cookie

Мы используем файлы cookie для улучшения сервиса. Нажав кнопку «Принять все», вы соглашаетесь с использованием cookies.

avatar

YEnglishtube

Yalda Alaei YEnglishtube Co-founder website : Http://Yenglishtube.net کانال فارسی من :https://telegram.me/Yaldasjourney

Больше
Рекламные посты
29 191
Подписчики
-824 часа
-317 дней
-11030 дней

Загрузка данных...

Прирост подписчиков

Загрузка данных...

00:05
Видео недоступноПоказать в Telegram
آفر امروز روی کوسن‌هارو از دست ندید! با استفاده از کد تخفیف cushion50 روی هر کوسن‌ ۵۰ هزار تومن تخفیف بگیرید. ✨با ارسال رایگان https://www.yenglishtube.com/physhop/
Показать все...
IMG_4460.MOV6.33 KB
👏 4🎉 1🤗 1
Фото недоступноПоказать в Telegram
HOW TO MAKE A Chlorophyll Water? چطوری کلروفیل خونگی درست کنید؟ Mix This 4 vegetables Together: One cucumber 🥒 A Half of glasses spinach 🌱 One apple 🍏 One lemon 🍋 + one glasses of water ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 🌱کلروفیل یک رنگدانه سبز رنگ است که در گیاهان وجود دارد. 🍏مزایای زیادی برای مصرف کلروفیل وجود دارد، از جمله کاهش وزن، سم‌زدایی، پیشگیری از سرطان و خون‌سازی و اکسیژن‌رسانی. ☀️بهتر است این نوشیدنی را صبح‌ها، 1 ساعت قبل از خوردن صبحانه بنوشید. YEnglishtube.com
Показать все...
👏 39🙏 10🥰 8 5🤗 1
(But they could say the same ’bout me) ولی اونا هم میتونستن همین رو درباره من بگن (I sleep ’bout three hours each night) من هر شب حدودا سه ساعت میخوابم (Means only twenty-one a week now) یعنی ۲۱ ساعت در هفته حالا، حالا (But they could say the same ’bout me) ولی اونا هم میتونستن همین رو درباره من بگن (I sleep ’bout three hours each night) من هر شب حدودا سه ساعت میخوابم (Means only twenty-one a week now) یعنی ۲۱ ساعت در هفته حالا، حالا Ooh-ooh اووووه It’s over now تمومه It’s over now تمومه It’s over now تمومه (Ah-ah-ah, ahh) اه اه اه اه ☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️ https://www.instagram.com/stories/yenglishtube/3410356460256411934?igsh=ZzN0Y2RqN2RuYzVx
Показать все...
🥰 13🤗 3🫡 2🤯 1
Mm, mm, mm ممم، ممم، ممم I try to live in black and white, but I’m so blue من سعی کردم سیاه سفید زندگی کنم اما خیلی غمگینم I’d like to mean it when I say I’m over you میخوام منظورم رو بفهمی وقتی میگم ازت خسته‌ام But that’s still not true (blue) اما این هنوز حقیقت نداره (غمگینم) And I’m still so blue, oh و من هنوز خیلی غمگینم، اوه I thought we were the same (I thought we were the same) فکر کردم ما یکی هستیم (فکر کردم ما یکی هستیم ) Birds of a feather (birds of a feather), now I’m ashamed پرنده هایی مثل هم (پرنده هایی مثل هم) اما حالا خجالت زده‌ام I told you a lie, désolé, mon amour بهت گفتم عشق زندگیم I’m trying my best, don’t know what’s in store دارم سعی م رو میکنم، نمیدونم چی توی آینده هست Open up the door (blue) در رو باز کن (غمگینم) In the back of my mind, I’m still overseas پس ذهنم، من هنوز دور هستم A bird in a cage, thought you were made for me یک پرنده در قفس، فکر کنم تو برای من ساخته شدی (بیلی داره تیکه های مختلف از اهنگ های آلبومش رو بهشون اشاره میکنه) I try (I’m not what) to live in black and white, but I’m so blue (but I’m not what you need) من سعی می کنم (چیزی نیستم) سیاه و سفید زندگی کنم، اما خیلی غمگین هستم (اما من اون چیزی نیستم که تو نیاز داری) I’d like (not what you need) to mean it when I say I’m over you من دوست دارم (نه اون چیزی که تو نیاز داری) وقتی میگم من از تو غافل هستم، منظورش رو داشته باشم But that’s still not true, true منظورم رو برسونم وقتی میگم که ازت خسته شدم And I’m still so blue (and it’s not true) و من خیلی غمگینم (و این واقعیت نداره) I’m true blue, true blue وفادار، وفادار I’m true blue من واقعاً عمگین هستم Mm, mm, mm(blue) غمگین، همم همم، همم Ah-ah Ah-ah Ah-ah Ah-ah اه اه You were born bluer than a butterfly توآبی‌تر (غمگین‌تر) از پروانه ها به دنیا اومدی Beautiful and so deprived of oxygen زیبا و محروم از اکسیژن (منظور اینه توی پیله‌ست و تصور میشه بهش اکسیژن نمیرسه) Colder than your father’s eyes سردتر از چشم های پدرت He never learned to sympathize with anyone هیچ وقت یاد نگرفت با کسی همدردی کنه I don’t blame you تو رو سرزنش نمیکنم But I can’t change you نمیتونم تغییرت بدم Don’t hate you (don’t hate you) متنفر نیستم ازت (متنفر نیستم ازت) But we can’t save you (but we can’t save you) ولی ما نمیتونیم نجاتت بدیم (ولی ما نمیتونیم نجاتت بدیم) You were born reaching for your mother’s hands تو به دنیا اومدی به دنبال دست های مادرت (همه‌ش به اون نیاز داری) Victim of your father’s plans to rule the world قربانی برنامه های پدرت که برای دنیا قانون بذاری Too afraid to step outside میترسی که پا بیرون بذاری Paranoid and petrified of what you’ve heard شکاک و ترسیده از چیزی که شنیدی But they could say the same ’bout me ولی اونا هم میتونستن همین رو درباره من بگن I sleep ’bout three hours each night من هر شب حدودا سه ساعت میخوابم Means only twenty-one a week now, now یعنی ۲۱ ساعت در هفته حالا، حالا And I could say the same ’bout you و من هم میتونم همین رو درباره تو بگم Born blameless, grew up famous too بی تقصیر به دنیا اومده، معروف بزرگ شده Just a baby born blue now, now یه بچه غمگین الان به دنیا اومد، الان I don’t blame you (I don’t blame you) من تو رو سرزنش نمی کنم (من تو رو سرزنش نمی کنم) But I can’t change you نمیتونم تغییرت بدم Don’t hate you متنفر نیستم ازت But we can’t save you (we can’t save you) ولی ما نمیتونیم نجاتت بدیم (ولی ما نمیتونیم نجاتت بدیم) me) ولی اونا هم میتونستن همین رو درباره من بگن (I sleep ’bout three hours each night) من هر شب حدودا سه ساعت میخوابم (Means only twenty-one a week now) یعنی ۲۱ ساعت در هفته حالا، حالا (But they could say the same ’bout me) ولی اونا هم میتونستن همین رو درباره من بگن (I sleep ’bout three hours each night) من هر شب حدودا سه ساعت میخوابم (Means only twenty-one a week now) یعنی ۲۱ ساعت در هفته حالا، حالا
Показать все...
🥰 7
Показать все...
10 - BLUE.mp313.27 MB
🥰 14💔 1😭 1
Фото недоступноПоказать в Telegram
شما یکی از پنجاه هزار زبان آموز YEnglishtube هستید. عضوی از این خانواده بزرگ. با گزارش هایی که می فرستید هم جدی تر پیش میرید هم باعث تشویق دیگران میشید. بخشی از این چرخه زیبا باشید. همیشه در دایرکت اینستاگرام با ما در ارتباط باشید. تماشای پیشرفت شما انرژی روزانه ماست. ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ YEnglushtube.com
Показать все...
🥰 48🎉 8👏 5🙏 4🤗 3😁 1🫡 1
Фото недоступноПоказать в Telegram
📝این چهار تا اصطلاح رو یاد بگیر و برای خودت بنویس: 1️⃣Like Chalk And Cheese: یعنی دو آدم که کاملا متفاوت اند با همدیگر 2️⃣A Little Bird Told Me: وقتی نمیخوای به کسی بگی که خبر از کجا بهت رسیده. مثلا ازت میپرسن از کجا فهمیدی ؟ میگی دیگه خبرا میرسه. 3️⃣ On Cloud nine: رو ابرام یعنی خیلی خوشحالم 4️⃣It Is Not My Cup Of Tea یعنی چیزی که سلیقه ات نیست ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ YEnglishtube.com
Показать все...
🥰 71 21🙏 20👏 15🤗 1
Wait ’til I turn my love on (Wait ’til I turn my love on) صبر کن تا عشقمو روشن کنم Wait ’til, wait ’til صبر کن صبر کن Wait ’til I turn my love on (Wait ’til I turn my love on) صبر کن تا عشقمو روشن کنم You’ll get your thrill تو هیجانت رو به دست خواهی آورد Just promise you’ll be patient with the outcome فقط قول بده برای عواقبش صبور باشی Oh, come on اوه، یالا ‘Cause, baby, if you can’t tell (Baby, if you can’t tell) چون عزیزم اگه نمیتونی حرفتو بزنی You’re what I wanna love on, oh تو کسی هستی که میخوام بهش عشق بدم، اوه Wait ’til I, oh, yeah صبر کن تا من، اوهِ آره Wait ’til I صبر کن تا من Baby, if you can’t tell عزیزم اگه نمیتونی حرفتو بزنی You’re what I wanna love on, oh تو کسی هستی که میخوام بهش عشق بدم، اوه ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ https://www.instagram.com/stories/yenglishtube/3405298374202232928?igsh=a3llaHJpbzdrdjVj
Показать все...
🥰 10👏 5
Qu’est-ce que je vais te nommer? اسم تو رو چی بذارم؟ Je vais te nommer “L’amour” اسمتو “عشق” میذارم “L’amour tendre” “عشق لطیف” Wait ’til I turn my love on صبر کن تا عشقمو روشن کنم Wait ’til, wait ’til صبر کن، صبر کن Wait ’til I turn my love on صبر کن تا عشقمو روشن کنم I’m no cheap thrill من یه خوشی زودگذر نیستم I’m a rollercoaster ride, baby, jump on من یک سواری ترن هوایی هستم، عزیزم، بپر بالا Come on, come on یالا، یالا ‘Cause, baby, if you can’t tell چون عزیزم اگه نمیتونی حرفتو بزنی You’re what I wanna love on, oh تو چیزی هستی که میخوام بهش عشق بدم، اوه This doesn’t have to be Some sort of mathematical equation لازم نیست معادله ریاضی حل کنیم Slip off your jeans, slide in the sheets لباساتو بکن، برو لای ملحفه ها Screaming “yes” in quotations فریاد میزنیم “بله” به نقل قول ها Clock in, baby, get to work کارتتو بزن، عزیزم، بیا سر کار Night shift, but with all the perks شیفت شب، اما با تمام مزایاش Time stamping when you fell in love زمان ثبت میشه وقتی تو عاشق میشی Time can’t mess with us زمان نمیتونه سر به سرمون بذاره Ooh, if you think about fallin’ اوه، اگه به عاشق شدن فکر میکنی Got you covered like garments مثل لباس پوشوندمت Ooh, I deserve an applause for اوه، من لایق تشویق شدن هستم Keeping you up late ’til you can’t see straight تا دیر وقت بیدار نگهت میدارم تا وقتی که نتونی درست ببینی Just wait, woo فقط صبر کن Wait ’til I turn my love on صبر کن تا عشقمو روشن کنم Wait ’til, wait ’til صبر کن، صبر کن Wait ’til I turn my love on (Wait ’til I turn my love on) صبر کن تا عشقمو روشن کنم I’m no cheap thrill من یه خوشی زودگذر نیستم I’m a rollercoaster ride, baby, jump on من یک سواری ترن هوایی هستم، عزیزم، بپر بالا Come on, come on یالا، یالا ‘Cause, baby, if you can’t tell (Baby, if you can’t tell) چون عزیزم اگه نمیتونی حرفتو بزنی You’re what I wanna love on, oh تو چیزی هستی که میخوام بهش عشق بدم، اوه Wait ’til I turn my love on (Wait ’til I turn my love on) صبر کن تا عشقمو روشن کنم Wait ’til, wait ’til صبر کن صبر کن Wait ’til I turn my love on (Wait ’til I turn my love on) صبر کن تا عشقمو روشن کنم You’ll get your thrill تو هیجانت رو به دست خواهی آورد Just promise you’ll be patient with the outcome فقط قول بده با عواقبش صبور باشی Oh, come on اوه، یالا ‘Cause, baby, if you can’t tell (Baby, if you can’t tell) چون عزیزم اگه نمیتونی حرفتو بزنی You’re what I wanna love on, oh تو کسی هستی که میخوام بهش عشق بدم، اوه Why are we conversing over this steak tartare چرا سر این استیک تار تار داریم حرف میزنیم When we could be somewhere other than here وقتی میتونیم جایی غیر از اینجا باشیم Making out in the back of a car? پشت ماشینمون عشق بازی کنیم؟ Or in the back of a bar یا در پشت بار Or we could make a memoir, yeah یا میتونیم خاطره سازی کنیم، آره On the back wall of the last stall در پشت دیوار آخرین غرفه In the bathroom at The Bazaar در دستشویی رستوران بازار Ooh, if you think about fallin’ اوه، اگه به عاشق شدن فکر میکنی Got you covered like garments (I got you covered) مثل لباس پوشوندمت Ooh, I deserve an applause for اوه، من لایق تشویق شدن هستم Keeping you up late ’til you can’t see straight تا دیر وقت بیدار نگهت میدارم تا وقتی که نتونی درست ببینی Just wait, woo فقط صبر کن Wait ’til I turn my love on صبر کن تا عشقمو روشن کنم Wait ’til, wait ’til صبر کن، صبر کن Wait ’til I turn my love on (Wait ’til I turn my love on) صبر کن تا عشقمو روشن کنم I’m no cheap thrill من یه خوشی زودگذر نیستم I’m a rollercoaster ride, baby, jump on من یک سواری ترن هوایی هستم، عزیزم، بپر بالا Come on, come on یالا، یالا ‘Cause, baby, if you can’t tell (Baby, if you can’t tell) چون عزیزم اگه نمیتونی حرفتو بزنی You’re what I wanna love on, oh تو چیزی هستی که میخوام بهش عشق بدم، اوه
Показать все...
🥰 3👏 3 1
Показать все...
Selena Gomez - Love On.mp37.07 MB
🎉 6🥰 4🤗 3
Выберите другой тариф

Ваш текущий тарифный план позволяет посмотреть аналитику только 5 каналов. Чтобы получить больше, выберите другой план.