я_почти_итальянец
о том, как говорят итальянцы Юля, сертифицированный преподаватель итальянского (CEDILS). @julia_vrulia ЛС
Больше497
Подписчики
Нет данных24 часа
Нет данных7 дней
Нет данных30 дней
- Подписчики
- Просмотры постов
- ER - коэффициент вовлеченности
Загрузка данных...
Прирост подписчиков
Загрузка данных...
Non è necessario timbrare il biglietto
del Frecciarossa perché è valido:Anonymous voting
- solo il giorno in cui si compra
- su ogni treno Frecciarossa
- solo per il treno prenotato
Il signore compra due biglietti:Anonymous voting
- di sola andata in seconda classe
- di andata e ritorno in seconda classe
- di sola andata in prima classe
Se prende il treno che parte da Milano alle 12:20, il signore deve cambiare a:Anonymous voting
- Empoli
- Empoli e Firenze
- Firenze
Quali frasi sono vere?
1. Con il treno delle 12.20 il viaggio dura 4 ore. 2. Alla stazione di Firenze il signore deve aspettare 50 minuti. 3. Il treno Milano - Firenze è normalmente in orario. 4. I posti sul treno regionale non sono assegnati.Anonymous voting
- 2, 3, 4
- 3, 4
- 1, 3
- 2, 4
Послушайте диалог и выполните задания. Аудио рассчитано на уровень А2, но понятно, что и другие могут себя проверить.
Фото недоступноПоказать в Telegram
Посмотрите, словарь Treccani также указывает на такое происхождение слова.
И вот вопрос: название какого животного в итальянском восходит к тому же корню, что и сомелье?
Repost from Языковедьма
Этимология "сомелье": от погонщика скота до элитной профессии
Начнём с того, что в древнегреческом языке существовал глагол "σᾰ́ττω" [sáttō], означавший:
🍷снабжать
🍷оснащать, вооружать
🍷наполнять, набивать, втискивать, утаптывать
В общем и целом, его семантика была тесно связана с грузоперевозками. А также от него образовалось существительное "σάγμᾰ" [ságma], которое могло означать:
🍷кучу, груду (какого-либо груза или просто вещей)
🍷одежду, плащ, покров, чехол
🍷вьючное седло (для перевозки груза на животном)
Это слово точно в таком же виде заимствовалось в латынь: "sagma" у них было либо "вьюком", либо "вьючным седлом". В первом тысячелетии нашей эры, когда латынь, упрощаясь, медленно превращалась в романские языки, слово "sagma", скорее всего, изменило внешний вид и стало чем-то вроде *sauma.
И уже к XII веку на территории современной Франции появилось слово "somme", которое означало всё так же "вьюк" и "вьючное седло". При помощи суффикса профессии от него было образовано как раз слово "sommelier", то есть "ответственный за вьюки и вьючных животных". Короче, завхоз с функциями логиста.
Со временем в задачи сомелье стали входить обязанности не только по транспортировке, но и по выбору провианта, включая напитки (а зарплату-то, небось, не повысили). И так сложилось - всё-таки это Франция - что основной выбор стал сводиться к сочетаемости вин с различными блюдами. А вот уже и не надо особенно перевозить всё это, мы наймём охранников и возниц, а ты сиди да изучай сорта вин.
И теперь мы знаем эту профессию уже исключительно в таком виде.
А теперь представьте, что я пригласила вас на стейк из мраморной говядины... Какое вино будете пить?)
Выберите другой тариф
Ваш текущий тарифный план позволяет посмотреть аналитику только 5 каналов. Чтобы получить больше, выберите другой план.