cookie

Мы используем файлы cookie для улучшения сервиса. Нажав кнопку «Принять все», вы соглашаетесь с использованием cookies.

avatar

Турецкий язык / Türk Dili 🇹🇷

Канал для изучения турецкого языка с 0 Админ: @yayayukag

Больше
Турция14 976Русский379 040Категория не указана
Рекламные посты
427
Подписчики
-124 часа
-17 дней
-1130 дней

Загрузка данных...

Прирост подписчиков

Загрузка данных...

🇹🇷🇹🇷 Словарь турецкого :: Школьные предметы 🇹🇷🇹🇷 Математика - Matematik Наука - Fen bilgisi История - Tarih Чтение - Okuma Письмо - Yazma Музыка - Müzik Иностранный язык - Yabancı dil География - Coğrafya Искусство - Sanat Биология - Biyoloji Физика - Fizik
Показать все...

Словарик для абитуриентов 🇹🇷🇹🇷🇹🇷 Университет - üniversite Факультет - fakülte, bölüm Медицинский факультет - Tıp Fakültesi Стоматология - Diş Hekimliği Архитектура - Mimarlık Строительная инженерия - İnşaat Mühendisliği Компьютерная инженерия - Bilgisayar Mühendisliği Туризм и гостиничное дело - Turizm ve Otelcilik Международные отношения - Uluslararası İlişkiler Абитуриент - lise mezunu Cтудент - öğrenci обучение, образование - Eğitim высшее образование - Yüksek eğitim Экзамен - sınav Урок - ders Бакалавр - lisans öğrencisi Магистр - yüksek lisans öğrencisi Доктор наук - doktora öğrencisi выпускник ВУЗа - Üniversite mezunu Письмо о зачислении в университет - kabul mektubu Документ, подтверждающий, что вы студент/ студенческий билет - öğrenci belgesi Условия поступления - kayıt şartları Иностранный студент - yabancı öğrenci Срок подачи документов - belge teslim süresi Язык преподавания - eğitim dili Перечень документов - belgelerin listesi Аттестат о среднем образовании - lise diploması Национальный выпускной экзамен - Ulusal Mezuniyet Sınavı Квота - kontenjan Минимальный балл - taban puan Стоимость обучения - eğitim ücreti #турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
Показать все...

Словарный запас на тему "болезнь" 1. Hastalık - Болезнь 2. Ateş - Температура 3. Baş ağrısı - Головная боль 4. Öksürük - Кашель 5. Boğaz ağrısı - Боль в горле 6. Mide ağrısı - Боль в животе 7. İshal - Понос 8. Kusma - Рвота 9. Grip - Грипп 10. Soğuk algınlığı - Простуда 11. Astım - Астма 12. Diyabet - Диабет 13. Yüksek tansiyon - Высокое давление 14. Kanser - Рак 15. Romatizma - Ревматизм 16. Kabızlık - Запор 17. Allerji - Аллергия 18. Enfeksiyon - Инфекция 19. Felç - Инсульт 20. Epilepsi - Эпилепсия 21. Kalp krizi - Инфаркт 22. Ülser - Язва 23. Alzheimer - Болезнь Альцгеймера 24. Parkinson - Болезнь Паркинсона 25. Alerjik reaksiyon - Аллергическая реакция
Показать все...

Фото недоступноПоказать в Telegram
Красивый нрав - Güzel ahlâk 🌹 Правдивый - sıdık Честный - dürüst Порядочный - namuslu Воспитанный - terbiyeli Вежливый - kibar Улыбчивый - güler yüzlü Скромный - alçakgönüllü Общительный - sokulgan Добрый - iyi kalpli Кроткий - mütevazi Сострадательный - şefkatli Смелый - cesur Любезный - nazik Гостеприимный - mesafirperver Щедрый - cömert Мягкий - yumuşak kalpli #турецкий #турция #Turkish #Türkiye #Türkçe
Показать все...
Фото недоступноПоказать в Telegram
Значение турецких фамилий Турецкие фамилии, как и турецкие имена, при переводе довольно мелодичны и чаще всего имеют определенное значение. Фамилии в Турции могут обозначать растения, животных, а также быть описательными и носить черты характера. Например: Gül – Роза Aslan – Лев Kaplan – Тигр Kurt – Волк Bulut – Облако Güneş – Солнце Taş – Камень Ateş – Пожар, огонь Keskin – Острый Sarı – Желтый Популярные турецкие фамилии Не первый год самой распространенной фамилией в Турции является – Yılmaz (Йылмаз). Более 1 миллиона 580 тысяч человек из 80 миллионов жителей Турции являются носителями данной фамилии. Также в десятку самым популярных турецких фамилий вошли: Yılmaz (Йылмаз) – (1 миллион 580 тысяч) Kaya (Кайя) – Скала (1 миллион 154 тысячи) Demir (Демир) – Железо (1 миллион 105 тысяч) Çelik (Челик) – Сталь Şahin (Шахин) Yıldız (Йылдыз) – Звезда Yıldırım (Йылдырым) – Молния Öztürk (Озтюрк) Aydın (Айдын) Özdemir (Оздемир)
Показать все...
Фото недоступноПоказать в Telegram
Великолепная Айя София 🇹🇷🕌 😍 Доброе утро!
Показать все...
Фото недоступноПоказать в Telegram
📗 Глагол ''MÜDAHALE ETMEK'' - вмешиваться 🇹🇷 Примеры в предложениях 🖍 Özel hayatına müdahale etmek istemiyorum. Я не хочу вмешиваться в твою личную жизнь. Buna beni müdahale etmek zorunda bırakma. Не вынуждай меня вмешиваться в это. Kaynanam evliliğimize müdahale ediyor. Моя свекровь вмешивается в наш брак. Polis müdahale etmek zorunda kaldı. Полиция вынуждена была вмешаться. İşimize müdahale ediyorsunuz! Вы вмешиваетесь в наши дела! Müdahale etmeye hakkım yok mu? Разве я не в праве вмешаться? Şimdi Amerika müdahale etmek zorunda. Теперь Америка должна вмешаться. #kelime
Показать все...
Фото недоступноПоказать в Telegram
КОМПЛИМЕНТЫ НА ТУРЕЦКОМ 🇹🇷👍🏻 Çok güzel görünüyorsun. - Ты выглядишь очень красиво. Tatilden sonra ne kadar iyi görünüyorsunuz! - Как хорошо вы выглядите после отпуска! Muhteşem görünüyorsun. - Ты прекрасно выглядишь. Her zaman harika görünüyorsunuz. - Вы всегда замечательно выглядите. Ne kadar sevimli kızsın! - Какая ты очаровательная девушка! Harika bir zevkiniz var. - У вас великолепный вкус. Kendi yaşınıza benzemiyorsunuz. - Вам не дашь ваших лет. Bu iltifat için teşekkürler. - Спасибо за комплимент. Bu güzel gün için teşekkürler. - Спасибо за прекрасный день. Uzun zamandır görüşmedik! Ya sen değişmiyorsun. - Долгое время не виделись! А ты не меняешься. Çok naziksiniz. - Вы очень любезны. İyi bir kalpli insansınız. - Вы человек с добрым сердцем. Sen iyi bir uzmansın. - Ты хороший специалист. Mükemmel bir müzisyensin. - Ты превосходный музыкант. Sesin çok güzel. - У тебя красивый голос. Şarkı güzel söylüyorsunuz. - Вы красиво поете. Yeni saç modelinizi beğendim. - Мне нравится ваша новая прическа. İyi bir mizah duygunuz var. - У вас хорошее чувство юмора. Çok komiksin. - Ты очень веселый / смешной. İyi insan özelliklere sahipsin. - У тебя хорошие человеческие качества. #kelime
Показать все...
Составные глаголы с KALMAK 📕📗📘 ⚡️ Zorunda kalmak - быть вынужденным Сегодня я вынужден был пойти на курсы - Bugün kurslarıma gitmek zorunda kaldım. ⚡️ Şaşırıp kalmak - удивиться. Ты удивился моему приходу? - Benim ziyaretime şaşırıp kaldın mı? ⚡️ Hamile kalmak - забеременеть. Как только я вышла замуж, сразу же забеременела - Evlenince hemen hamile kaldım. ⚡️ Mahsur kalmak - застрять, быть в стопоре, заблокированым, осажденным. Из-за снега моя машина застряла на дороге - Kar sebebiyle arabam yolda mahsur kaldı. ⚡️ Geç kalmak - опоздать. В этот раз он опоздал - Bu sefer geç kaldı. ⚡️ Hasret kalmak - заскучать, тосковать. Я соскучился по родине - Memleketime hasret kaldım. ⚡️ Maruz kalmak - подвергаться чему-то. Многие дети подвергаются насилию в семье. Bir çok çocuk aile içi şiddete maruz kalıyor. ⚡️ Uyuya kalmak - проспать. Они проспали урок - Dersini uyuya kaldılar. ⚡️Hayran kalmak - восхищаться. Я был в восторге от этого путешествия - Bu seyahate hayran kaldım. ⚡️ Tek başına kalmak - остаться одним (остаться в одиночестве) Çocuğum evde tek başına kaldı - мой ребёнок остался дома один.
Показать все...