Коротко о немецком
Всякие короткие (не)нужности о немецком языке, которые, может быть, помогут вам в изучении немецкого Обратная связь @korotko_de_bot Instagram: https://instagram.com/korotko_de YouTube: https://youtube.com/@korotko_de
Больше5 478
Подписчики
+224 часа
+167 дней
+3530 дней
- Подписчики
- Просмотры постов
- ER - коэффициент вовлеченности
Загрузка данных...
Прирост подписчиков
Загрузка данных...
Кто или что такое Schiri?
... в Германии начался чемпионат Европы по футболу и вместе с ним родилась идея опроса.
Т.е. этот самый Schiri как-то связан с футболом, ну и с некоторыми другими видами спорта.
der Schiri – в спортивном жаргоне спортивный судья, сокращение от der Schiedsrichter / die Schiedsrichterin.
Решил посмотреть происхождение, чтобы понять составляющие этого слова:
Scheid от старонемецкого schit: die Entscheidung - решение
der Richter - судья.
Т.е. Schiedsrichter – судья, человек, принимающий решение.
@korotko_de
👍 32🔥 9❤ 4🤩 3
Дайджест 6 / 2024
... делюсь дайджестов интересных постов за июнь.
👉 Карта возможностей Германии и список документов для её оформления
👉 Что почитать и посмотреть на немецком на уровнях A1-A2 и В1-В2
👉 Ленин и английские фанаты
👉 Города Билефельда не существует
👉 Когда употребляются частицы aber и eigentlich?
👉 Кто такие или что такое KIRORIKI?
👉 красочный ресурс для подготовки уроков b1 & идеи занятий
👉 В любой непонятной ситуации говори Tja.
👉 Что такое der Räuberteller. Опрос и ответ
👉 Как рассказать о телеграм-канале на немецком?
👉 Как сказать, что вы отхватили что-то нахаляву и задарма?
👉 Одеколон из Кёльна
👉 Что сказал Марк Твен про немецкий язык?
👉 Проверить Ваше произношение R на немецком
👉 Как выглядит немецкий ЙЦУКЕН и где найти @ в немецкой раскладке?
👉 Случайные немецкие слова. 5/2024, 6/2024
👉 Не будь таким голубоглазым
👉 Злорадство – палка о двух концах
🔸🔸🔸
Если у вас есть каналы, посвященные немецкому языку или немецкоязычным странам, и вы хотели бы, чтобы ваши материалы попали в следующий дайджест, напишите мне в личные сообщения.
❤ 19👍 1🤩 1
Кто или что такое Schiri?Anonymous voting
- Ширинка штанов
- Спортивный судья
- Напиток из сока и газировки
- Наркоман
😁 18🔥 1🤩 1
Ну что же, пора расскрыть тайну разбойничьей тарелки.
Идея для опроса появилась после посещения ресторана вместе с детьми.
(der) Räuberteller (от der Räuber / die Räuber - разбойник и der Teller / die Teller - тарелка) – это пустая тарелка для (маленьких) детей в ресторанах.
И нет, это не такая мера немецкого воспитания. Взрослые делятся частью своих блюд вместе с детьми, перекладывая их в пустую тарелку. И детям хорошо: они могут попробовать всё, что у взрослыех. И взрослым не надо заказывать что-то отдельное только для ребёнка.
Согласитесь, неплохо придумано?!
Кстати, для детей постарше часто в меню можно найти детские порции - (der) Kinderteller.
И немцы не были бы немцами если бы не пошли дальше: ещё бывают порции для пенсионеров - (der) Seniorenteller.
В обоих случаях порции меньше за соответсвенно меньшую цену.
@korotko_de
👍 46❤ 13😱 3
Что такое (der) Räuberteller (der Räuber - разбойник + der Teller - тарелка)?Anonymous voting
- Пустая тарелка для маленьких детей в ресторанах
- Вор, который специализируется на посуде
- Сворованная посуда в местах общепита
- Яма-ловушка, вырытая разбойниками в лесу
👍 18🔥 7😱 3❤ 2
Не знаю, скучаете ли вы по постам в канале.
Если да, то вот вам одна (не)нужность:
jemanden / etwas vermissen / vermisste / vermisst - скучать по кому-либо / чему либо.
У меня пока не очень получается писать, хотя и есть куча заготовок. Но, надеюсь, это из разряда:
Он улетел, но обещал вернутьсяДо скорых встреч. @korotko_de
❤ 53😢 3
Немного околонемецкого.
И мне пообещали 2 x 2 билета для подписчиков.
Вы сейчас в Москве? Хотите сходить на фильм? Отпишитесь в комментариях. А я завтра днём случайным образом выберу двух счастливчиков.
@korotko_de
👍 6❤ 2
Repost from Arthouse
⚡️ Премьера фильма «Объясни мне, любовь» с Вики Крипс уже через две недели! 24 июня собираемся в киноцентре «КАРО 11 Октябрь» с The Blueprint и КАРО.Арт. Картину представят Александр Перепелкин, редакционный директор The Blueprint, и Егор Зайцев, поэт и переводчик.
До старта проката покажем байопик об иконе австрийской литературы Ингеборг Бахман в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге. После сеанса в «Центре Зотов» пройдет обсуждение с культурологом Валерией Косяковой, а в «Авроре» фильм представит книжный обозреватель Максим Мамлыга. В Лектории Музея «Гараж» смотрим фильм вместе с киноведом Алисой Насртдиновой.
Билеты на новый фильм выдающейся Маргарете фон Тротты найдутся на нашем сайте. В прокате с 4 июля.
❤ 4
Repost from НЕ КНИГИ (но на немецком)
😂Русский сленг на немецком
Мы нередко говорим о немецком сленге и разговорном языке, но никогда не затрагивали тему русского сленга и того, как можно его перевести на немецкий. Некоторые слова требует наверное также и перевода с русского для тех, кому больше 13-и 😅. Но думаю по переводу на немецкий все будет ясно. Переводить такие слова было не совсем легко и конечно же не всегда можно найти такой же аналог и в немецком сленге, поэтому перевод иногда будет примерный и стилистически другой. Если у вас есть варианты перевода получше, gerne оставляйте их в комментариях!
✅душнила: Spaßbremse (шутл., унич.), Spielverderber (разг.), Langweiler, Sauertopf (унич.)
✅переобуваться: umschwenken (унич.): Sie ist plötzlich umgeschwenkt.
✅вписка: Übernachtungsparty
✅дичь: Quatsch (небрежно), Blödsinn (небр.)
✅не вывозить: überfordert sein, nicht ertragen
✅жиза: ist so, mein Leben, das beschreibt mein Leben, ich jedes mal, kenn ich gut, genauso, echt
✅морозить (кого-то): jmdn. links liegen lassen (разг.): Mein Partner lässt mich links liegen.
✅глючить: spinnen (разг.): Mein Computer spinnt.
✅шарить: Ahnung haben, den Bogen raushaben (разг.)
✅(я) ору: ich heule
✅забить (на что-то): nichts/einen Scheiß drauf geben
А теперь ваша очередь: как бы вы перевели на немецкий слово "зашквар"😁?
❤ 53🔥 13👍 7
Repost from kopfkino
Помните мой недавний пост про vertraut? Я очень порадовалась, когда увидела, что он набрал какое-то невероятное количество просмотров и пересылок — большое вам всем спасибо. Значит, тема вызвала интерес не только у меня. Не секрет, что и я, и мои ученики часто задаемся вопросом: «Как бы это лучше всего передать по-немецки, чтобы так же объемно и полно?». А еще я часто обсуждаю трудные случаи с коллегами и теми, кто просто неравнодушен к немецкому языку. Пару недель назад на очередную переводческую заметку меня вдохновил Тим, автора канала korotko_de. Поэтому, поймав то самое вдохновение ближе к ночи, я решила разобраться, что такое heimisch в переводе с немецкого. Тем более что оно выступает синонимом к vertraut.
Большинство примеров можно поделить следующим образом:
▶️heimisch — домашний; местный, здешний; свой, привычный, прижившийся
▶️sich heimisch fühlen — освоиться, обжиться; также der Heimische — освоившийся
▶️sich heimisch fühlen — чувствовать себя по-домашнему, как у себя, как дома
▶️heimisch werden — 1. обосноваться, прижиться, сродниться
▶️heimisch werden — 2. быть или стать своим, своей; свой человек
⚪️Очень мало примеров мне удалось найти на heimisch как «родной; родственный»: Erde, Land, Platz, Alltag. Вероятно, потому что vertraut и heimisch пересекаются именно в значениях bekannt, gewohnt.
⚪️Из любопытного: в словаре я обнаружила устаревшее прилагательное ausheimisch — «заморский, чужеземный».
❓Но. Во всей этой истории с корнем -heim меня мучает только один вопрос: как так вышло, что unheimlich стало означать «жутко, зловеще, тревожно и не по себе»? Порассуждать можно в комментариях.
#übersetzung
❤ 20👍 10🔥 5
Выберите другой тариф
Ваш текущий тарифный план позволяет посмотреть аналитику только 5 каналов. Чтобы получить больше, выберите другой план.