske agencije Rador, s prezimenom Ksifta, zatim crnogorsko-hrvatski publicist Đuro P.Lipovac i Šime Mazzura, voditelj odjela za tisak Uprave za tisak i kulturne veze Ministarstva vanjskih poslova. 📚CDA (Središnji državni arhiv Republike Bugarske), F. 176 k, op. 8, a.e. 1153, str. 46-55. Izvješće je objavljeno u knjizi bugarske autorice Milene Todorakove, Bulgarija i Nezavisna Hrvatska Država (1941.-1944.), Sofija, 2004., dokument 81. 🇬🇧In addition to them, the members of the commission were the ➡️head of the press office in the Hungarian legation Fr. Grof ➡️The correspondent of the Hungarian news agency Bolgar ➡️The correspondent of the Romanian news agency Rador with the surname Ksifta ➡️ Montenegrin-Croatian publicist Đuro P.Lipovac ➡️Šime Mazzura, head of the press department of the Press and Cultural Communications Directorate of the Ministry of Foreign Affairs 📚CDA (Central State Archives of the Republic of Bulgaria), F. 176 k, Op. 8, a.e. 1153, p. 46-55. The report was published in the book by Bulgarian author Milena Todorakova, Bulgari and Independent Croatian State (1941-1944), Sofia, 2004, document 81.
Показать все...
🇭🇷Međunarodna komisija stigla je 6. veljače 1942. vlakom iz Zagreba do Novske i otud se odvezla saonicama s konjskom zapregom u Jasenovac. Vodio ju je osobno zapovjednik UNS-a Eugen Dido Kvaternik. U pratnji je bio niz vojnih, diplomatskih i novinskih predstavnika iz zemalja kojima je Hrvatska bila saveznicom. Prema izvještaju Petra Lungova, atašea za tisak bugarskog poslanstva u Zagrebu, u posjetu logoru sudjelovali su: njemački ataše za tisak Malberg, zatim Requard pobočnik njemačkog opunomoćenog ministra Siegfrieda Kaschea, jedan njemački bojnik, Schuster - predstavnik GTA, dopisnici njemačkih novina Gruber i Hörhager, predstavnica Associated Pressa Hausberger (Njemica), predstavnik agencije Stephanie Solari-Boci, dopisnik Corriere della Serra Benedetti. Bili su tu i Giuseppe Massucci, tajnik papinog izaslanika u Hrvatskoj opata Ramira Marconea, te Stjepan Lacković, tajnik nadbiskupa Alojzija Stepinca. 🇬🇧On 6 February 1942, the International Commission arrived by train from Zagreb to Novska and from there drove a sleigh with a horse-drawn carriage to Jasenovac. It was led personally by UNS Commander Eugen Dido Kvaternik. He was accompanied by a number of military, diplomatic and newspaper representatives from countries to which Croatia was an ally. According to a report by Petar Lungov, bulgarian press attaché missions in Zagreb, in the visit to the camp participated: ➡️German press attaché Malberg, ➡️Requard adjutant of German plenipotentiary Minister Siegfried Kasche, ➡️One German major ➡️Schuster - representative of GTA ➡️Correspondents of the German newspaper Gruber and Hörhager ➡️Representative of The Associated Press Hausberger (German) ➡️Representative of the agency Stephanie Solari-Boci, ➡️Correspondent of Corriere della Serra Benedetti. ➡️Giuseppe Massucci secretary of the pope's envoy to Croatia Abbot Ramiro Marcone ➡️ Stjepan Lacković, secretary of Archbishop Alojzije Stepinac.
Показать все...
5.2.1942. 🇭🇷U logoru strijeljano 16 zatočenika zbog pokušaja bijega i napada na stražara. Strijeljani su Jakov Milinović (ime oca Blaž), Franjo Gospočić (Franjo), Ivan Triska (Franjo), Filip Blašković (Baltazar), Marijan Line (Matija), Stjepan Crnić (Ivan), Leopold Novačić (Juraj), Stjepan Živković (Mate), Ivan Plavičić (Petar), Ceinar Franjo (Jaroslav), Pero Mautner (Franjo), Franjo Pacadi (Antun), Ignac Fesz (Andrija), Zdenko Spitzer (Rudolf), Ivan Goldberger (Maks) i Zvonimir Gross (Jakob). Prema zapisniku, strijeljanju su nazočili predstavnik kotarske oblasti, općinski bilježnik Šepović, poručnik Ljubo Miloš (u ime Zapovjedničtva radnog logora), općinski liječnik, predstavnik upravnog odjela logora i na kraju, logorski liječnik dr. Gustav Leimdörfer. HDA, ZIG NDH, I-96, kut. 72. 5.2.1942. 🇬🇧Sixteen detainees were shot in the camp for attempting to escape and attacking a guard. They've been shot: Jakov Milinović (father Blaž), Franjo Gospočić (Franjo), Ivan Triska (Franjo), Filip Blašković (Baltazar), Marijan Line (Matija), Stjepan Crnić (Ivan), Leopold Novačić (Juraj), Stjepan Živković (Mate), Ivan Plavičić (Petar), Ceinar Franjo (Jaroslav), Pero Mautner (Franjo), Franjo Pacadi (Antun), Ignac Fesz (Andrija), Zdenko Spitzer (Rudolf), Ivan Goldberger (Maks) and Zvonimir Gross (Jakob). According to the record, the shooting was attended by a representative of the district district, municipal notary Šepović, Lieutenant Ljubo Miloš (on behalf of the Command of the Labor Camp), municipal doctor, representative of the administrative department of the camp and finally, camp doctor Dr. Gustav Leimdörfer. HDA, ZIG NDH, I-96, box. 72.
Показать все...
🤔 2
Фото недоступноПоказать в Telegram
Logorska latrina, snimljena u proljeće 1944. 🇭🇷 Uoči dolaska međunarodne komisije u obilazak u logoru je sagrađeno šest drvenih montažnih stambenih baraka koje su nabavljene u Njemačkoj. Prije no što je nastupila velika hladnoća zatočenici su po noći mogli otići obaviti nuždu do latrina, drvenih zahoda u blizini baraka, no zbog straha od bijega bilo je zabranjeno da izlaze tijekom noći. Camp latrine, filmed in the spring of 1944. 🇬🇧 Prior to the arrival of the international commission for a tour, six wooden prefabricated housing barracks were built in the camp, which were purchased in Germany. Before the severe cold set in, the detainees could go to the latrines, wooden toilets near the barracks, at night to defecate, but due to the fear of escaping, they were forbidden to go out during the night.
Показать все...
👍 2
🇭🇷 Veliki članak o posjetu zatočeničkom logoru u Jasenovcu objavio je Herman Pröbst, novinar, ali i suradnik njemačke obavještajne službe. Pröbst je u Zagrebu uređivao Deutsche Zeitung in Kroatien. ....U samom logoru priređena je izložba predmeta koji se u njemu proizvode: visoke čizme, remenje, drugi predmeti od kože i metala, opeke i crijep. U lančari su gledali radnike kako strojno zavaruju metalne karike lanaca. U ciglani je bio odjel za izradu predmeta od keramike. »Ovdje neki umjetnici koji nisu zadovoljni da iz teške gline dočaravaju samo slonove i lavove, prave i razne pustolovne borbene prizore između ustaša i četnika. Vlastita električna centrala opskrbljuje radionice strujom<«, zapazio je Pröbst. Njegovo divljenje pobudila je sušnica u kojoj vise šunke i salame. U klaonici su ih ponudili i slavonskim kulenom.... I.Vukić,Radni logor Jasenovac (str.66-69) 🇬🇧 Herman Pröbst, a journalist and associate of the German intelligence service, published a large article about the visit to the prison camp in Jasenovac. Pröbst edited Deutsche Zeitung in Kroatien in Zagreb. ...In the camp itself, an exhibition of items produced there was arranged: high boots, belts, other items made of leather and metal, bricks and tiles. In the chain shop, they watched the workers machine-welding the metal links of the chains. There was a department for making ceramic objects in the brick factory. "Here, some artists who are not satisfied with conjuring up only elephants and lions from heavy clay, also create various adventurous battle scenes between Ustashas and Chetniks. Our own electrical switchboard supplies the workshops with electricity<«, noted Pröbst. His admiration was aroused by the drying rack in which hams and salami hang. In the slaughterhouse they also offered Slavonian kulen.... I.Vukić,Labour Camp Jasenovac (Page 66-69)
Показать все...
👍 1
Фото недоступноПоказать в Telegram
🇭🇷 U jasenovačkom logoru za vjerske potrebe pripadnika islamske zajednice brinuo se imam. Potvrdio je to komisiji za istraživanje zločina Jakob Danon 26. svibnja 1945. u Zagrebu, nabrajajući različite logorske dužnosnike, među kojima pod brojem 14.: "Vojniković Tahir, muslimanski svećenik, prilična dobričina, koji je svojim muslimanima-zatočenicima bio dobar, a nama drugima nije škodio. Koljač nije bio." HDA, ZKRZ-Zh, kut. 231, 9947-10126, izjava Jakoba Danona. 🇬🇧 In the Jasenovac camp, an imam took care of the religious needs of members of the Islamic community. Jakob Danon confirmed this to the crime investigation commission on May 26, 1945 in Zagreb, listing various camp officials, including number 14: "Vojniković Tahir, a Muslim priest, quite a good man, who was good to his Muslim prisoners, but did not harm the rest of us. He was not a killer" HDA, ZKRZ-Zh, box. 231, 9947-10126, statement of Jakob Danon.
Показать все...
👍 3
Thank you all for 300 subscribers! 🎉🎊
Показать все...
🔥 13
Фото недоступноПоказать в Telegram
🇭🇷 Kad bi se časnici digli od stola i otišli, mi smo dobili iz kuhinje ostatke pečenke i drugih finih jestvina. To je bio rajski užitak, nakon čega smo se razilazili svatko u svoj brlog po mračnom logoru u kome je jedva sijala tu i tamo po koja žarulja, prisjetio se svojih dana u logoru skladatelj Natko Devčić: Logorska kuhinja u koju su dežurni zatočenici iz svake barake imali dnevnu obvezu donositi namirnice (krumpir, kukuruzno i pšenično brašno, grah, itd) i vodu za pripremu obroka. 🇬🇧 When the officers got up from the table and left, we got leftover roast beef and other fine dishes from the kitchen. It was a heavenly pleasure, after which we each dispersed to our lairs in the dark camp, in which a light bulb barely lit here and there, the composer Natko Devčić recalled his days in the camp: The camp kitchen where the prisoners from each barrack are on duty had a daily obligation to bring food (potatoes, corn and wheat flour, beans, etc.) and water for meal preparation.
Показать все...
🇭🇷 Posjet logoru u Jasenovcu u svojem je dnevniku zabilježio i tajnik papinog izaslanika Giuseppe Masucci. "Konclogor u Jasenovcu ne doimlje se tako strašno kako mi je bilo reče- no", piše Masucci. Zatočenici stanuju u prostranim barakama u kojima se loži. Bolesnici su smješteni u posebnu bolnicu, gdje se za njih skrbe liječnici-zatočenici Židovi.Razni stručnjaci odvjetnici, tehničari, slikari- ili rade u svojim strukama ili su zaposleni u uredima", naveo je Masucci. Ratni dnevnik vatikanskog diplomata u Zagrebu, Glas koncila, Zagreb, br. 51, 17.prosinca 1989. 🇬🇧 The visit to the camp in Jasenovac was recorded in his diary by the secretary of the papal envoy, Giuseppe Masucci. "The concentration camp in Jasenovac does not seem as terrible as I was told," writes Masucci.  Detainees live in spacious barracks where fires are lit.  The patients are placed in a special hospital, where they are cared for by doctors-Jewish prisoners. Various experts - lawyers, technicians, painters - either work in their professions or are employed in offices," said Masucci. War diary of a Vatican diplomat in Zagreb, Glas Koncila, Zagreb, no.  51, December 17, 1989.
Показать все...