fa
Feedback
БукваМесто

БукваМесто

رفتن به کانال در Telegram

Автор начал с Гомера и движется по хронологическому пути через античную литературу к классикам ХХ века. Пишу нечасто, примерно 2–3 поста в месяц. Для связи: @oneplustwoplusthreeplusfour

نمایش بیشتر
946
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
+37 روز
+8530 روز

در حال بارگیری داده...

کانال‌های مشابه
هیچ داده‌ای
مشکلی وجود دارد؟ لطفاً صفحه را تازه کنید یا با مدیر پشتیبانی ما تماس بگیرید.
اشارات ورودی و خروجی
---
---
---
---
---
---
جذب مشترکین
ژوئیه '26
ژوئیه '26
+6
در 0 کانال‌ها
ژوئن '26
+125
در 2 کانال‌ها
Get PRO
مه '26
+48
در 3 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '26
+124
در 4 کانال‌ها
Get PRO
مارس '26
+42
در 1 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '26
+123
در 1 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '26
+2
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '25
+74
در 2 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '25
+98
در 2 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '25
+35
در 4 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '25
+33
در 5 کانال‌ها
Get PRO
اوت '25
+90
در 3 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '25
+129
در 6 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '25
+315
در 4 کانال‌ها
Get PRO
مه '250
در 3 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '25
+50
در 6 کانال‌ها
تاریخ
رشد مشترکین
اشارات
کانال‌ها
05 ژوئیه0
04 ژوئیه0
03 ژوئیه0
02 ژوئیه+2
01 ژوئیه+4
پست‌های کانال
Медея Еврипида / часть II Троянская война ещё не наступила, и только через поколение греки окажутся героями фразы Вергилия: «
Медея Еврипида / часть II Троянская война ещё не наступила, и только через поколение греки окажутся героями фразы Вергилия: «Бойтесь данайцев, дары приносящих». А пока представителям знати на перешейке, соединяющем материковую Грецию и Пелопоннес, остается лишь безмолвно принимать дары. Получив подарки от Медеи, Главка умирает в страшных муках. На её отчаянные крики прибегает отец. В слепой попытке хоть как-то помочь гибнущей дочери он невольно соприкасается с ней — и черная магия колхидской волшебницы сжигает тело царя. Тем временем Медея прощается с детьми. Мать целует их и прижимает к своей груди; она сильно любит их и так же сильно ненавидит — любит в них всё то, что сама предала, и ненавидит в них всё то, что полюбила. Ясон, узнав о случившемся, стремглав мчится к своим детям, как бы коринфяне ни отомстили за своего царя. Ясон, сын Эсона, подходит к фасаду дома, где видит на крыше запряженную колесницу. В этой божественной колеснице на руках матери лежат бездыханные тела наследников рода Эолидов.

2
Медея Еврипида / часть I История о несчастной и обманутой женщине, отдавшей всю себя во имя любви. Ради мужа она предала родн
Медея Еврипида / часть I История о несчастной и обманутой женщине, отдавшей всю себя во имя любви. Ради мужа она предала родных и покинула отечество, где вдали от дома родила ему двоих сыновей. Теперь, когда кругом одни враги; размышляющая о постигшем её несчастье, она остаётся несломленной, и те силы, что ещё остались в ней, выльются в месть, которая принесет недобрую славу её архетипу. До Медеи доходит весть, что муж её, Ясон, уже готовится к женитьбе на дочери Креонта (Главке). И беда не пришла одна: Креонт, царь Коринфа, решил подальше от беды выгнать её с детьми-полукровками из страны. Медея покорно принимает Необходимость в образе покладистой жены, но временно. Она просит царя Креонта лишь об одном — дать ей отсрочку всего на один день, чтобы «собраться в путь», а вторую просьбу перенаправляет через Ясона к царю — оставить детей, не отнимать у них кров. И далее, в знак смирения и прошения за свою былую неугодливость, она передает через детей свадебные подарки: золотую диадему и платье.
2 943
3
О победе бисалтов над Кардией в результате интересной стратегемы с лошадьми Сейчас читаю «Ранних греческих историков» Суриков
О победе бисалтов над Кардией в результате интересной стратегемы с лошадьми Сейчас читаю «Ранних греческих историков» Сурикова и хочу поделиться забавным сюжетом, дошедшим до нас благодаря Харону Лампсакскому (V в. до н. э.). Позже его рассказ сохранил Афиней в сочинении «Пир мудрецов»: "Бисалты пошли на Кардию и одержали верх. Предводителем бисалтов был Нарид. Еще ребенком он был продан в Кардию, жил в рабстве у одного из граждан и сделался цирюльником. А кардийцам было вещание, что бисалты пройдут на них войной, и они часто об этом толковали, сидя в цирюльне. И вот Нарид бежал из Кардии на родину, бисалты его избрали вождем, и он повел их на кардийцев. А у кардийцев лошади были выучены плясать на пирах под звуки флейты: они вставали на задние ноги, а передними помахивали, как руками, и так плясали под привычные напевы. Нарид, зная это, купил в Кардии флейтистку, она у бисалтов обучила многих флейтистов, и с ними он пошел войной на Кардию. И когда началось сражение, он приказал играть те напевы, к которым привыкли кардийские лошади. Лошади, услышав флейты, повставали на задние ноги и пустились в пляс, а так как вся сила кардийцев была в коннице, то они и потерпели поражение" По стилю это очень напоминает Геродота. Но поскольку Харон старше, выходит, что не только галикарнасский сказитель склонен был передавать легенды, чья историческая подлинность условна. P.S. Также нахожу интересной ассоциацию с Гамельнским крысоловом
541
4
Прочитал «Историю афинской демократии» в изложении Льва Остермана С написанием этого поста вышла незадача. И вот почему: боль
Прочитал «Историю афинской демократии» в изложении Льва Остермана С написанием этого поста вышла незадача. И вот почему: большинство из тех заметок, выписанных мной из книги, столь самостоятельны, что каждая из них стоит отдельного внимания. А причесать мысли к одной сводящей фабуле — ещё тот ребус. Исходя из содержания, мы увидим, как Лев Абрамович выбрал путь изложения истории афинской демократии через её главных деятелей в хронологическом порядке: от Солона до Алкивиада и Режима тридцати тиранов. Следовательно, каждой главе и названному в честь неё герою присуща своя традиция и система оценок своего времени. По этой причине сжать такой богатый на события пласт истории в один пост представляется мне едва ли возможным. Считаю нужным дополнить, что безусловное достоинство этой книги — её хрестоматийность. Иными словами, позволяя не читать всего Геродота, Фукидида, Ксенофонта и других историков. Как минимум этот вышеназванный список служит ещё и прекрасной навигацией по первоисточникам. Остерман на трёхстах страницах ясно изложил зарождение и гибель демократии в Афинах — «в её истинном гнезде» (как когда-то в гостях у Познера сказал Гейдар Джемаль). В следующих постах разберем главных героев афинской демократии по отдельности. Deo volente, volente populo. P.S. Сегодня БукваМесто исполняется два года
724
5
Принято считать, что первой диснеевской принцессой была Белоснежка (1937). На самом деле, за три года до неё - в 1934 Дисней+2
Принято считать, что первой диснеевской принцессой была Белоснежка (1937). На самом деле, за три года до неё - в 1934 Дисней выпустили короткометражку "Богиня весны" (The Goddess of Spring), где главной героиней была Персефона. Студия впервые на этом мультфильме тестировала реалистичную анимацию человеческого тела. За основу сюжета взяли древнегреческий миф о Персефоне и Аиде: где бог подземного царства похищает дочь Деметры, но затем возвращает её при условии, что часть года она будет проводить с ним. Здесь хотелось бы заметить, что по мультфильму Аид - далеко не античный бог, он похож на карикатурного дьявола с чертями. Так что, исторически, первая женская героиня в Диснее вовсе не принцесса уснувшая вечным сном, а богиня плодородия и подземного мира
162
6
Существует старинное правило британской элиты: «Never complain, never explain» (Никогда не жалуйся, никогда не оправдывайся).
Существует старинное правило британской элиты: «Never complain, never explain» (Никогда не жалуйся, никогда не оправдывайся). Я не смог отказать себе в удовольствии поступить ровно наоборот. Поэтому прошу простить за мой хюбрис. Ведь это уже четвертая заметка про «Алькесту» (ну сколько можно!); здесь будет вольное прочтение «Алькесты», где один факт из личной жизни Еврипида послужил истоком сей герменевтики. Еврипид был женат дважды и в обоих случаях разведен. Настоящая причина неизвестна, но Аристофан в своих произведениях неоднократно старался высмеять Еврипида «незнающим» за его «знание» в создании архетипов порочных женщин. Позднейшие биографы приняли театральные насмешки за документальные факты. Если коротко, то «аристофановская» причина разводов Еврипида — измена со стороны жен. Интродакция в «Алькесте» начинается с Аполлона. Оказавшись в подчинении у смертного Адмета, златокудрый Феб был, как мы знаем, радушно принят, однако, воспользовавшись случаем, Дальновержец прокрался в спальню к Адмету и возлег с его женой Алькестой. Так бог отблагодарил Адмета за гостеприимство. Вдобавок Аполлон выторговал у мойр бессмертие для Адмета, чтобы царь жил с этим трагическим знанием (а может, и незнанием) и памятью рогоносца вечно. Вскоре слава о «гостеприимстве» дошла и до Геракла. И он, находясь под кровом у Адмета, не заставил себя долго оставаться должником. В этой оптике смерть Алькесты — лишь метафора. На самом деле, проведя ночь с Алкидом, она сбежала с ним, но Геракл вернул её обратно к мужу — и потому Алькеста по возвращении молчит. Поруганную обществом взор не радует.
707
7
Насколько далеко я готов пойти, чтобы понять Зенона? После Комаровой моя вера в досократиков потребовала ответа на один вопро
Насколько далеко я готов пойти, чтобы понять Зенона? После Комаровой моя вера в досократиков потребовала ответа на один вопрос: что ещё есть из доступного на русском языке об ученике Парменида? Нехитрые поиски привели меня к монографии Игоря Берестова «Зенон Элейский в современных переводах и философских дискуссиях». На одном из маркетплейсов книга, выпущенная в 2021 году в стенах Новосибирского государственного университета, была оценена продавцом примерно в 117 долларов. Всё же стоит поблагодарить предприимчивого романтика за то, что он остановился на этой цифре. В целях экономии я отправил найденный пдф-файл в полиграфию. Заказ отклонили. Мол, из-за авторских прав требовалось письменное разрешение от НГУ или самого автора. А уже в самом университете мне сообщили, что Берестов там больше не работает... Чтобы не тратить время на выяснение авторских прав ради одного экземпляра, я отказался от этой затеи. В итоге я обрадовал продавца (амбассадора дефицита). Кто же знал, что книготорговец, менеджер полиграфии и представитель НГУ окажутся одним человеком (шутка). Ведь мы же знаем из апорий Зенона о движении, что движения нет и всё едино. P.S. Зенона Берестова я прочитал.
601
8
«Престиж» Алькесты Алькеста приносит себя в жертву и сходит в Аид вместо супруга, благодаря чему тот получает отсрочку от сме
«Престиж» Алькесты Алькеста приносит себя в жертву и сходит в Аид вместо супруга, благодаря чему тот получает отсрочку от смерти. А к финалу Геракл возвращает Адмету жену из мира мертвых — но с нюансами. Мораль для мужчин: чтите гостеприимство, как Адмет, и боги наградят вас. Ориентир для женщин: лучшая доля — самопожертвование во благо семьи. Поступок Алькесты выглядит как индоктринация и образец идеальной покорности, хотя сам Еврипид сквозь этот миф скорее едко критикует мужское эго Адмета. Тем не менее, жизнь женщин в Древней Греции оценивалась низко, и патриархальный паттерн считывается безошибочно. Культурная параллель. Нигде ранее не встречал этот литературный прием у древних греков (у того же Эсхила или Софокла) — прием возвращения. Нахожу неочевидный референс в фильме «Престиж» Нолана, где персонаж Джона Каттера в исполнении Майкла Кейна в самом начале раскрывает принцип работы фокуса: «Каждый фокус состоит из трёх частей, или действий. Первая часть называется „наживка“. Фокусник показывает вам самый обычный предмет. Второе действие называется „превращение“. Фокусник берёт этот самый обычный предмет и делает с ним что-то необычное. Но вы не торопитесь хлопать, потому что заставить предмет исчезнуть — это еще не всё, его следует вернуть. Вот зачем нужна третья часть номера, самая сложная, часть, которую мы называем „престиж“».
527
9
Алькеста Еврипида / Часть II (фокус на сюжете) В доме траур. В этот час к Адмету прибывает Геракл, чтобы погостить и набратьс
Алькеста Еврипида / Часть II (фокус на сюжете) В доме траур. В этот час к Адмету прибывает Геракл, чтобы погостить и набраться сил перед новым подвигом. Сын Зевса удивляется безлюдности дворца, что для жилища царя совершенно нетипично. Адмет тепло принимает знаменитого гостя, не открывая ему постигшего дом несчастья. Во время трапезы Алкид замечает потухшие взгляды слуг, словно незадолго до него здесь уже побывал Танатос. Расспросив прислугу о причинах скорби на их лицах, герой узнает правду. Поняв, что явился некстати, гость на миг замирает, потрясенный тем, что хозяин скрыл от него такое горе. Адмет сделал это, чтя священный закон гостеприимства и зная: в противном случае Геракл отказался бы от остановки в доме, где оплакивают ушедшую хранительницу очага. Алкид стремительно удаляется, охваченный новым замыслом. Тем временем царь возвращается от склепа к опустевшему дворцу. На пороге дома Адмета, ставшего подобным живой тени, настигает полное осознание своего поступка. Он признается себе, что сохранил жизнь ценой утраты ее смысла и покрыл себя несмываемым позором как трус, позволивший супруге сойти в Аид вместо него. На сцену выходит Геракл, ведущий за собой женщину, скрытую покрывалом. Он просит Адмета приютить пленницу, добытую им в состязаниях, пока он не вернется из похода. Царь умоляет Алкида забрать женщину: он не в силах исполнить эту просьбу, так как дал клятву умирающей супруге, что до конца своих дней останется вдовцом и ни одна женщина больше не переступит порог его покоев. После долгого сопротивления Геракл вынуждает Адмета лично взять незнакомку за руку и снимает с нее покрывало — под ним оказывается Алькеста. В благодарность за оказанное гостеприимство Алкид в схватке вырвал царицу из рук Смерти. Геракл предупреждает царя об одном условии: возвращенная к жизни останется немой в течение трех дней, пока не пройдет обряд очищения от посвящения владыкам царства мертвых.
549
10
Алькеста Еврипида / часть I В наказание за убийство киклопов Зевс отправляет Аполлона на службу к смертному, Адмету — царю го
Алькеста Еврипида / часть I В наказание за убийство киклопов Зевс отправляет Аполлона на службу к смертному, Адмету — царю города Фер (юго-восточная часть Фессалии). Правитель оказал гостю-олимпийцу теплый прием, за что Феб в благодарность выторговал у мойр бессмертие, но при одном условии: кто-то должен добровольно сойти в Аид вместо него. Родители Адмета первыми ответили отказом на просьбу сына уйти в вечный сон раньше времени. В ответ, Адмет малодушно цепляясь за жизнь возмущен тем, что отец отказывается за него умереть, произносит: О, старики так часто смерти просят, А стоит ей приблизиться — никто Уж умирать не хочет. Старость тотчас Становится отрадною для них. Безвыходную ситуацию спасает молодая жена Адмета, Алькеста. С глубокой горечью доброволица перед уходом в мир иной обращается к детям с такими словами: Пусть сын в отце защитника найдет. Но ты (привлекает с ласкою дочь), дитя, когда невестой будешь, В жене отца найдешь ли мать? Тебя Убережет ли чистой?.. Доброй славы Твоей не опорочит ли и брак Не сгубит ли надежду целой жизни, Увы! Не мне невестой жениху Тебя вручать, и в муках материнства Не мать тебя поддержит, — а милей Нет никого родимой в этих муках.
0
11
«Плутарх рассказывает, что однажды какой-то афинский корабль, преследуемый пиратами, просил убежища в бухте карийского города
«Плутарх рассказывает, что однажды какой-то афинский корабль, преследуемый пиратами, просил убежища в бухте карийского города Кавна. Карийцы сначала не пустили корабль, но потом, спросив у корабельщиков, не знают ли они что-нибудь из Еврипида, и получив удовлетворительный ответ, позволили афинянам укрыться в их гавани от морских разбойников». Отрывок из книги-биографии Еврипида (Гончарова Т. В.). С одной стороны, это анекдотический рассказ Плутарха, где карийцы-варвары, прежде чем впустить беглецов, экзаменуют их, афинян, носителей культуры, по стихам Еврипида. Я увидел другую, умозрительную сторону рассказа. Делает ли афинян носителями культуры лишь место прописки? Географический радиус, в котором искусство и наука бьют ключом, сосредоточен в Афинах, в пределах полиса, и потому жителей рабовладельческой демократии можно назвать привилегированными. За пределами Афин есть много живущих народов «варваров», которых Плутарх обозвал карийцами. По воле судьбы карийцы призваны распоряжаться жизнью привилегированных беглецов, «знанием» тех, кто впитал это с молоком матери. Карийцы не отмечали, как афиняне, Великие Дионисии просмотром театральных представлений на протяжении семи дней. И это не помешало им полюбить трагическую поэзию Еврипида. Поэтому, раз уж жизнь дала вам силы ходить по земле «варварской», берите пример с карийцев, приобщайтесь к «трагичнейшему из поэтов». А если вам посчастливилось родиться в хитоне афинянина, удостойте своим вниманием произведения сына Мнесарха. Кто знает, беглец сегодня ты или служитель бухты?
0
12
Прочитал биографию Еврипида в изложении Татьяны Гончаровой / часть I Что можно почитать после 18 еврипидовых трагедий? Конечн
Прочитал биографию Еврипида в изложении Татьяны Гончаровой / часть I Что можно почитать после 18 еврипидовых трагедий? Конечно, надо ещё прочесть биографию Еврипида! 🤡 Житие сына Мнесарха можно найти в культовой серии ЖЗЛ издательства «Молодая гвардия». Это мой второй прочитанный ЖЗЛ после Перикла. Подходил к книге, скажу честно, без энтузиазма, так как до этого читал трагедии Еврипида на протяжении двух месяцев. Татьяна Викторовна (советский историк и писатель) порой уходит в исторический роман. Я могу понять беллетристический стиль повествования именно там, где нет явных свидетельств его жизнеописания, но местами автор уходит в сентиментальную художественную прозу, что для биографии, наверное, нехарактерно. Что касается самого Еврипида, она описывает его немногословным, меланхоличным, не особо интересующимся делами семьи и воспитанием своих детей. Но очень трепетно переживающим за судьбу Афин. Отца Еврипида, Мнесарха, историк описывает как непримечательного торговца, тогда как мать, Клейто, по её словам, происходила из благородного аристократического рода. Родился драматург в разгар греко-персидской войны, когда лидером Афин был Фемистокл. А умер он уже к концу Пелопоннесской войны вдали от дома, в Македонии, по приглашению царя Архелая, который оказал гостю заслуженные почести.
0