fa
Feedback
Переключи, там мой сериал начинается

Переключи, там мой сериал начинается

رفتن به کانال در Telegram

Есть такая профессия — сериалы смотреть. Здесь изнанка киноперевода, будни фрилансера и лонгриды о турецком языке. Автор: Рада Бокова — аудиовизуальный переводчик, редактор, подпольный амбассадор турецких сериалов Для связи: @radondondon

نمایش بیشتر
1 177
مشترکین
-124 ساعت
+97 روز
+730 روز
آرشیو پست ها
Удивительные профессии Когда я рассказываю людям при знакомстве, что перевожу кино, они всегда одобрительно поджимают губу и говорят, что у меня офигенная и необычная профессия. Сегодня вот перевожу документальный фильм про наших российских реставраторов. И прямо вся покрываюсь мурашками: вот что для меня реально офигенная и необычная профессия. Моя мама — главный хранитель музея, я всё детство провела в его запасниках и видела, как работают эти люди. Если это не магия вне Хогвартса, тогда не знаю, что! Там, куда простым смертным дорога всегда была закрыта, я просто говорила: «Я к маме на работу» 😎 Не знаю, насколько принято в современной корпоративной культуре брать на работу детей. Мне кажется, нынешние работодатели не так лояльны к детсадовцам в офисе, как это было в нашем детстве. Сегодня, кстати, у моих коллег вышел новый выпуск подкаста про перевод и родительство. Интересно послушать про их опыт совмещения двух таких важных ролей. У меня вот самые яркие детские воспоминания как раз связаны с маминой работой: мне ответственно давали раскладывать пустые карточки для будущей картотеки, угощали конфетами, давали порисовать в пэйнте на первом громадном офисном компьютере и попечатать на печатной машинке. Дети не были обузой, к больничным мамочек относились очень лояльно, нас, тогдашних детей, очень любили. Мне скоро 31, но для маминых коллег я законсервировалась в пятилетнем возрасте: каждый раз, когда прихожу в музей, они мне радуются как родной. Для меня каждый музейный сотрудник, будь то даже простой смотритель, — маленький герой без плаща. На таких бешеных энтузиастах в этой стране всё и держится. Да, человечество, наверное, завтра не вымрет, если я резко перестану переводить кино, а все музеи мира вдруг разом закроются. Но будет ли наша жизнь такой же красочной и удивительной? Не уверена. 💬 А для вас какие профессии по-прежнему остаются загадочными и необычными? Делитесь в комментариях 💗

Про горы в наследство, ожоги и обгаженные ковры Я чуть реже появляюсь в блоге, потому что весной нужно лавировать между хлебными заказами и успевать хотя бы немножечко пожить. За майские успела поработать, договориться о новой ставке (спойлер: мне спокойно подняли, просто спросили «сколько хочешь»), съездить на теплоходную экскурсию про революционный Петроград и сгонять на бачатный мастер-класс для профилактики деменции. Поделюсь с вами гениальными находками из рабочих сериалов на прошлой неделе. Не знаю, где буду использовать, но даже просто иметь в пассиве такие штуки всегда полезно. 💋Kendi yağında kavrulmak — дословно «жариться в собственном масле», а в переносном смысле «справляться без чьей-то помощи, крепко самому стоять на ногах в финансовом плане». В переводе оставила: «На жизнь хватает, справляемся». 💋Maşa varken elini ateşe sokma / yakma — дословно «не суй руку в огонь, если есть щипцы». Идиому используют, когда говорят о людях, которые решают неприятные вопросики чужими руками, а сами хотят остаться чистыми и обойтись малой кровью. Нашла прекрасный русский аналог: «Хорошо чужими руками жар загребать». Характеру героя в переводе очень подошло. 💋Sanki büyük dağları o yaratmış, küçükler de ona dedesinden miras kalmış — дословно «будто большие горы он сотворил сам, а маленькие ему в наследство от деда остались». Так говорят про заносчивого, высокомерного, хвастливого человека, который задирает нос и других людей ни во что не ставит. В переводе оставила что-то про пуп земли, по сцене отлично подходило. 💋Yüz verme deliye gelir sıçar halıya — мой фаворит недели из уст чиканушки Ниляй из «Клюквенного щербета». Обожаю эту дурочку, переводить её — сплошное удовольствие. Дословно: «не потакай сумасшедшему — он придет и насрёт тебе на ковёр» 😐 Извините, но великолепная турецкая логика и обсценные шутки про 💩 — это моё guilty pleasure. И что вы мне сделаете? В переводе позволила себе оставить максимально близко к оригиналу — только в нашей культуре всё-таки принято (не то чтобы буквально прямо принято, конечно) гадить под дверь. 💬 Делитесь лингвонаходками на своих рабочих языках и рассказывайте, как провели майские? Скиньте что ли фотки шашлыков, у кого есть. Не поесть — так хоть на ваши посмотреть.

Как за три секунды распознать некачественный перевод? Давно не было рубрики #разбор@dilli_duduk, где я рассказываю о забавных и заковыристых случаях из практики. «Клюквенный щербет» — мой вечный источник фразеологизмов, мемов и отсылок к культовым произведениям. Но сегодня я вам принесла всего лишь трёхсекундный отрывок, по которому вы мгновенно поймёте, что переводчик свернул не туда. Контекст На экране главный герой (скажите, что новый секси Фатих прям побуждает досмотреть этот бред до логического финала? 😏) гладит офисного пса Бадди, приговаривая:
Aslan Badi
Казалось бы, что тут сложного? Aslan — это лев, так турки часто обращаются к мужчинам, мальчикам, домашним питомцам мужского пола. Прозвище ласковое, но в то же время подчеркивающее традиционно мужские качества: смелость, храбрость, смекалку. Я и сама при обращении к детям часто оставляю в переводе «мой львёночек», потому что это мило. Иногда и ко взрослым хочется оставить, если там у героини вайб Иветти из «Клона». Но здесь чувак тискает собаку. На экране крупным планом СОБАКА. Что слышит зритель?
Лев Бади!
Вы Николая Дроздова в детстве совсем не смотрели, да? 😅 Национальный колорит — это хорошо. Плохо, когда его суют там, где это противоречит законам логики и здравого смысла. Вы когда тискаете собачку, вам хочется назвать её львом? Или всё-таки «хороший мальчик» скорее вылетит изо рта на автомате? 💬 С вами была ваша душная злюка. Показывайте в комментариях собачек и рассказывайте, как вы их зовете в домашней обстановке. Нам всем нужна здоровая доза окситоцина!

Считаю, что этот пост может спокойно сегодня заменить мою четверговую болтологию про кофе с корицей. Попроси — и дадут. Вот главный принцип переговоров с заказчиками. Пока вы не просите, никто даже не подозревает, что вам нужно больше. В любой сфере сейчас трудно. Мы все лягушки, упавшие в чан с молоком. Выживут те, кто лапками перебирает быстрее, чтобы взбить молоко в масло. Будьте проактивными лягушками 🐸

Ради чего вы работаете? Лично я — чтобы оплачивать новые баночки на кухню. Все майские у меня прошли за сериалами. Только не
+1
Ради чего вы работаете? Лично я — чтобы оплачивать новые баночки на кухню. Все майские у меня прошли за сериалами. Только не за просмотром, а за переводом. Теперь каждая минута хронометража переводится в баночно-корзиночный эквивалент. В своей квартире я сделала белую кухню мечты. Сейчас же у меня новый челлендж: показать, что у темной суровой мужицкой кухни шансов нет — я насильственно наведу на ней свой нихуют. В перерывах между щербетными страстями и ещё одним сериалом, где абьюзивный мужик бьет морды всем, кто смотрит на его женщину, я спасаю свою кукуху тем, что закупаю на озоне грунт, выискиваю на Авито папоротник, еду за ним через полгорода, а ещё прошу коллегу привезти мне фикус из Леруа поближе к её дому. Пока ещё не знаю, как называется это помешательство, когда в тридцать лет тебя потянуло к земле. Хотя я была уверена, что ноги моей не будет в этой грязи 😀 💬 Поделитесь в комментариях, какие цветочки не дохнут у вас? Или просто красивые комнатные растения, которые радуют вас каждый день. Надо срочно закупить, пока я всё ещё верю в свои садоводческие таланты.

Последняя нервная клетка переводчика помахала ручкой 🤡 Вчера жаловалась коллегам в чатике на чудеса живого великорусского...
Последняя нервная клетка переводчика помахала ручкой 🤡 Вчера жаловалась коллегам в чатике на чудеса живого великорусского...

Магия праздничного утра Угробила сегодня завтрак, проревелась, и вот какая мысль меня догнала к предыдущему посту. Нам часто кажется, что другие живут проще, лучше, и работа у них легче, и жизнь красивее, и удача светит им чаще. Это говорит только об одном: вы не знаете о жизни и работе другого человека примерно ни-ху-... Это только в запрещённом инстаграме удалёнка и фриланс — вилла на Бали, гамак и ноутбук на постановочных фото. Я вот вчера написала вам длиннопост. Можно подумать, что я вся такая дисциплинированная умница в белом пальтишке. Я просто вам показала эту свою красивую сторону, которой искренне горжусь. Но есть и другая сторона. Где я ленюсь, скидываю домашнюю рутину на партнёра, не могу записаться к дерматологу третий месяц, срываю срок, выбираю смотреть тупые ролики в ВК, а не почитать книжку. Комбо-набор фрилансера сегодня выглядит так: 🔵встать в шесть утра в субботу, чтобы успеть поработать спокойно, пока никто не отвлекает; ⚪️ в десять утра реветь белугой, потому что сожгла горячие бутерброды в духовке. А там дальше спираль раскручивается: недохозяйка, недоженщина, как тебя такую вообще любят; 🔵к одиннадцати с ужасом осознать, что у меня наложились друг на друга два проекта, поэтому опять с чувством стыда бежать на почту к менеджеру и молить об отсрочке до утра; ⚪️третью неделю откладывать стирку штор; 🔵питаться пельменями и готовыми блинчиками, потому что в конце недели от работы не поднять головы (красивые достойные женщины следят за собой и своим питанием — спираль тревожных мыслей продолжает раскручиваться с утроенной силой); ⚪️думскроллить шортсы в ютубе вместо того, чтобы пойти и сделать зарядку для спины; 🔵в очередной раз говорить партнёру, что давай отложим поход в кино до следующих выходных; ⚪️понимать, что в воскресенье опять отдохнуть не получится, но нужно потерпеть ещё месяцок; 🔵писать маме сообщение «давай завтра созвонимся, у меня всё хорошо» вместо видеозвонка, в котором можно похвастаться новыми комнатными цветами, потому что нет сил разговаривать; ⚪️снова не доходить абонемент на танцы, потому что несколько раз лежала дома пластом после трудного перевода; 🔵понимать, ради чего ты так сильно стараешься. 💬 Напишите, что у вас остаётся за кадром классной жизни «ой, ну тебе повезло, ты из дома работаешь»? Чем платите за такое везение?

Про цену и ценность Мне в анонимный бот пришёл настоящий крик души. Спасибо, что так живо откликаетесь: значит, я уже веду этот канал не зря. Если ваш праздник весны и труда проходит в работе, как и у меня, то надеюсь, что этот пост вас сегодня найдёт.
Охо-хо, Рада-Рада… Вы немало ошибаетесь. Мало-ли что вы/мы хотим, и во что ценим свое время. Ни заказчиков локализации, ни студии нисколько не волнует, во сколько вы цените свое «драгоценное время среднего переводчика», сколько бы мантр мы себе не прочитали на этот счет. Все, что волнует их, цитирую владельца одной из студий, - сделать проект ДЕШЕВО и БЫСТРО. А не ваш/наш уровень жизни и ипотека. Поэтому, что бы ни говорили продавцы курсов по переговорам о ставках, в 90% случаях никаких переговоров не будет: МП пойдет и быстро найдет того, кто сделает за предлагаемые деньги. Дефицита переводчиков, особенно с английского, нет. В крайнем случае, находчивый МП прогонит исходник на турецком или китайском через нейросеть, получит скрипт на английском и привлечет скучающих без работы «англичан». Переводить быстрее или качественнее большинства не работает, потому что студия в большинстве случаев выгоды от вашего качества или скорости не имеет. Она сама вынуждена демпинговать, чтобы получить заказ. (Это еще умолчу о практике опускать переводчику самооценку, чтобы глаз поднять не смел) Вариантов получить вменяемую ставку немного: работать с редкими языками и/или иметь связи, например, подругу-главреда, которая ценит вас не меньше вашего и будет отдавать вам самые вкусные заказы. Еще есть вариант – работать со студиями, где ценят качественный перевод и изначально платят выше рынка. Но их штуки две-три всего, и у них сейчас нет набора, обходятся текущими кадрами. Ситуация, когда все переводчики устроят забастовку и откажутся брать закадр дешевле 90 руб/минуту, невозможна. Потому что кто-то да согласится. Ради опыта, там, или потому что «лучше хоть что-то, чем ничего». Так что тем, кто дорого ценит свое время, дорога в АВП заказана. Кстати, в студиях тоже так считают. Они же отдают себе отчет в том, что на их ставки не прожить, и оправдываются мыслью, что переводчики у них не работают, а подрабатывают на шпильки в свободное от учебы или основной работы время. Вы с вашими семью самураями с турецких онгоингов находитесь в условиях, не доступных 98% остального АВП контингента. Не забывайте, пожалуйста, когда рассказываете о пирожных голодающему Повольжью ;)
➖Очередное голосовое записывать не стала, но текста вышло так много, что опубликую это в отдельную статью. Приготовьтесь, что будет длинно, душно и местами, возможно, неприятно, но я очень надеюсь, что чуточку терапевтично. Не отписывайтесь сразу, даже если захочется мне выписать леща. С любовью, ваша заевшаяся барыня 😄 🔗Читать здесь

🔔Про большие цели и как не сдаться по пути Давно не было четвергового #кофескорицей@dilli_duduk — это рубрика, в которой мы, фрилансеры, болтаем про деньги, делимся финансовыми лайфхаками и нащупываем стабильность в этом беспокойном мире. Мне сегодня банк прислал смску с напоминанием о предстоящем платеже по ипотеке, и мне вдруг захотелось поговорить с вами про крупные финансовые цели и про то, как не сдаться на пути к их достижению. ✔️Наливайте кофА, можете поставить на х1,5 и немножко отдохнуть. 🔗Тайм-коды: 00:58 Про цены на квартиры и нынешние ставки в нашей профессии 01:44 Как мы влияем на средние ставки на рынке 02:35 В АВП тоже можно жить и зарабатывать 03:20 Деньги — самый легко возобновляемый ресурс 05:09 Недвижимость — серьёзная покупка в любые времена 06:17 Моя история 07:00 Для достижения крупной цели всегда придётся постараться 08:50 Не бросать, даже если свернули не туда 09:56 А вдруг дефолт? 10:47 Опять нудятина про маленькие шаги 12:20 Приятнее, когда лишние 20К просто есть 13:20 Откладывать просто так, или тест-драйв ипотеки 14:11 План А, Б и В 14:56 Почему снизить планочку — это хорошо в вопросах крупных покупок 16:35 У самурая нет цели — у самурая есть только путь 💬 Комментарии заряжены на исполнение важных целей! Поделитесь, какие крупные финансовые цели хотите реализовать? Какая мечта мотивирует работать и копить?

Как ваше ничего, падпищники? Хотела по привычке сразу бить челом и извиняться, что пропала. А потом подумала, что меня читают занятые, работающие люди, которые телегу открывают в лифте и метро — им некогда переживать, что Радочка куда-то запропастилась. Я вроде вот ною, что работы стало меньше, с содроганием жду лета, когда завершатся онгоинги, а потом всё равно как-то так выходит, что сидеть за переводом приходится до посинения. Мне в последнее время попадаются какие-то жутко говорливые и неприлично долгие серии, где персонажи либо бесконечно дышат и шмыгают, либо тараторят так быстро, что забывают дышать вовсе. А ещё на днях проверяла экзаменационные работы студентов курса по аудиовизуальному переводу и пришла к выводу, что закадр при должном старании осваивают на приличном уровне все, а на дубляже смотрю — посыпались, посыпались. Перевод остаётся замечательным, правильным по смыслу, диалоги всё такие же живые, но, зараза, не лежат. Студенту необходимо расписать и объяснить каждую помарку, потому что люди покупают курс в том числе и за возможность получить индивидуальный разбор и обратную связь. А я иногда смотрю на эту укладку и думаю, что тут проще сжечь всё. Как говорится, если нужно объяснять, значит, не нужно объяснять. Связываю такие результаты только с недостатком практики. Если первый полноценный опыт дубляжа с тобой случается непосредственно на экзамене, то очень велика вероятность сесть в лужу. Многие ошибки можно легко предотвратить, если поработать, например, с редактором, которые пройдётся по всем твоим шишкам. Только на реальных проектах, увы, часто нет такой роскоши: хороших редакторов ещё меньше, чем хороших переводчиков, и за шефство над начинашками им не доплачивают — это сугубо наше желание поработать на благо индустрии и поддержать начинающих коллег. 💬 Кто у меня тут боится подступиться к липсинку и дубляжу? Расскажите, какие самые главные трудности? Что останавливает от того, чтобы освоить дополнительный навык? Буду летом посвободнее — можем собрать мини-группу и попрактиковаться на моих любимых и таких востребованных сейчас турках. Дайте знать, если такой запрос есть, а не я себе его сама придумала.

Всем, кого пугают и демотивируют дедлайны, быть завтра на эфире у Томы. Без пользы не уйдет никто 💋

Рубрика #полезное@dilli_duduk, или она познавала радость использования подстановочных знаков. Можете хихикать, но я правда только спустя годы работы узнаю некоторые функции ворда и недоумеваю, почему столь гениальные мысли не посещали меня ранее. Мне на перевод достался в наследство кусок серии. Коллега до меня уложила свой текст и сделала все необходимые пометы для актёров. Один нюанс: все пометы по требованию студии должны быть в тексте курсивом. Когда я перевожу серию сама, мне не составляет труда переключаться горячими клавишами на курсив в процессе. Возможно, кому-то мой метод покажется дебильным и трудозатратным, но я так привыкла. Теперь понимаю: сидеть жопой на муравейнике тоже можно привыкнуть. Но это не значит, что нужно. Сегодня вот узнала, как абсолютно любой текст в скобках сделать курсивным. Если вдруг вы такой же технологический кретин, как и я, пользуйтесь 💋 💋Нажмите Ctrl + H или откройте меню Правка > Найти > Заменить. 💋Нажмите на шестеренку в левом нижнем углу окна и выберите «Подстановочные знаки». 💋Введите \((*)\) в поле «Найти». 💋Введите (\1) в поле «Заменить на». 💋Нажмите на поле «Заменить на», затем на выпадающее меню внизу (иконка с лентой/списком), выберите «Шрифт» > Курсив. 💋Нажмите «Заменить всё». 💋Вы великолепны.

Ожидание: серьезная тётя рассказывает, как попасть в профессию Реальность: показывает мемы 🙂 Выступала сегодня на студенческ
+1
Ожидание: серьезная тётя рассказывает, как попасть в профессию Реальность: показывает мемы 🙂 Выступала сегодня на студенческой конференции в ЛЭТИ, рассказывала про аудиовизуальный перевод, обучение в ШАП и показывала фильм про АВПшников, который вы тоже можете посмотреть в субботу в Москве и завтра в Петербурге. Огромное спасибо организаторам за приглашение, а участникам за вопросы и активное участие в дискуссии. Рада, если сумела хотя бы немного заразить любовью к нашей профессии 💚

Знаете, к чему в своей профессии я никак не могу привыкнуть? К тому, что все мои коллеги из рабочих чатиков — настоящие 😂 Вч
Знаете, к чему в своей профессии я никак не могу привыкнуть? К тому, что все мои коллеги из рабочих чатиков — настоящие 😂 Вчера вот увиделись с Машей, которая летела к нам аж из Екатеринбурга, а по пути успела ещё и на московском импровизированном корпоративе авпшников отгулять! Побила рекорд по социализации! 😂 Погуляли по Петроградке, где я бываю раз в пятилетку по делам, заглянули в гости к Тане и дорогим Lucky Production, застали запись мультсериала, к которому я тоже успела приложить руку в этом сезоне. А ещё случайно встретили Михаила Черняка — голос Пина, Лосяша и Копатыча из «Смешариков», которых я, как старшая сестра, в своё время пересматривала каждый день. Короче, работа у нас потрясающая. Так и хочется кричать: «Укуси меня пчела!» 😂

Зову вас на встречу Ребятуччи, несу радостную новость! Фильм «Киноперевод: битва интеллектов» можно будет также посмотреть и в Санкт-Петербурге в рамках фестиваля «Белые ночи». 🗓️ Когда: 23 апреля (четверг) в 13:30 📍Где: м. Площадь Александра Невского 2, ТЦ «Москва», 6 этаж, КиноЛофт ✔️Вход свободный Приглашаю всех подписчиков из Санкт-Петербурга присоединиться. Мы с моей коллегой Ксюшей Алиевой, которая тоже принимала участие в съёмках, точно идём! Если вдруг у вас тоже есть такая роскошь в виде свободного обеда в четверг, приходите нас поддержать! Предлагаю развиртуализироваться и пообщаться. После просмотра можем прогуляться по Невскому до турецкого ресторанчика (а куда мне вас ещё звать?) и отметить наш кинодебют. А то вдруг скоро «Оскара» дадут — зазнаемся 😂 Если готовы прийти, отпишитесь под постом или мне в личку. Вдруг понадобится забронировать самый большой стол. Ну а если не готовы, запишу вам в пятницу видео в слезах, что никто не пришёл на мою фан-встречу (это был мемотест на возраст).

Как раз думала, закинуть пару косарей в досрочку или лучше вложить в апартаменты? 🥲 Время-то есть ещё. А вы у кого постоянны
Как раз думала, закинуть пару косарей в досрочку или лучше вложить в апартаменты? 🥲 Время-то есть ещё. А вы у кого постоянный покупатель? 💅

Я знала, что кинопроизводство — долгий процесс. Иной раз работаешь над проектом, а рассказать о нём разрешают только после выхода в эфир, если вообще разрешают. А тут мы с коллегами ждали целый год, чтобы поделиться результатом своего труда. Теперь точно можно! Моя чудесная коллега Евгения Мосина сняла фильм про кинопереводчиков — про тех, кто всегда за кадром, всегда в тени. Актёров озвучания вы часто знаете по голосам. Нас — разве что по блогам, если мы вообще решаемся рассказывать о своей профессии во всеуслышание. В следующую субботу в Москве состоится премьера фильма, прийти могут все желающие. Нужна только предварительная регистрация. Вот раздумываю, рвануть на следующей неделе одним днём в столицу или нет. У меня там онгоинг и немытые окна на лоджии 🦠 Отпишитесь, если собираетесь прийти. Вдруг вас будет так много, что точно придётся ехать со всеми вами обниматься! 🗓️ Когда: 25 апреля 2026 г. в 18:00 📍Где: г. Москва, ст. м. «Рязанский проспект» 4-й Вешняковский проезд, д. 1, к.1. 🔗Регистрация по ссылке. ✉️ Трейлер можно посмотреть здесь.

Про детские страхи Только вчера вам пообещала дозировать непереводческое, а сама на ночь глядя несу вам свой личный повод для гордости. Все мои друзья сейчас подумают, что это ИИ, но это правда. Я села на велосипед! Мне почти 31, но я не умела кататься до сегодняшнего дня. Это был мой главный детский страх и главная детская травма: когда-то в пять лет я ехала на багажнике бабушкиного велосипеда, а моя правая нога попала между спицами колеса на полном ходу. Ногу спас только кроссовок. От болевого шока не чувствовала ничего и даже в пять лет отшучивалась, что бабушка остановила велосипед со словами: «Радка, чё-то худо как-то колесо крутится». А я ей: «Да, бабушка, потому что в нём моя нога» 🤡 Помню бледное лицо мамы, которая, сняв кроссовок и повернув ногу обнаружила там немножко месива. Дальше неотложка, детский хирург слегка подшофе, куча перевязок и месяц мытья в бане с целлофановым пакетом на ноге. От того инцидента остался только шрам на ноге и караван очешуительных историй. И детская травма: я была уверена, что на это дьявольское изобретение не заберусь никогда. Пока не влюбилась в того, кто весь отпуск готов бороздить просторы Петербурга на велике вместо моря в Турции! Ты пасатри! Я как-то даже недолюбливала велосипед, который висит прямо в спальне напротив кровати, ломает всю мою пинтерест-эстетику и каждое лето забирает у меня моего бусинку в далекие путешествия. И вот я уже сама еду на железном коне во дворе дома! Сама! Правда, пока не понимаю, где тут опция «получать удовольствие». Меня учили кататься в разные годы брат, папа, бабушка, лучшая подружка, но терпения хватило только у инженера моего сердца. Ни разу меня не наругал, хвалил, держал и говорил, что все получится. Джекпот сорвала, девки, нимагу! Короче, держитесь! Эта чика щас раскатается и поедет на айронмэн 😂

🎙 Спонтанный войс про соцсети, женскую солидарность и женскую боль Сегодня я вышла к вам как женщина и человек, а не как переводчица. Мне хочется, чтобы вы видели не только меня как профессионала, но ещё и понимали мои ценности. Знаю, что аудиоформат не заходит в такой концентрации на экспертном канале, но молчать не хочу. Про перевод здесь не будет, можете пролистнуть, если вы здесь ради профессии, но вы можете послушать, если вы тоже женщина и тоже устали от осуждения и не согласны молчать, когда вас обижают.

Все выходные провела в переводах и обнаружила шесть отписок за эти дни. Приучаю себя не демотивироваться такими досадными мелочами. Людям сейчас не до переводческих блогов — тут бы с жизнью вообще разобраться в череде блокировок. Всем спасибо, кто до сих здесь: читает, ставит лайки-шмайки, задает вопросы, терпит мои поиски себя в темах контента. Да и вредно нам переживать, потому что нервная система переводчика — субстанция неустойчивая. Будешь тут устойчивой, когда утром работаешь над детским мультиком, где звери спасают Землю от инопланетян, потом идешь тыкаться в сопливую драму в стиле «да она не может любить меня», и на десерт шлифуешь всё историчкой, где каждую секунду суровые османы обещают выжечь сердца всем неверным После такой ментальной мясорубки сегодня честно пролежала весь день и не занималась ничем полезным. Прочитала две страницы книги и снова пошла слушать подкасты и листать шортсы в ютубчике. Миллениалы поймут, что такое, когда ты ругаешь себя за непродуктивность, ведь могла бы хоть на улицу сходить погулять, в конце концов. 💬 Как ваш понедельник? Рабочий? Или тоже роскошничаете, как я, в кроватке?