中国人在俄罗斯 Приключения китайцев в России
رفتن به کانال در Telegram
Полезная информация для китайских студентов в России Feedback: @Chinese_v_RF_bot
نمایش بیشتر257
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
+17 روز
-130 روز
آرشیو پست ها
▫️ Декларацию о становлении многополярного мира подписали Москва и Пекин, заявил председатель КНР Си Цзиньпин
📌 Отношения России и Китая поднимаются на новую высоту, отметил лидер КНРГлавное из его заявлений: 🔸 Си Цзиньпин назвал переговоры с Владимиром Путиным дружескими и плодотворными 🔸 Россия и КНР должны продолжать поддерживать друг друга в вопросах, затрагивающих ключевые интересы двух сторон 🔸 Россия и Китай должны быть стратегическим оплотом друг для друга
▫️
中国国家主席习近平:中俄签署推动构建多极世界格局联合宣言
📌
中国国家主席习近平指出,俄中关系正迈向新的历史高度
重点内容如下:
🔸
习近平表示,与普京总统的会谈是“友好且富有成效的”
🔸
中俄双方应在涉及彼此核心利益的问题上继续相互支持
🔸
中俄应互为战略依托▫️ @ChinesevRF
⚡️ 中方决定将对俄罗斯免签政策延长至2027年12月31日
⚡️ Китай продлит безвизовый режим для граждан России до 31 декабря 2027 года — МИД КНР▫️ @ChinesevRF
⚡️ Россия и Китай договорились о продлении Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве
В Пекине проходят переговоры Президента РФ Владимира Путина с председателем КНР Си Цзиньпином
❗️ Во время беседы Владимир Путин отметил успешность введения безвизового режима и выразил уверенность в том, что эту практику нужно продолжать, а также пригласил Си Цзиньпина посетить Россию в следующем году
📌 Главы государств сегодня примут участие в торжественной церемонии открытия Годов образования России и Китая
⚡️ 中俄决定延长《睦邻友好合作条约》有效期 俄联邦总统普京与中华人民共和国主席习近平在北京举行会谈。 ❗️ 会谈期间,普京总统高度评价双方免签制度的实施成效,并表示这一做法应当延续。普京总统还邀请习近平主席明年访问俄罗斯。 📌 两国国家领导人将于今日共同出席2026—2027年中俄教育年开幕式。▫️ @ChinesevRF
⚡️ По приглашению Председателя КНР Си Цзиньпина Президент России Владимир Путин 19–20 мая посетит Китай с официальным визитом
📎 Поездка российского лидера приурочена к 25-летию подписания основополагающего для межгосударственных связей Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничествеВладимир Путин и Си Цзиньпин обсудят актуальные вопросы двусторонних отношений, пути дальнейшего партнёрства и стратегического взаимодействия между РФ и КНР ▫️ Главы государств также примут участие в торжественной церемонии открытия Годов образования России и Китая (2026–2027 год)
⚡️
应中国国家主席习近平邀请,俄罗斯总统普京将于5月19日至20日对华进行正式访问
📎
此次访问正值《中俄睦邻友好合作条约》签署25周年。作为两国关系的纲领性文件,该条约为双边关系发展奠定了坚实基础。 访问期间,两国元首将就双边关系中的热点议题、中俄进一步深化伙伴关系与战略协作路径进行讨论。
▫️
两国元首还将共同出席“2026-2027中俄教育主题年”的开幕庆典。▫️ @ChinesevRF
Repost from Приключения иностранцев в России 🇷🇺
Дайджест важных новостей за неделю от @inostranets_v_RF
🔸 Изучите новый указ Президента РФ
🔸 Узнайте больше о миграционном законодательстве в России
🔸 Представьте свой проект на ВЭФ-2026
🔸 Загляните в музей-сокровищницу Московского Кремля
🔸 Откройте для себя КГМУ
🔸 Отправьтесь в блог-тур РГГУ
🔸 Научитесь понимать скрытый смысл русских фраз
Digest of important news of the week from @inostranets_v_RF
🔸 Study the new decree of the President of the Russian Federation
🔸 Learn more about migration legislation in Russia
🔸 Present your project at the Eastern Economic Forum 2026
🔸 Visit the treasury museum of the Moscow Kremlin
🔸 Discover KSMU
🔸 Go on a blog tour of RGGU
🔸 Learn to understand the hidden meaning of Russian phrases
📌 Если пост не открывается, читайте его в MAX
▫️ Приключения иностранцев в России
▫️ 东西伯利亚国立技术与管理大学大一新生上演中文绕口令比拼
该校“国际关系”专业的一年级学生近日举办了一场绕口令比赛,参赛者充分展示了中文发音技巧与对声调的掌握能力。
💡 比赛采取了不同难度的绕口令题目,评委根据发音准确度、语速及语言流畅自然度等进行综合评分。
🩷 据主办方表示,此次比赛展现出学生们对中文语言及中华文化的浓厚兴趣。
▫️ Первокурсники ВСГУТУ соревновались в китайских скороговорках Среди студентов первого курса направления «Международные отношения» прошёл конкурс скороговорок. Участники показали навыки произношения и владение тональной системой китайского языка 💡 Для конкурса были подобраны скороговорки разного уровня сложности. Выступления студентов оценивали в том числе по качеству произношения, скорости речи и естественности звучания 🩷 Как отметили организаторы, конкурс показал высокий интерес студентов к изучению китайского языка и культуре Поднебесной▫️ @ChinesevRF
▫️ 俄中合作,新在哪?青年学者,看过来!
俄罗斯国际事务委员会与中国社会科学院首次为青年国际关系学者开设专场!
参加这场研讨会,你将收获什么?
🔸 登上国际专家对话平台 🔸 与同行切磋俄中合作关键议题 🔸 展示你的研究成果,获得权威专家反馈时间:6月2日 专场主题:《世界秩序中的俄罗斯与中国:新一代伙伴关系》 参与对象:硕士生、博士生、39岁以下青年学者 ❗️ 如何参加? 5月20日前,通过在线表单提交申请 + 报告题目即可! 📌 详情请见主办方官网
▫️
Россия и Китай: сотрудничество в новую эпоху
Российский совет по международным делам совместно с Китайской академией общественных наук впервые проводят отдельную научную сессию для молодых исследователей-международников
Что ждёт участников?
🔸
Участие в работе международной экспертной площадки
🔸
Обсуждение ключевых направлений российско-китайского сотрудничества
🔸
Возможность представить собственное исследование и получить экспертную обратную связь
Кто может участвовать?
Приглашаются магистранты, аспиранты и молодые учёные до 39 лет
❗️
Для участия необходимо подать заявку с темой доклада до 20 мая включительно через
электронную форму
📌
Подробности —
на сайте организатора▫️ @ChinesevRF
▫️ 伟大的胜利日快乐!
我们永远铭记那些以生命为代价保卫家国的英雄。他们的功绩永垂不朽,每年此刻,我们都由衷致敬先辈们的英勇无畏、无私奉献与不朽付出。
🩷 5 月 9 日,俄罗斯缅怀所有被战争夺去生命的人们。英雄的精神薪火相传,永远感召着当代人奔赴新的征程、创造新的成就。
让我们珍惜当下每一天,心怀期许,奔赴光明未来!节日快乐!
▫️ С Днем Великой Победы! В наших сердцах мы всегда храним память о тех героях, кто ценой своей жизни защищал страну. Их подвиг никогда не будет забыт, ведь каждый год мы благодарим наших защитников за храбрость, самоотверженность и бесценный труд 🩷 9 мая Россия вспоминает тех, чью жизнь отняла война. Их героизм зажигает огонь в сердцах людей, которые прямо сейчас стремятся к новым подвигам и достижениям Давайте вместе ценить каждый день жизни и верить в светлое будущее! С праздником!▫️ @ChinesevRF
⚡️ 中俄联合科研机构建设持续深化
莫斯科大学召开中俄基础研究学院学术委员会会议,会议由莫斯科大学校长维克多·萨多夫尼奇与北京大学校长龚旗煌院士共同主持。
📌 俄罗斯科学与高等教育部副部长康斯坦丁·莫吉列夫斯基亦出席会议。
▫️ 会议批准了俄中基础研究学院学术委员会发展规划路线图,明确了未来五年的项目落实时间表与工作机制。
⚡️ РФ и Китай развивают совместный научный институт В МГУ прошло заседание Академического совета института под председательством ректора МГУ Виктора Садовничего и ректора Пекинского университета академика Гун Цихуана 📌 Во встрече также принял участие заместитель министра науки и высшего образования РФ Константин Могилевский ▫️ Утверждена дорожная карта развития Академического совета Российско-Китайского института фундаментальных исследований. Уже согласованы сроки и механизмы реализации проектов на ближайшие пять лет▫️ @ChinesevRF
Repost from Приключения иностранцев в России 🇷🇺
Дайджест важных новостей за неделю от @inostranets_v_RF
🔸 Смотрите видео с нашим амбассадором Анджелиной Хусниддиновой
🔸 Участвуйте в конкурсе «Архитектура дипломатии»
🔸 Узнайте, как ударение меняет смысл слов на русском языке
🔸 Познакомьтесь с Карен Соса Лимонес из Эквадора
🔸 Читайте новый журнал для иностранцев о России
🔸 Откройте для себя ДВФУ
🔸 Подайте заявку на Summer Techno School 2026
Digest of important news of the week from @inostranets_v_RF
🔸 Watch the video with our ambassador Angelina Khusniddinova
🔸 Take part in the "Architecture of Diplomacy" contest
🔸 Learn how stress changes the meaning of words in Russian
🔸 Meet Karen Sosa Limones from Ecuador
🔸 Read the new magazine for foreigners about Russia
🔸 Discover FEFU
🔸 Apply for the Summer Techno School 2026
📌 Если пост не открывается, читайте его в MAX
▫️ Приключения иностранцев в России
▫️ 图拉州向中国旅行博主与记者发出邀请
2026年8月1日至5日,国际项目 “走近俄罗斯” 即将展开。中国嘉宾将有机会领略图拉州的自然风光与历史古迹。
报名条件如下:
🔸 持有外国国籍,且常住俄罗斯境外 🔸 年龄在18至40岁之间 🔸 从事旅行相关专业工作 🔸 通过俄罗斯文化中心邮箱提交申请,获取进一步信息 🔸 提供个人简历及职业作品集❗️ 记者需提交在专业期刊上发表的稿件清单;博主需在全网拥有1万粉丝以上。 📌 报名截止日期:2026年6月1日
▫️
Тревел-блогеров и журналистов из Китая приглашают посетить Тульскую область
C 1 по 5 августа 2026 года
пройдет международный проект «Открой твою Россию». Гости из Китая смогут познакомиться с природными ландшафтами и историческими памятниками региона Для участия необходимо:
🔸
иметь иностранное гражданство и проживать за пределами России
🔸
быть в возрасте от 18–40 лет
🔸
вести профессиональную деятельность в сфере путешествий
🔸
написать на
почту
Русского дома для получения дальнейшей информации
🔸
предоставить резюме и портфолио с описанием профессиональной деятельности
❗️
Журналистам необходимо прислать список публикаций в специализированных журналах, а блогерам — располагать медиаохватом не менее 10 000 человек
📌
Подать заявку можно до 1 июня 2026 года▫️ @ChinesevRF
⚡️ 布拉戈维申斯克—黑河跨境索道将于7月试运行
❗️ 中方一侧工程建设已近尾声,俄方航站楼正进行内部装修。
中国电视台记者现场展示了护照扫描通关流程,整个过程仅耗时8秒钟。
📌 目前,从布拉戈维申斯克前往黑河可选择乘坐客运班车。此外,在春、秋流冰期,中俄双方会投入气垫船保障通行,夏季则启用游船运输。
⚡️ Канатную дорогу Благовещенск — Хэйхэ запустят в тестовом режиме уже в июле ❗️ Строительство объектов на китайской стороне уже почти завершено, а в российском терминале заканчивают внутреннюю отделку Корреспондент китайского телеканала показала, как прошла пограничный контроль всего за 8 секунд благодаря сканированию паспорта 📌 На данный момент из Благовещенска в Хэйхэ можно добраться на автобусе. Также в межсезонье запускают «пумы», а в летний сезон — теплоходы▫️ @ChinesevRF
Repost from Приключения иностранцев в России 🇷🇺
Дайджест важных новостей за неделю от @inostranets_v_RF
🔸 Узнайте историю Олимпийского мишки
🔸 По всему миру прошел Тотальный диктант — 2026
🔸 Регистрируйтесь на «Летний университет — 2026»
🔸 Знакомьтесь с Сибирским федеральным университетом
🔸 Читайте историю Назифе Идилли Озкол
🔸 Попробуйте выговорить самые длинные слова русского языка
Digest of important news of the week from @inostranets_v_RF
🔸 Learn the history of the Olympic Bear
🔸 The Total Dictation — 2026 took place around the world
🔸 Register for Summer University — 2026
🔸 Get to know Siberian Federal University
🔸 Read the story of Nazife Idilli Özkol
🔸 Try to pronounce the longest words in the Russian language
▫️ Приключения иностранцев в России
▫️ 俄罗斯教育部部长与深圳市市长共商深北莫发展
💛 俄罗斯科学与高等教育部部长瓦列里·法尔科夫与深圳市市长覃伟中举行会谈,重点讨论了莫斯科大学—北京理工大学联合大学的基础设施建设。
2026年,该校将迎来建校10周年。双方计划制定联合大学至2030年的发展规划,以及面向2035年的长期战略。
▫️ 近期,双方将确定新的在校生规模目标、重点科研方向,并研究在该校设立一所俄罗斯学校的可行性。
📌 回顾:2014年,俄罗斯总统普京访华期间,正式决定设立莫斯科大学—北京理工大学联合大学。
▫️ Глава Минобрнауки России Валерий Фальков и мэр Шэньчжэня Цинь Вэйчжун обсудили развитие инфраструктуры совместного университета МГУ-ППИ В 2026 году университет отмечает 10 лет со дня основания. В ближайших планах — выработать программы развития МГУ-ППИ до 2030 года и долгосрочной стратегии до 2035 года ▫️ В ближайшее время требуется определить новые целевые показатели численности студентов, приоритетные направления научных исследований. Также будет поднят вопрос создания российской школы при университете 📌 Напомним, решение о создании Совместного университета МГУ имени М.В. Ломоносова и Пекинского политехнического института было принято в 2014 году в ходе визита Президента России Владимира Путина в КНР▫️ @ChinesevRF
Repost from Приключения иностранцев в России 🇷🇺
Дайджест важных новостей за неделю от @inostranets_v_RF
🔸 Изучите новый цифровой сервис для переезда в Россию
🔸 Примите участие в олимпиаде МАИ по физике и математике
🔸 Познакомьтесь с нашим другом Раманом Ядавым
🔸 Смотрите сериал об иностранных студентах
🔸 Остерегайтесь дипфейков
🔸 Откройте для себя Дагестан
🔸 Узнайте подробнее о Международной организации по русскому языку
🔸 Читайте о распространённых продуктах в России
Digest of important news of the week from @inostranets_v_RF
🔸 Explore the new digital service for moving to Russia
🔸 Take part in the MAI Olympiad in Physics and Maths
🔸 Meet our friend Raman Yadav
🔸 Watch the series about foreign students
🔸 Beware of deepfakes
🔸 Discover Dagestan
🔸 Learn more about the International Russian Language Organization
🔸 Read about common products in Russia
📌 Если пост не открывается, читайте его в MAX
▫️ Приключения иностранцев в России
🤩 西伯利亚入春的标志——博主们“解冻”出门拍摄啦
西伯利亚联邦大学的中国留学生王皓玥带我们体验了她的一天。
我们从中了解到:
🔸 西伯利亚联邦大学有来自55个国家的留学生
🔸 外籍学生总数超1000人
🔸 宿舍床位充足,可满足所有留学生需求
而皓玥本人也十分喜爱这所坐落在松林间的大学,喜欢这里有趣的课程和新结识的朋友们。▫️
🤩 Признак весны в Сибири — блогеры оттаивают и выходят снимать Студентка СФУ Ван Хаоюэ показала нам один день своей жизни Теперь мы знаем, что: 🔸 В СФУ учатся студенты из 55 стран 🔸 Здесь более 1000 иностранных студентов 🔸 Общежитий хватит на всех приезжих А сама Хаоюэ любит Сибирский федеральный за кампус среди сосен, интересные лекции и новых друзей ▫️▫️ @ChinesevRF
Repost from Окно в Россию
Иньфэй живет уже два года в Москве. К суровой русской зиме он еще не привык, а к теплым русским людям очень даже!
👉 #иностранцывроссии
🩷 复活节快乐!
今天,4 月 12 日,俄罗斯迎来复活节 —— 东正教最圣洁光明的节日。对俄罗斯人而言,这一天象征着万物新生、奇迹降临与希望永存。
🎉 愿大家平安顺遂,沐浴春日暖意,在俄罗斯的生活明媚、美好。不妨在今天尝尝彩绘彩蛋与复活节蛋糕,感受节日氛围!
俄罗斯复活节的传统习俗,我们已在 #ТрадицииРФ 栏目中为您介绍。
🩷 Христос Воскресе! Сегодня, 12 апреля, в России отмечают Пасху — самый светлый православный праздник. Для россиян это символ обновления, чуда и надежды 🎉 Желаем вам мира, весеннего тепла и чтобы жизнь в России была яркой и по-настоящему доброй. Советуем сегодня попробовать крашеные яйца и куличи! О том, как принято праздновать Пасху, мы рассказали в рубрике #ТрадицииРФ▫️ @ChinesevRF
Repost from НОС: наука, образование, студенчество
3, 2, 1… Приземляемся!
⚡️ В эту минуту Юрий Гагарин 65 лет назад приземлился на Землю после полёта в космос
НОС вдохновился достижениями нашей страны в изучении космоса и создал ролик о ключевых космических событиях, который вы просто обязаны посмотреть для космического вдохновения. С Днём космонавтики, поехали!
#ВремяГагарина #ЗаЗвёздами
➡️ НОС: Телеграм | ВКонтакте | МАХ
اکنون در دسترس! پژوهش تلگرام ۲۰۲۵ — مهمترین بینشهای سال 
