Переключи, там мой сериал начинается
رفتن به کانال در Telegram
Есть такая профессия — сериалы смотреть. Здесь изнанка киноперевода, будни фрилансера и лонгриды о турецком языке. Автор: Рада Бокова — аудиовизуальный переводчик, редактор, подпольный амбассадор турецких сериалов Для связи: @radondondon
نمایش بیشتر1 172
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
اطلاعاتی وجود ندارد7 روز
+230 روز
آرشیو پست ها
+1
Ради чего вы работаете?
Лично я — чтобы оплачивать новые баночки на кухню.
Все майские у меня прошли за сериалами. Только не за просмотром, а за переводом. Теперь каждая минута хронометража переводится в баночно-корзиночный эквивалент.
В своей квартире я сделала белую кухню мечты. Сейчас же у меня новый челлендж: показать, что у темной суровой мужицкой кухни шансов нет — я насильственно наведу на ней свой нихуют.
В перерывах между щербетными страстями и ещё одним сериалом, где абьюзивный мужик бьет морды всем, кто смотрит на его женщину, я спасаю свою кукуху тем, что закупаю на озоне грунт, выискиваю на Авито папоротник, еду за ним через полгорода, а ещё прошу коллегу привезти мне фикус из Леруа поближе к её дому. Пока ещё не знаю, как называется это помешательство, когда в тридцать лет тебя потянуло к земле. Хотя я была уверена, что ноги моей не будет в этой грязи 😀
💬 Поделитесь в комментариях, какие цветочки не дохнут у вас? Или просто красивые комнатные растения, которые радуют вас каждый день. Надо срочно закупить, пока я всё ещё верю в свои садоводческие таланты.
Последняя нервная клетка переводчика помахала ручкой 🤡 Вчера жаловалась коллегам в чатике на чудеса живого великорусского...
Магия праздничного утра
Угробила сегодня завтрак, проревелась, и вот какая мысль меня догнала к предыдущему посту. Нам часто кажется, что другие живут проще, лучше, и работа у них легче, и жизнь красивее, и удача светит им чаще.
Это говорит только об одном: вы не знаете о жизни и работе другого человека примерно ни-ху-...
Это только в запрещённом инстаграме удалёнка и фриланс — вилла на Бали, гамак и ноутбук на постановочных фото.
Я вот вчера написала вам длиннопост. Можно подумать, что я вся такая дисциплинированная умница в белом пальтишке. Я просто вам показала эту свою красивую сторону, которой искренне горжусь.
Но есть и другая сторона. Где я ленюсь, скидываю домашнюю рутину на партнёра, не могу записаться к дерматологу третий месяц, срываю срок, выбираю смотреть тупые ролики в ВК, а не почитать книжку.
Комбо-набор фрилансера сегодня выглядит так:
🔵встать в шесть утра в субботу, чтобы успеть поработать спокойно, пока никто не отвлекает;
⚪️ в десять утра реветь белугой, потому что сожгла горячие бутерброды в духовке. А там дальше спираль раскручивается: недохозяйка, недоженщина, как тебя такую вообще любят;
🔵к одиннадцати с ужасом осознать, что у меня наложились друг на друга два проекта, поэтому опять с чувством стыда бежать на почту к менеджеру и молить об отсрочке до утра;
⚪️третью неделю откладывать стирку штор;
🔵питаться пельменями и готовыми блинчиками, потому что в конце недели от работы не поднять головы (красивые достойные женщины следят за собой и своим питанием — спираль тревожных мыслей продолжает раскручиваться с утроенной силой);
⚪️думскроллить шортсы в ютубе вместо того, чтобы пойти и сделать зарядку для спины;
🔵в очередной раз говорить партнёру, что давай отложим поход в кино до следующих выходных;
⚪️понимать, что в воскресенье опять отдохнуть не получится, но нужно потерпеть ещё месяцок;
🔵писать маме сообщение «давай завтра созвонимся, у меня всё хорошо» вместо видеозвонка, в котором можно похвастаться новыми комнатными цветами, потому что нет сил разговаривать;
⚪️снова не доходить абонемент на танцы, потому что несколько раз лежала дома пластом после трудного перевода;
🔵понимать, ради чего ты так сильно стараешься.
💬 Напишите, что у вас остаётся за кадром классной жизни «ой, ну тебе повезло, ты из дома работаешь»? Чем платите за такое везение?
Про цену и ценность
Мне в анонимный бот пришёл настоящий крик души. Спасибо, что так живо откликаетесь: значит, я уже веду этот канал не зря. Если ваш праздник весны и труда проходит в работе, как и у меня, то надеюсь, что этот пост вас сегодня найдёт.
Охо-хо, Рада-Рада… Вы немало ошибаетесь. Мало-ли что вы/мы хотим, и во что ценим свое время. Ни заказчиков локализации, ни студии нисколько не волнует, во сколько вы цените свое «драгоценное время среднего переводчика», сколько бы мантр мы себе не прочитали на этот счет. Все, что волнует их, цитирую владельца одной из студий, - сделать проект ДЕШЕВО и БЫСТРО. А не ваш/наш уровень жизни и ипотека. Поэтому, что бы ни говорили продавцы курсов по переговорам о ставках, в 90% случаях никаких переговоров не будет: МП пойдет и быстро найдет того, кто сделает за предлагаемые деньги. Дефицита переводчиков, особенно с английского, нет. В крайнем случае, находчивый МП прогонит исходник на турецком или китайском через нейросеть, получит скрипт на английском и привлечет скучающих без работы «англичан». Переводить быстрее или качественнее большинства не работает, потому что студия в большинстве случаев выгоды от вашего качества или скорости не имеет. Она сама вынуждена демпинговать, чтобы получить заказ. (Это еще умолчу о практике опускать переводчику самооценку, чтобы глаз поднять не смел) Вариантов получить вменяемую ставку немного: работать с редкими языками и/или иметь связи, например, подругу-главреда, которая ценит вас не меньше вашего и будет отдавать вам самые вкусные заказы. Еще есть вариант – работать со студиями, где ценят качественный перевод и изначально платят выше рынка. Но их штуки две-три всего, и у них сейчас нет набора, обходятся текущими кадрами. Ситуация, когда все переводчики устроят забастовку и откажутся брать закадр дешевле 90 руб/минуту, невозможна. Потому что кто-то да согласится. Ради опыта, там, или потому что «лучше хоть что-то, чем ничего». Так что тем, кто дорого ценит свое время, дорога в АВП заказана. Кстати, в студиях тоже так считают. Они же отдают себе отчет в том, что на их ставки не прожить, и оправдываются мыслью, что переводчики у них не работают, а подрабатывают на шпильки в свободное от учебы или основной работы время. Вы с вашими семью самураями с турецких онгоингов находитесь в условиях, не доступных 98% остального АВП контингента. Не забывайте, пожалуйста, когда рассказываете о пирожных голодающему Повольжью ;)➖Очередное голосовое записывать не стала, но текста вышло так много, что опубликую это в отдельную статью. Приготовьтесь, что будет длинно, душно и местами, возможно, неприятно, но я очень надеюсь, что чуточку терапевтично. Не отписывайтесь сразу, даже если захочется мне выписать леща. С любовью, ваша заевшаяся барыня 😄 🔗Читать здесь
🔔Про большие цели и как не сдаться по пути
Давно не было четвергового #кофескорицей@dilli_duduk — это рубрика, в которой мы, фрилансеры, болтаем про деньги, делимся финансовыми лайфхаками и нащупываем стабильность в этом беспокойном мире.
Мне сегодня банк прислал смску с напоминанием о предстоящем платеже по ипотеке, и мне вдруг захотелось поговорить с вами про крупные финансовые цели и про то, как не сдаться на пути к их достижению.
✔️Наливайте кофА, можете поставить на х1,5 и немножко отдохнуть.
🔗Тайм-коды:
00:58 Про цены на квартиры и нынешние ставки в нашей профессии
01:44 Как мы влияем на средние ставки на рынке
02:35 В АВП тоже можно жить и зарабатывать
03:20 Деньги — самый легко возобновляемый ресурс
05:09 Недвижимость — серьёзная покупка в любые времена
06:17 Моя история
07:00 Для достижения крупной цели всегда придётся постараться
08:50 Не бросать, даже если свернули не туда
09:56 А вдруг дефолт?
10:47 Опять нудятина про маленькие шаги
12:20 Приятнее, когда лишние 20К просто есть
13:20 Откладывать просто так, или тест-драйв ипотеки
14:11 План А, Б и В
14:56 Почему снизить планочку — это хорошо в вопросах крупных покупок
16:35 У самурая нет цели — у самурая есть только путь
💬 Комментарии заряжены на исполнение важных целей! Поделитесь, какие крупные финансовые цели хотите реализовать? Какая мечта мотивирует работать и копить?
Как ваше ничего, падпищники?
Хотела по привычке сразу бить челом и извиняться, что пропала. А потом подумала, что меня читают занятые, работающие люди, которые телегу открывают в лифте и метро — им некогда переживать, что Радочка куда-то запропастилась.
Я вроде вот ною, что работы стало меньше, с содроганием жду лета, когда завершатся онгоинги, а потом всё равно как-то так выходит, что сидеть за переводом приходится до посинения. Мне в последнее время попадаются какие-то жутко говорливые и неприлично долгие серии, где персонажи либо бесконечно дышат и шмыгают, либо тараторят так быстро, что забывают дышать вовсе.
А ещё на днях проверяла экзаменационные работы студентов курса по аудиовизуальному переводу и пришла к выводу, что закадр при должном старании осваивают на приличном уровне все, а на дубляже смотрю — посыпались, посыпались. Перевод остаётся замечательным, правильным по смыслу, диалоги всё такие же живые, но, зараза, не лежат.
Студенту необходимо расписать и объяснить каждую помарку, потому что люди покупают курс в том числе и за возможность получить индивидуальный разбор и обратную связь. А я иногда смотрю на эту укладку и думаю, что тут проще сжечь всё. Как говорится, если нужно объяснять, значит, не нужно объяснять.
Связываю такие результаты только с недостатком практики. Если первый полноценный опыт дубляжа с тобой случается непосредственно на экзамене, то очень велика вероятность сесть в лужу. Многие ошибки можно легко предотвратить, если поработать, например, с редактором, которые пройдётся по всем твоим шишкам. Только на реальных проектах, увы, часто нет такой роскоши: хороших редакторов ещё меньше, чем хороших переводчиков, и за шефство над начинашками им не доплачивают — это сугубо наше желание поработать на благо индустрии и поддержать начинающих коллег.
💬 Кто у меня тут боится подступиться к липсинку и дубляжу? Расскажите, какие самые главные трудности? Что останавливает от того, чтобы освоить дополнительный навык? Буду летом посвободнее — можем собрать мини-группу и попрактиковаться на моих любимых и таких востребованных сейчас турках. Дайте знать, если такой запрос есть, а не я себе его сама придумала.
Всем, кого пугают и демотивируют дедлайны, быть завтра на эфире у Томы. Без пользы не уйдет никто 💋
Рубрика #полезное@dilli_duduk, или она познавала радость использования подстановочных знаков.
Можете хихикать, но я правда только спустя годы работы узнаю некоторые функции ворда и недоумеваю, почему столь гениальные мысли не посещали меня ранее.
Мне на перевод достался в наследство кусок серии. Коллега до меня уложила свой текст и сделала все необходимые пометы для актёров. Один нюанс: все пометы по требованию студии должны быть в тексте курсивом.
Когда я перевожу серию сама, мне не составляет труда переключаться горячими клавишами на курсив в процессе. Возможно, кому-то мой метод покажется дебильным и трудозатратным, но я так привыкла. Теперь понимаю: сидеть жопой на муравейнике тоже можно привыкнуть. Но это не значит, что нужно.
Сегодня вот узнала, как абсолютно любой текст в скобках сделать курсивным. Если вдруг вы такой же технологический кретин, как и я, пользуйтесь 💋
💋Нажмите Ctrl + H или откройте меню Правка > Найти > Заменить.
💋Нажмите на шестеренку в левом нижнем углу окна и выберите «Подстановочные знаки».
💋Введите
\((*)\) в поле «Найти».
💋Введите (\1) в поле «Заменить на».
💋Нажмите на поле «Заменить на», затем на выпадающее меню внизу (иконка с лентой/списком), выберите «Шрифт» > Курсив.
💋Нажмите «Заменить всё».
💋Вы великолепны.Ожидание: серьезная тётя рассказывает, как попасть в профессию
Реальность: показывает мемы 🙂
Выступала сегодня на студенческой конференции в ЛЭТИ, рассказывала про аудиовизуальный перевод, обучение в ШАП и показывала фильм про АВПшников, который вы тоже можете посмотреть в субботу в Москве и завтра в Петербурге.
Огромное спасибо организаторам за приглашение, а участникам за вопросы и активное участие в дискуссии. Рада, если сумела хотя бы немного заразить любовью к нашей профессии 💚
Знаете, к чему в своей профессии я никак не могу привыкнуть? К тому, что все мои коллеги из рабочих чатиков — настоящие 😂
Вчера вот увиделись с Машей, которая летела к нам аж из Екатеринбурга, а по пути успела ещё и на московском импровизированном корпоративе авпшников отгулять! Побила рекорд по социализации! 😂
Погуляли по Петроградке, где я бываю раз в пятилетку по делам, заглянули в гости к Тане и дорогим Lucky Production, застали запись мультсериала, к которому я тоже успела приложить руку в этом сезоне. А ещё случайно встретили Михаила Черняка — голос Пина, Лосяша и Копатыча из «Смешариков», которых я, как старшая сестра, в своё время пересматривала каждый день. Короче, работа у нас потрясающая. Так и хочется кричать: «Укуси меня пчела!» 😂
Зову вас на встречу
Ребятуччи, несу радостную новость! Фильм «Киноперевод: битва интеллектов» можно будет также посмотреть и в Санкт-Петербурге в рамках фестиваля «Белые ночи».
🗓️ Когда: 23 апреля (четверг) в 13:30
📍Где: м. Площадь Александра Невского 2, ТЦ «Москва», 6 этаж, КиноЛофт
✔️Вход свободный
Приглашаю всех подписчиков из Санкт-Петербурга присоединиться. Мы с моей коллегой Ксюшей Алиевой, которая тоже принимала участие в съёмках, точно идём!
Если вдруг у вас тоже есть такая роскошь в виде свободного обеда в четверг, приходите нас поддержать! Предлагаю развиртуализироваться и пообщаться. После просмотра можем прогуляться по Невскому до турецкого ресторанчика (а куда мне вас ещё звать?) и отметить наш кинодебют. А то вдруг скоро «Оскара» дадут — зазнаемся 😂
Если готовы прийти, отпишитесь под постом или мне в личку. Вдруг понадобится забронировать самый большой стол. Ну а если не готовы, запишу вам в пятницу видео в слезах, что никто не пришёл на мою фан-встречу (это был мемотест на возраст).
Как раз думала, закинуть пару косарей в досрочку или лучше вложить в апартаменты? 🥲 Время-то есть ещё.
А вы у кого постоянный покупатель? 💅
Я знала, что кинопроизводство — долгий процесс. Иной раз работаешь над проектом, а рассказать о нём разрешают только после выхода в эфир, если вообще разрешают. А тут мы с коллегами ждали целый год, чтобы поделиться результатом своего труда.
Теперь точно можно! Моя чудесная коллега Евгения Мосина сняла фильм про кинопереводчиков — про тех, кто всегда за кадром, всегда в тени. Актёров озвучания вы часто знаете по голосам. Нас — разве что по блогам, если мы вообще решаемся рассказывать о своей профессии во всеуслышание.
В следующую субботу в Москве состоится премьера фильма, прийти могут все желающие. Нужна только предварительная регистрация.
Вот раздумываю, рвануть на следующей неделе одним днём в столицу или нет. У меня там онгоинг и немытые окна на лоджии 🦠 Отпишитесь, если собираетесь прийти. Вдруг вас будет так много, что точно придётся ехать со всеми вами обниматься!
🗓️ Когда: 25 апреля 2026 г. в 18:00
📍Где: г. Москва, ст. м. «Рязанский проспект»
4-й Вешняковский проезд, д. 1, к.1.
🔗Регистрация по ссылке.
✉️ Трейлер можно посмотреть здесь.
Про детские страхи
Только вчера вам пообещала дозировать непереводческое, а сама на ночь глядя несу вам свой личный повод для гордости.
Все мои друзья сейчас подумают, что это ИИ, но это правда. Я села на велосипед!
Мне почти 31, но я не умела кататься до сегодняшнего дня. Это был мой главный детский страх и главная детская травма: когда-то в пять лет я ехала на багажнике бабушкиного велосипеда, а моя правая нога попала между спицами колеса на полном ходу. Ногу спас только кроссовок.
От болевого шока не чувствовала ничего и даже в пять лет отшучивалась, что бабушка остановила велосипед со словами: «Радка, чё-то худо как-то колесо крутится». А я ей: «Да, бабушка, потому что в нём моя нога» 🤡
Помню бледное лицо мамы, которая, сняв кроссовок и повернув ногу обнаружила там немножко месива. Дальше неотложка, детский хирург слегка подшофе, куча перевязок и месяц мытья в бане с целлофановым пакетом на ноге.
От того инцидента остался только шрам на ноге и караван очешуительных историй. И детская травма: я была уверена, что на это дьявольское изобретение не заберусь никогда.
Пока не влюбилась в того, кто весь отпуск готов бороздить просторы Петербурга на велике вместо моря в Турции! Ты пасатри!
Я как-то даже недолюбливала велосипед, который висит прямо в спальне напротив кровати, ломает всю мою пинтерест-эстетику и каждое лето забирает у меня моего бусинку в далекие путешествия.
И вот я уже сама еду на железном коне во дворе дома! Сама! Правда, пока не понимаю, где тут опция «получать удовольствие».
Меня учили кататься в разные годы брат, папа, бабушка, лучшая подружка, но терпения хватило только у инженера моего сердца. Ни разу меня не наругал, хвалил, держал и говорил, что все получится. Джекпот сорвала, девки, нимагу!
Короче, держитесь! Эта чика щас раскатается и поедет на айронмэн 😂
🎙 Спонтанный войс про соцсети, женскую солидарность и женскую боль
Сегодня я вышла к вам как женщина и человек, а не как переводчица. Мне хочется, чтобы вы видели не только меня как профессионала, но ещё и понимали мои ценности. Знаю, что аудиоформат не заходит в такой концентрации на экспертном канале, но молчать не хочу.
Про перевод здесь не будет, можете пролистнуть, если вы здесь ради профессии, но вы можете послушать, если вы тоже женщина и тоже устали от осуждения и не согласны молчать, когда вас обижают.
Все выходные провела в переводах и обнаружила шесть отписок за эти дни. Приучаю себя не демотивироваться такими досадными мелочами. Людям сейчас не до переводческих блогов — тут бы с жизнью вообще разобраться в череде блокировок. Всем спасибо, кто до сих здесь: читает, ставит лайки-шмайки, задает вопросы, терпит мои поиски себя в темах контента.
Да и вредно нам переживать, потому что нервная система переводчика — субстанция неустойчивая.
Будешь тут устойчивой, когда утром работаешь над детским мультиком, где звери спасают Землю от инопланетян, потом идешь тыкаться в сопливую драму в стиле «да она не может любить меня», и на десерт шлифуешь всё историчкой, где каждую секунду суровые османы обещают выжечь сердца всем неверным
После такой ментальной мясорубки сегодня честно пролежала весь день и не занималась ничем полезным. Прочитала две страницы книги и снова пошла слушать подкасты и листать шортсы в ютубчике. Миллениалы поймут, что такое, когда ты ругаешь себя за непродуктивность, ведь могла бы хоть на улицу сходить погулять, в конце концов.
💬 Как ваш понедельник? Рабочий? Или тоже роскошничаете, как я, в кроватке?
🔔 Деньги, стыд и присвоение заслуг
Врываюсь к вам с традиционным четверговым #кофескорицей@dilli_duduk, чтобы продолжать рассказывать стыдные истории про деньги! Сегодня в выпуске поговорим про стыд, страхи и опору на свои навыки.
✔️Ставьте на х1,5 и сделайте перерыв на кофий с конфеткой.
🔗Тайм-коды:
00:00 Долгое вступление, зачем оно вообще всё
01:00 Блог как тренажёр для уязвимого нутра
01:25 Стыд — изолирующее чувство
02:03 Главный смысл, зачем я тут сотрясаю воздух
02:52 Про присвоение заслуг
03:12 Личная история. Посты можно полистать отсюда
05:15 Упражнение «Пирог»
07:56 В чём опасность опоры во внешнем
08:33 Единственное, что с нами навсегда, — это навыки
10:03 Упражнение «Ревизия ресурсов»
💬 Делитесь в комментариях, какие ресурсы есть у вас? Что умеете, чем можете быть полезны? Здесь свободная от стыда зона, где можно рассказать о своих навыках и умениях. Покажите всем, какие вы умочки 🤍
Неравенство в переводе
Долго думала, стоит ли выносить эту тему на обсуждение, но всё же решусь. Мы с вами в подкасте про женские деньги уже говорили, что в целом по отрасли у нас мужчины и женщины зарабатывают одинаково — ставки не зависят от вашей гендерной принадлежности.
Но мы с коллегами случайно вскрыли вот какой нюанс: переводчикам с плюс-минус одинаковым опытом и навыками на один и тот же проект предлагают разные ставки. Причем разница может составлять до 40 процентов, а это как бы не хухры-мухры!
Я могу понять разброс ставок, когда заказчики и бюджет у проектов разный. Кто-то щедрее, кто-то ограничен в бюджете.
Две переводчицы позвали меня в команду, как позже выяснилось, на один и тот же проект. Только одной ставку назвали на 30 процентов больше.
Му вместе работаем на аналогичных проектах уже около двух лет, наши навыки, компетенции, опыт работы, количество последующих редакторских правок плюс-минус совпадают. Почему такой разброс?
Получив ставку ниже, переводчик будет сидеть и думать: говно ли я, магнолия. У людей с обостренным чувством справедливости это вообще будет вызывать бурю негативных эмоций.
Тем более коммьюнити у нас тесное, благодаря блогам и социальным сетям мы все друг с другом общаемся, с кем-то тепло дружим. Я вон с коллегами по онгоингу чаще переписываюсь, чем с родителями.
И вообще, мне часто приходится пристраивать заказы в надежные руки по знакомству, если сама не могу взять что-то в работу. Ориентируюсь, естественно, на свою ставку, её и называю. А на месте человек будет неприятно удивлен, если ему озвучат цену ниже. А чем он хуже? Такой же боец невидимого фронта.
Вообще, как думаете, нужна ли прозрачность в этом вопросе? У меня есть заказчики, которые дают доступ к сводным таблицам, где прозрачно отражены ставки по проектам и указано, кто конкретно что переводит.
💬 Если меня читают менеджеры, мне интересно узнать, чем мотивирована эта вилка ставок для разных переводчиков? Вы таким образом закладываете расходы на редактора, которому надо доплатить, если сдадут совсем плохую работу? Разве не проще для отчетности давать всем одну?
Сила нытинга
Мы с моей подружкой Аллочкой aka Пупсика верим, что, если поныть в кружочке, что троллейбус долго не едет, а на улице холод собачий и стоять на остановке уже бесит, транспорт придёт в ту же минуту.
С работой у меня ровно то же самое. Вчера ныла инженеру своего сердца, что английский у меня отошел на дальний план.
99% рабочего времени сейчас занято турецким контентом. И вроде радоваться бы, что турецкий за последние четыре года я прокачала очень даже неслабо. А нет!
Устроила сеанс нытинга, что я стремительно тупею, англоязычного контента никто не присылает, я забуду английский. Надо срочно взять преподавателя для высокого уровня, иначе я окажусь под мостом.
В итоге мне сегодня позвонила (!) заказчица (потому что в Москве с этими вонючими блокировками отвалился даже ваш хвалёный макс 🤡) и попросила выручить с переводом с английского. Кто я такая, чтобы отказываться? Хвала нытингу!
Люблю, когда на меня сразу опрокидывают ледяной ушат из обилия православной лексики. Годы работы на телек в режиме ошпаренной кошки не прошли даром: я приучена не пугаться никаких тематик. Если в расах инопланетян разобралась, аналоями меня не проймёшь!
Шестерёнки заработали. Важное открытие: я всё ещё не тупая.
💬 В комментариях можно поныть обо всём, что не получается или никак не случается. Испытаем волшебную силу нытинга!
Что смотрит переводчик кино
Никак не могу привязать подборки к конкретному числу, но всё же продолжаю, пусть и хаотично, выпускать посты в рамках рубрики #киномесяца@dilli_duduk. Здесь я делюсь тем, что смотрю вне работы, чтобы развивать насмотренность и иногда отдыхать.
🔵Империя волков (2005)
Французский триллер о том, как молодой полицейский расследует серию жестоких убийств в турецком квартале Парижа. Наткнулась случайно по телевизору и, думаю, понимаете, почему досмотрела до конца. Очень интересно было посмотреть, как передали турецкие реалии в переводе, а ещё я страшно люблю Жана Рено и Париж.
🔵2001 год: Космическая одиссея (1968)
Никогда не смотрите Кубрика, если сильно устали. Я уснула через сорок минут, потому что мой перегруженный дофаминовыми рилсами мозг не смог справиться с медленным кино. Считаю это своей личной трагедией. Позже посмотрела разбор фильма с учёным и не уверена, что вернусь к просмотру очень скоро.
🔵Семьянин (2000)
Богатый и успешный инвестор в исполнении Николаса Кейджа просыпается утром в параллельной вселенной, где он никогда не переезжал в Нью-Йорк и не расставался с девушкой ради головокружительной карьеры. Здесь он обычный продавец шин, муж и отец двоих детей. Я случайно наткнулась на этот фильм по телеку субботним вечером и даже отложила перевод на утро воскресенья. Очень теплая история, красивый рождественский Нью-Йорк и вайб Америки из фильмов нашего детства. Однозначно рекомендую, хотя от концовки моя внутренняя феминистка немножко сгорела.
🔵Проект «Конец света» (2026)
Если в главной роли Райан Гослинг, в зале будет много мужчин. Всё ещё жду, что мне кто-то объяснит такую загадочную любовь мужского населения Земли к этому чуваку. Я не фанат фантастики и тем более Райана Гослинга, но, на мой вкус, фильм получился классный и зрелищный. Мне хватило и трагизма, и юмора. Открытого космоса было ровно столько, сколько я со своей фобией могла выдержать. Лучше запланируйте поход в кино: думаю, дома на телевизоре это будет выглядеть не так круто.
🔵Призраки (2021)
Почему мне никто раньше не рассказал про этот бриллиант? Невероятно смешной комедийный сериал про наследницу фамильного поместья, которая в первой серии падает с лестницы, ударяется головой и, выйдя из комы, начинает видеть призраков. Уморительные герои, очень классные шутки, восхитительная работа моих коллег, которые в реалиях нынешнего законодательства всё равно делают так, чтобы действо на экране выглядело смешно, злободневно и понятно зрителю.
💬 Как всегда, жду ваших рекомендаций в комментариях. Что в последнее время вам понравилось больше всего из просмотренного?
