Грузинский язык чтобы что
397
Подписчики
Нет данных24 часа
+37 дней
+3830 дней
- Подписчики
- Просмотры постов
- ER - коэффициент вовлеченности
Загрузка данных...
Прирост подписчиков
Загрузка данных...
Фото недоступноПоказать в Telegram
Да, а Мцыри это მწირი — скудный, тощий, пилигрим, странник, послушник, пришелец, сухой (о почве) и даже бастард
Фото недоступноПоказать в Telegram
გაზარდე შენი ბიზნესი. სესხი მცირე და აგრო ბიზნესისთვის
Вырасти свой бизнес. Заём для малого и агробизнесов
ზრდა, გაზრდა рост
გაზრდა (pres, fut [გა]ზრდის, aor გაზარდა, perf გაუზრდია) вырастить, увеличить
Основа в настоящем/будущем ზრდ претерпевает стяжение под влиянием тематического суффикса -ი, в аористе (и связанном с аористом императиве) основа представлена в полном виде, ზარდ
მცირე малый, незначительный, синоним პატარა
Фото недоступноПоказать в Telegram
რატომ არ მინახავს ვარსკვლავები
Почему я не видел звёзд?
Глагол стоит в 1-м результативном времени (он же перфект, он же პირველი თურმეობითი), III серия времён. Оно выражает событие, происходившее в прошлом, но рассказчик не был его свидетелем. При отрицании 1-ое результативное выражает событие, которое просто не случилось, по неизвестной причине. Аорист же в негативе выражает намеренно не случившееся, по известной причине.
В перфекте даже ვ-глаголы будут иметь субъектные маркеры მ-типа с добавлением ი после маркера или უ для 3 лица субъекта. Окончание всегда будет -ია кроме глаголов с тематическим суффиксом -ავ/ამ (как в нашем случае ხედავს; и тогда окончание будет -ს для ед.ч. или -თ для мн.ч. субъекта)
– ნახე ეს ფილმი? Ты видел этот фильм?
– ჯერ არ მინახავს. Ещё не видел (просто не видел, перфект)
– არ ვნახე. Не видел (по какой-то известной причине/не хотел, аорист)
Фото недоступноПоказать в Telegram
შეიგრძენი ბედნიერება არომატით
Почувствуй счастье с ароматом (посредством аромата)
გრძნობა (pres გრძნობს, fut იგრძნობს, aor იგრძნო) чувствовать
არომატით ароматом, творительный (инструментальный) падеж. Как и в русском, служит для выражения обстоятельство действия и отвечает на вопрос «чем?» (но не «кем»), «каким образом?». Также употребляется для выражений, который в русском передаются творительным падевом с предлогом «с», «согласно с», напр. ცოლით с женой.
Фото недоступноПоказать в Telegram
ქალები ტოტალური კონტროლის წინააღმდეგ
Женщины против тотального контроля
წინა+აღმდეგ против, напротив, буквально "противостоящий"
წიმა передний, предыдущий
აღ- архаичный/книжный преверб альтернативный ა-, иногда обозначает направление вверх.
მდეგ протокартвельский корень *deg/dg (стоять, ставить), встречается ещё в შემდეგ (после, потом)
Фото недоступноПоказать в Telegram
ქართველი ერის გზა — ქრისტეს გზაა, ეკლიანი გზა. ჯვარცმისა და გარდუვალი აღდგომისა
Путь грузинской нации – путь Христа, тернистый путь. (Путь) распятия и неизбежного воскресения.
Надпись на могиле Звиада Гамсахурдиа в тбилисском Пантеоне.
ეკალი колючка
აღდგომა восстание, воскресение, пасха
ჯვარცმა распятие, ჩა-ცმა одевать, крестонадевание (?).
გარდუვალი = გარდა + უვალი
გარდა пере-, кроме
უვალი недоступный, непроторенный
Фото недоступноПоказать в Telegram
Во всех учебниках написано, что антоним для უშნო (некрасивый) это ლამაზი (красивый). Оказывается, существует ещё и შნო — привлекательный
Фото недоступноПоказать в Telegram
ამაღლების ქუჩა
Оказывается, не все улицы Тбилиси названы именами поэтов или городов. Улица Амаглеба в Сололаки сохранила своё историческое название Вознесенской, но на грузинском языке.
მაღალი высокий
ამაღლება (მაღლდება) возвышение, возвышать
მაღლდება возвышаться
მაღლა вверх
Фото недоступноПоказать в Telegram
გაიწმინდოს ეკლესია უღირსი სასულიერო პირებისგან!
(Должна) очиститься церковь от недостойных духовных лиц!
ეკლესია церковь, от греч Ekklēsia, собрание верующих, отсюда Экклезиаст
უღირსო недостойный, антоним ღირსი; ღირსება стоимость, ღირს стóит
წმენდა/გაწმენდა (წმენდს) очистить. Форма გაიწმინდოს — оптатив (2nd Subjuntive) с возвратным префиксом -ი.
Изначально в старогрузинском было только წმიდა для обозначения чистого, и в духовном и в бытовом плане. Позже появилось სუფტა, персидское заимствование, «белый» (оно не встречается в древнегрузинских текстах). Оба слова остались в языке, разделив между собою святое и просто чистое.