Devibhakta
Открыть в Telegram
Переводы с санскрита текстов Тантры. Теперь живу в Москве.
Больше3 641
Подписчики
-224 часа
+27 дней
+430 день
Архив постов
3 640
ЛЮБОВНАЯ МАГИЯ В ИНДИИ
Увидело мое обещанное интервью, посвященное любовной магии. Можно прочитать на сайте: https://indiaswami.ru/lyubovnaya-magiya-v-indii/, а также на Дзене: https://dzen.ru/a/Zbu3iRdPQiIRtYWj Подписывайтесь также на канал «ИндияСвами» в Телеграме: https://t.me/indiaswami
3 640
ДЕНЬ САНСКРИТА
Сегодня у меня личный праздник: исполняется 29 лет с того дня, как я начал изучать санскрит. А в следующем году, если доживу, будет тридцатилетний юбилей! Санскрит я ни на что не променяю он всегда со мной!
На фото: гимн тысячи имён Кали из "Бриханнила-пураны", которую я сейчас перевожу.
3 640
От благоуханья белых лилий
Мы с тобой, нагие, опьянели,
Ох какое это счастье, милая,
Спать с тобой в одной постели.
Всем телом впитывая ласку
Под одним просторным одеялом,
Пока не завершилась сказка,
Покуда утро не настало.
3 640
ТАНТРА: ПОНИМАТЬ ЯЗЫК ВСЕХ СУЩЕСТВ
В архаичном мировоззрении не проводилось четкой грани между людьми и животными, тем более не могло возникнуть представления о человеке как о «царе природы». И те, и другие не только находились рядом, но и свободно могли переходить, превращаться друг в друга. В частности, Т. Я. Елизаренкова пишет, что ведийские арии не противопоставляли «двуногих» (двипад) «четырехногим» (чатушпад) Отсюда распространенные когда-то по всему земному шару почитание отдельных животных как предков (тотемизм), зооморфное обличье божеств, оборотничество и т. д.
Индуистский тантризм, чье мировоззрение в значительной мере отмечено чертами архаики, во многом сохранил это отношение к животным, и это в дополнение к общеиндуистскому культу священных животных и представлениям о ваханах разных божеств. Некоторые йогини, почитаемые тантриками как божественные женские сущности, изображаются с головами зверей, птиц и даже змей. В «Бриханнила-тантре» (6.301) утверждается, что Богиня является не только в образе женщин, но также самок животных и птиц. Кроме того, Кали отождествляется с шакалицей, черным котом и такими птицами, как коршун, скопа, сокол и ворон (6.90–92, 305–306). При встрече с этими животными и птицами тантрик должен произносить особую мантру. А согласно «Шактисангама-тантре» (IV.3.210), тантрический адепт благодаря почитанию йони даже может обрести знание языка насекомых и прочих существ. Затем, по каулическим тантрам разбросаны предписания совершать сокровенные обряды либо в лесных чащах, горных пещерах и на берегу океана, то есть в диких местах, далеких от цивилизации и, само собой разумеется, населенных животными. Также подчеркивается требование быть в это время обнаженным, а нагота роднит тантрика не только с почитаемыми им божествами, но и с животными в их естественности и отсутствии чувства стыда. Cразу вспоминаю, как мне в детстве очень нравилось уподобляться животным и бегать на четвереньках нагишом. 😀
3 640
БРАХМА, ВИШНУ И ЛИНГАМ ШИВЫ
Некогда в Сатья-югу, о царь, сам Вишну Нараяна,
Достигнув Белого острова, предавался великому подвижничеству.
В течение десяти тысяч лет ради обретения знания Брахмана
И непреходящего счастья созерцал он Высшее.
В неком уединенном месте, чудесном в высшей степени, Брахма также
Вершил подвижничество, о Индра царей, дабы отвратить заблуждение.
Однажды Васудева Хари, задумавши перейти на другое место,
Покинув прежнее место, он отправился, чтобы отыскать другое.
Четырехликий же, о Индра царей, также вышел из [своего] места.
Четырехликий и Четырехрукий встретились посредине дороги
И стали вопрошать друг друга: «Кто ты? Кто ты?»
Брахма молвил тому богу: «Я творец мира»,
Вишну ж ему возвразил: «О глупец, творец мира это я, Ачьюта!
А кто ты, бессильный, раджа-гуны исполненный.
Знай же, что я вечный Васудева, исполненный саттвы!
Я спас тебя, ведя суровый бой!
Ты нашел тогда у меня прибежище, преследуемый данавами,
И мною были убиты данавы Мадху и Кайтабха .
Чего же кичишься ты, заблуждение свое оставь!
Нет выше меня никого в этой сансаре обширной!»
Риши сказал:
Так говорили друг с другом Брахма и Вишну,
У них, трясущихся, дрожали уста, а очи зарделись.
И когда они спорили, неожиданно явился
Белый, как молоко, лингам, огромный, длинный и изумительный.
В воздухе зазвучал тогда глас незримый,
Чтобы вразумить тех великих участью [богов], препиравшихся друг с другом:
«О Брахма, о Вишну, не спорьте меж собою!
Лингама этого крайний предел вверху и внизу
Кто отыщет из вас, то и есть из вас лучший.
Один пусть отправляется в подземный мир, а другой – на небеса.
Мерилом мои слова изберите, оставив прения бесполезные.
Посредника следует всегда находить в споре между двумя».
Риши сказал:
Услышав эти божественные слова, они изготовились и, предприняв усилие,
Отправились, чтобы измерить находящийся пред ними лингам, изумительный на вид.
В подземный мир направился Вишну, а Брахма – на небеса,
Дабы измерить великий лингам, ради возрастания собственного величия.
Истомленный Вишну, дойдя до некоего места
И не отыскав конца лингама, повернул и пошел назад.
Брахма шел и затем, лист кетаки, упавший сверху
С головы Шивы взяв, обратился вспять, радостью объятый.
Вернувшись, Брахма Вишну лист кетаки
Показал и налгал, гордынею сбитый с толку:
«С верхушки лингама взят этот лист кетаки,
Ради вразумления твоего и для успокоения ума принесен он».
Выслушав слова Брахмы и бросив взор на лист кетаки,
Хари промолвил следующее: «Кто свидетель [этому], скажи,
Правду говорящий, разумный, праведного поведения, чистый, беспристрастный
Свидетель нужен всегда, когда возникает спор».
Брахма сказал:
Из далекого места какой свидетель явится сейчас?
То, что достоверны слова эти, лист кетаки подтвердит!
После этих слов побуждаемый Брахмой лист кетаки отчетливо
Произнес слова, чтобы убедить Шарнгина:
«Брахма взял меня, находящегося на голове Шивы, и пришел [сюда].
Не следует сомневаться тебе в этом, о Вишну.
Мои слова это доказательство, Брахма достиг конца [лингама]
И вернулся, взяв меня, почитаемого преданными Шивы».
Выслушав слова листка кетаки, Хари сказал как бы улыбаясь:
«Вескими являются слова для меня, что Махадева молвит».
Риши сказал:
Услышав слова Хари, Махадева вечный
Разгневался на листок кетаки и молвил: «Не говори же неправды.
Ты, упавший с моей головы, был взят Брахмой, шедшим посередине,
И брошенный мною, говоришь ты ложь».
Брахма, устыдившись, склонился перед Мадхусуданой,
Листок кетаки был же оставлен Шивой тогда среди цветов.
Девибхагавата-пурана V.33.18–47
3 640
Благословенная Чандика сказала:
За пределами большой вселенной что существует, о Всевышний?
Обо всем этом я желаю услышать, если ты ко мне любовь питаешь.
Благословенный Шанкара сказал:
За пределами вселенной существует множество [других] вселенных,
И их безграничное число я назвать не в силах.
Нирвана-тантра 2.21–22
3 640
Работа над небольшой «Нирвана-тантрой» завершена, теперь предстоит пересечь океан под названием «Бриханнила-тантра». Это крупный текст поистине энциклопедического содержания. Ранее, в 2020 г. у меня выходил ее совершенно фрагментарный перевод в Калининграде, а ныне задача подготовить большой том. Ближайшее, чем собираюсь заниматься – перевести гимн тысячи имен Кали (Кали-сахасранаму).
3 640
«БАРДО ТОДОЛ» И «ПРЕТА-КАНДА»: В ЧЕМ РАЗНИЦА
Знаменитый текст тибетского буддизма «Бардо Тодол» («Тибетская книга мертвых») и «Прета-канда» из индуистской «Гаруда-пураны» объединены общей темой посмертной судьбы человека. И здесь, и там участь умершего во многом определяет его карма. Однако между обоими текстами существуют и весьма значительные различия. Прежде всего, «Бардо Тодол» это текст, который специальный человек («Совершающий Обряд», это может быть лама, или просто друг и единоверец) должен читать умирающему или умершему. Для «Прета-канды» подобная функция не предусмотрена. Таким образом, «Бардо Тодол» обращен прежде всего к умирающему и умершему. Вняв наставлениям, умерший может «затворить врата чрева» или хотя обеспечить себе лучшее перерождение даже несмотря на плохую карму. Аудиторией «Прета-канды» же являются исключительно живые. И текст им нужен для того, чтобы, во-первых, при жизни вести себя благочестиво, опасаясь кармических последствий для пребывания в загробном мире и будущего рождений, а в-вторых, чтобы совершать заупокойные обряды, поддерживая своих родственников на том свете. При этом особенно велика роль сына. Сам же умерший уже не может изменить свою участь.
Обращает на себя внимание, что сам процесс умирания в «Бардо Тодол» описан гораздо подробнее и интереснее, чем в «Прета-канде». Здесь же даются наставления тем, кто находится рядом с умирающим.
По «времени действия» тексты также значительно различаются. «Брадо Тодол» следует читать в течение сорока девяти дней. Именно за это время определится посмертная судьба человека: сумеет ли он «затворить врата чрева» или же снова переродится в одном из шести миров (богов, людей, асур, животных, прет и ад). А в «Прета-канде» умершему нужен целый год, чтобы добраться до города бога смерти Ямы, где и тот и проведет над ним суд.
3 640
На груди у мертвого мужа
Танцует нагая жена,
Вращая языком бесстыже,
От пальмовой водки пьяна.
Трупы – ее украшенья,
В кишках и крови ее меч,
Легко ей за одно мгновенье
Вселенных мириады сжечь.
3 640
...исполненная вечного блаженства богиня Кали, озаряющая Калу,
Изначальная Шакти, Махакали, производящая на свет богов.
Как из земли растут деревья и в земле обретают конец,
Как на поверхности воды возникают пузыри и лопаются [тут же],
Как молния рождается средь туч и гаснет среди них,
Так Брахма и прочие боги появляются из Калика-[богини]
И во время светопреставленья растворяются в ней снова.
Нирвана-тантра 10.41-44
3 640
НОВЫЙ КУРС «САНСКРИТ ТЕКСТОВ САДХАНЫ»
Бесплатная вводная лекция онлайн 4 февраля (вс) в 15.00 (Мск) позволит вам составить представление о спецкурсе об индуистских ритуалистских текстах – от Атхарваведы до тантр и поздних компендиумов (паддхати) – с необходимыми пояснениями.
Записаться: https://forms.gle/xeA2721siYGXQ2gn8 или
через координатора: https://t.me/sanskritorium_you.
В программе курса:
– мантры-заклинания Атхарваведы и смежных текстов на разные случаи жизни;
– мантры, внешние и внутренние ритуалы главных (мукхья-), а также вишнуитских, шиваитских и шактистских Упанишад;
– тексты упанаяны (брахманистского обряда посвящения и надевания священного шнура), свадебного и других обрядов (самскар) жизненного цикла;
– тексты ритуала посвящения в санньясу (образ жизни монашествующего аскета);
– тексты пуранических и тантрических ритуалов посвящения (дикши);
– мантрические тексты защитного характера (кавачи);
– компендиумы с описанием ритуалов поклонения (пуджа-паддхати);
– ритуалистские фрагменты пуран, агам и тантр;
– описания практик «внутренней йоги» в «Рудра-ямале», «Виджнянабхайрава-тантре» и др. аналогичных текстах.
Всё о мантрах, гимнах-стотрах и практиках на основе оригинальных первоисточников на санскрите (преимущественно не переводившихся ранее на русский язык). Уникальный материал и уникальная подача доступным языком от прекрасного лектора, известного специалиста по тантрической и сопутствующей литературе – моего друга Сергея Владимировича Лобанова, известного индолога и религиоведа с богатым личным инсайдерским опытом и знанием санскрита.
Курс из 10-12 лекций по 1,5 часа + 30 минут вопросы .
Занятия по воскресеньям с 15.00 (Мск) онлайн в Zoom или Skype.
Записаться: https://forms.gle/xeA2721siYGXQ2gn8 или через координатора: https://t.me/sanskritorium_you.
Уже доступно! Исследование Telegram 2025 — ключевые инсайты года 
