ru
Feedback
飛蛾書庫

飛蛾書庫

Открыть в Telegram

想象、思考、怀疑、批判 *工作日4更,周末杂志* 热爱书籍,请购买正版

Больше

📈 Аналитический обзор Telegram-канала 飛蛾書庫

Канал 飛蛾書庫 (@mothlib) языкового сегмента Китайский является активным участником. Сейчас сообщество объединяет 33 452 подписчиков, занимая 860 место в категории Книги и 7 366 место в регионе Китай.

📊 Показатели аудитории и динамика

С момента создания невідомо проект демонстрирует стремительный рост, собрав аудиторию из 33 452 подписчиков.

Согласно последним данным от 25 июня, 2026, канал показывает стабильную активность. За последние 30 дней изменение числа участников составило 344, а за последние 24 часа — 7, при этом общий охват остаётся высоким.

  • Статус верификации: Не верифицирован
  • Уровень вовлечённости (ER): Средний показатель вовлечённости аудитории составляет 9.78%. В первые 24 часа после публикации контент обычно набирает 2.86% реакций от общего числа подписчиков.
  • Охват публикаций: В среднем каждый пост получает 3 271 просмотров. В течение первых суток публикация набирает 957 просмотров.
  • Реакции и взаимодействия: Аудитория активно поддерживает контент: среднее количество реакций на один пост — 56.
  • Тематические интересы: Контент сосредоточен на ключевых темах, таких как 出版年, 中世纪, 布尔乔亚, 资本主义, 哈耶克.

📝 Описание и контентная политика

Автор описывает ресурс как площадку для выражения субъективного мнения:
想象、思考、怀疑、批判 *工作日4更,周末杂志* 热爱书籍,请购买正版

Благодаря высокой частоте обновлений (последние данные получены 26 июня, 2026) канал поддерживает актуальность и высокий уровень охвата публикаций. Аналитика показывает, что аудитория активно взаимодействует с контентом, что делает его важной точкой влияния в категории Книги.

33 452
Подписчики
+724 часа
+927 дней
+34430 день
Архив постов
But I Can't Time will say nothing but I told you so, Time only knows the price we have to pay; If I could tell you I would le
But I Can't Time will say nothing but I told you so, Time only knows the price we have to pay; If I could tell you I would let you know. If we should weep when clowns put on their show, If we should stumble when musicians play, Time will say nothing but I told you so. There are no fortunes to be"told, although, Because I love you more than I can say, If I could tell you I would let you know. The winds must come from somewhere when they blow, There must be reasons why the leaves decay; Time will say nothing but I told you so. Perhaps the roses really want to grow, The vision seriously intends to stay; If I could tell you I would let you know. Suppose the lions all get up and go, And all the brooks and soldiers run away; Will Time say nothing but I told you so? If I could tell you I would let you know. October 1940 Wystan Hugh Auden #诗歌

《墨洛温王朝》 作者: [美]帕特里克·J.格里(Patrick J. Geary) 出版社: 社会科学文献出版社 出品方: 甲骨文 副标题: 创建与变革 原作名: Before France and Germany: The Creation and Transformation of the Merovingian World 译者: 郭建龙 出版年: 2022-2 页数: 312 ★ 美国著名中世纪史学家帕特里克·J.格里重量级作品 ★ 著名历史作家、“帝国密码三部曲”作者郭建龙翻译 ★ 试图打破传统观点主导的创新力作 ★ 探寻欧洲社会的真正起源,阐释最难以阐释的欧洲历史 在法兰西和德意志之前,墨洛温王朝长久以来一直被罗马帝国和加洛林王朝的辉煌淹没,但实际上,它一直在暗处发着幽微的光。或许墨洛温王朝以及流转其中的创建与变革,才是现代欧洲的真正起源? 帕特里克·J. 格里试图打破主导现代学术的历史学、民族志和社会学学科的传统观点,跳出罗马的分类标准,退回到蛮族世界,深入法兰克王国最初的时期——墨洛温王朝,去探寻欧洲社会的真正起源,阐释一段最难以阐释的欧洲历史。在做出选择性判断的前提下,帕特里克·J. 格里引用了大量考古成果和学术著作,将之整理成连贯的历史,并把一些已经被遗忘的重要评价重新呈现给读者。 #历史 #中世纪 #法兰克王国 #欧洲史

《东京绮梦》 作者: [荷兰] 伊恩·布鲁玛 出版社: 北京日报出版社 副标题: 日本最后的前卫年代 原作名: A Tokyo Romance: A Memoir 译者: 何雨珈 出版年: 2021-8 页数: 256 20世纪70年代,日本刚刚结束汹涌激荡的战后重建。此前的十多年间,日本人口激增,经济起飞,制造业繁荣发达,文学、电影等艺术文化领域一片欣欣向荣。而若是稍往后看,彼时的日本又处在经济泡沫时代的前夜,即将被卷入全球化的旋涡中。夹在其间、看似不怎么起眼的70年代,实则继承了战后之初的辉煌发展成果,又昭示了日本文化大繁荣、走向世界的进步潮流,拥有承前启后的地位。 1975年,20岁出头的伊恩·布鲁玛来到了日本。他凭借过人的嗅觉,迅速发掘出70年代异彩纷呈却不为世界所知的日本前卫文化,深入到深层的角落、前沿的现场和核心的文化艺术圈:东京浅草的杂乱小巷和破败剧院、下町的文身工作室、京都的真人色情秀,还有黑泽明的电影拍摄现场、寺山修司的实验剧团、唐十郎的巡演帐篷。他以一个“外人”的身份,游离于戏剧、电影、摄影等领域和东京地下文化生活的边缘,好奇而冷静地观察和接触身边的一切。 离开日本数十年后,布鲁玛基于对这段亲身经历的回忆,结合长期的研究思考,敏锐犀利地捕捉到日本怀念传统又敢于革新、迷恋异邦又封闭排外、注重秩序又崇尚暴力的复杂文化气质,从时代与民族的外部描摹出一副迷人独特的日本面貌。 #日本 #历史 #经济 #文化 #艺术

《双星》 作者: [美]罗伯特·海因莱因 出版社: 上海文艺出版社 出品方: 读客文化 原作名: Double Star 译者: 张建光 出版年: 2019-5 页数: 232 穷困潦倒的演员洛伦佐以为自己找到了一个挣大钱的好机会。当他弄明白自己要扮演的竟然是大人物邦福特时,已经没有退路可选。 邦福特是整个太阳系鼎鼎大名的政治家,他所领导的“扩张党”一直在追求太阳系各文明的平等与和睦。现在,他的政治对手绑架了他。如果他不能参加火星人的“接纳”仪式。地球人与火星人的关系便将遭到彻底破坏。 天才的洛伦佐不得不扮演这一危险的角色。并顺利被火星人“接纳”。但这并不是大结局,两种政治势力的角逐才刚刚拉开帷幕。洛伦佐必定经受更惊心动魄的考验。 《双星》情节曲折、结构精巧、语言风趣,充分展现了海因莱因的敏锐才思,是科幻小说有史以来最棒的作品之一。 #小说 #科幻 #经典

《束草的冬天》 作者: [法] 埃莉萨·秀雅·迪萨潘 出版社: 上海译文出版社 出品方: 群岛图书 原作名: Hiver à Sokcho 译者: 狄佳 出版年: 2024-10 页数: 128 现在是束草的冬天,这里是韩国与朝鲜边境的一座旅游小镇,一个年轻的法韩混血女孩在一家破旧的招待所做前台。一天晚上,来了一位罕见的客人:决心在这片荒凉的景象中寻找灵感的法国漫画家。 女孩不断违抗社会的期望,与她的异地男友分手,抵抗母亲对整容的催促,她与漫画家之间形成一种微妙又流动的关系。她同意陪他去寻找“真实”的束草,两人前往雪山和壮观的瀑布,甚至到达边境。可他对她熟悉的束草毫无兴趣——花哨的霓虹灯,战争的伤痕,母亲工作的鱼市。她有了一个隐秘的愿望,想要成为他画中的人。 ————————————————————————-- 法韩混血女作家惊艳的24岁首作 荣获2021年罗伯特·瓦尔泽奖、美国国家图书奖翻译文学奖 被翻译成20种语言 改编电影入围2024年多伦多电影节 #消暑 #文学 #原著

床上的春天 不知晓的春眠依然发生在 已婚男子的床上。 当啼鸟吵醒了早晨 仿佛远处工厂轰鸣的机声。 当玻璃在燕子的闪电中震颤 床柱萌生萋萋芳草。 我的目光离开手中的《孟浩然集》 移向墙上的一架电子挂钟。 我的春天不在花园 在床上。 我的脸上有一双金属的
床上的春天 不知晓的春眠依然发生在 已婚男子的床上。 当啼鸟吵醒了早晨 仿佛远处工厂轰鸣的机声。 当玻璃在燕子的闪电中震颤 床柱萌生萋萋芳草。 我的目光离开手中的《孟浩然集》 移向墙上的一架电子挂钟。 我的春天不在花园 在床上。 我的脸上有一双金属的耳朵 可以听得见闲花落地的声音。 没有一届政府能使我放弃睡眠。 我喜欢躺着怀古 在塑料百叶窗 幽暗的光线里 读书 做梦 胡思乱想。 除了吹落古诗中花瓣的那一阵风雨 已没有什么能使我改变目前的生活。 作者 / 柯平 #诗歌

Wolfszeit 作者: Harald Jähner 出版社: Rowohlt Berlin 副标题: Deutschland und die Deutschen 1945 - 1955 出版年: 2019-2-19 页数: 480 Ausgezeichnet mit dem Preis der Leipziger Buchmesse 2019 Harald Jähners große Mentalitätsgeschichte der Nachkriegszeit zeigt die Deutschen in ihrer ganzen Vielfalt: etwa den „Umerzieher“ Alfred Döblin, der das Vertrauen seiner Landsleute zu gewinnen suchte, oder Beate Uhse, die mit ihrem „Versandgeschäft für Ehehygiene“ alle Vorstellungen von Sittlichkeit infrage stellte; aber auch die namenlosen Schwarzmarkthändler, in den Taschen die mythisch aufgeladenen Lucky Strikes, oder die stilsicheren Hausfrauen am nicht weniger symbolhaften Nierentisch der anbrechenden Fünfziger. Das gesellschaftliche Panorama eines Jahrzehnts, das entscheidend war für die Deutschen und in vielem ganz anders, als wir oft glauben. #历史 #社会 #德国 #德文

《献灯使》(日文版) 作者: 多和田 葉子 出版社: 講談社 出版年: 2014-10-31 页数: 274 芥川奖·谷崎润一郎奖·泉镜花奖满贯得主, 比村上春树更接近诺贝尔文学奖的日本女作家, 前所未有的柔软乌托邦,东大教授盛赞闪光之作! —————————— 【内容简介】 “老人并没有返老还童,而是被放射性物质夺走了死亡能力。” 核灾难降临之后,日本处于外来语、网络都消失的锁国状态,被剥夺死亡权利的老人,依然健康,还要工作,而原本代表希望的年轻人却不断患病,命悬一线。拥有不死之身的老人,注定要目送一代代子孙走向死亡…… 面对停滞的世界,老人们决心冲破锁国残局,拯救孩子们,他们成立了神秘组织,挑选现代日本的遣唐使——“献灯使”,重新建立和世界的联系。 主人公义郎的后代无名,一名柔软如章鱼,声音如白鹤的聪明少年,正是zui佳人选。而无名能否完成任务,在末日死里逃生,等待新世界到来…… 本书共收录5篇同题材作品。 #消暑 #文学 #日本文学 #日文

《移民》 作者: [德国] 温弗里德·塞巴尔德 出版社: 广西师范大学出版社 出品方: 新民说 原作名: Die Ausgewanderten 译者: 刁承俊 出版年: 2020-3 页数: 280 ☀内容简介 所谓移民,即失去礼拜天的灵魂 在大地上寻找更好的人的定义 最后只能以死还乡 本书是塞巴尔德的成名之作,包括四个超长短篇小说:第一篇《亨利•塞尔温大夫》讲述了塞尔温大夫的一生,他从七岁随家离开立陶宛乡村,本想去美国却流落到英国,在晚年一贫如洗;第二篇《保罗•贝雷耶特》讲述了一位深受学生喜爱的国民小学教师的一生,因为家族的不幸,他陷入被驱逐者的忧郁和对德国的复杂情感;第三篇《安布罗斯•阿德尔瓦尔特》讲述了移居纽约的舅公带传奇色彩却又悲凉意味十足的一生,他靠着自己的努力成为大银行家的管家,但最后住进疗养院,主动接受休克疗法;第四篇《马克斯•费尔贝尔》讲述了画家费尔贝尔的一生,以及费尔贝尔母亲留下的回忆录。这些不同的故事有一个共同点,即都是关于背井离乡的犹太人在原居住地和异国他乡的悲惨遭遇。 #小说 #小说集 #短篇小说 #文化 #德国文学

《州县之民》 作者: 王帆 出版社: 浙江人民出版社 出品方: 之江文化 副标题: 治乱之间的小民命运 出版年: 2024-12 页数: 456 灾荒与兵燹,律法与道德 总有小民逃脱不了的大山 一部致力于“化无史为有史”的野心之作 于明清方志中钩沉州县小民的生活与命运 ———————————— 【图书简介】 1644年,崇祯十七年,三月,崇祯帝自缢,明亡。次月,清军入关,进据北京。是为“天下亡”。 1779年,乾 隆四十四年,经历百余年恢复发展,社会安定,人口繁盛,全国总人口突破两亿七千万。是为“天下兴”。 兴亡之间,无数平民被时代洪流裹挟,随波漂荡。 本书以关中地区的西岐之地为主要研究对象,以乾隆年间的《岐山县志》等西府地方志为主,兼采其他明清文献档案,由州县之中的典型人物入手,斯文代表的生员、富甲一方的绅商、辛勤稼穑的齐民、坚守贞节的节妇烈女……通过对他们生活与命运的剖析,尝试还原君主专政时期普通州县平民的生存状态。 几乎所有的正史,都是以帝王将相为主角。受此影响,今人的史学研究作品,亦多围绕王朝兴衰、宫廷斗争、功臣名将展开。而占据绝对数量的平民大众,往往仅以背景板的姿态呈现。 本书通过对明清地方志的细读深挖,以及由圣旨、奏疏、笔记、家谱、碑刻诸文献的爬疏,将隐没在文献中、仅有只言片语的记载打捞出来,对州县民众进行了一次酣畅淋漓的群像描绘。 ———————————— #历史 #平民 #州县 #明末 #清初

我没有把你用光吧? 我没有把你用光吧? 没有把你饮尽吧? 亲爱的小小喷泉 你从哪里得到食粮? 又从哪里获取 闪光的力量? 我穿过大半个城市 吮吸你 像一张嘴巴 你就在这里: 我窗户上的水珠 饱经温暖和风霜的面庞 作者 / [奥地利]弗丽德里克·迈吕克
我没有把你用光吧? 我没有把你用光吧? 没有把你饮尽吧? 亲爱的小小喷泉 你从哪里得到食粮? 又从哪里获取 闪光的力量? 我穿过大半个城市 吮吸你 像一张嘴巴 你就在这里: 我窗户上的水珠 饱经温暖和风霜的面庞 作者 / [奥地利]弗丽德里克·迈吕克 翻译 / 马文韬 #诗歌