fa
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

رفتن به کانال در Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

نمایش بیشتر

📈 تحلیل کانال تلگرام Путешествие в Китайский язык

کانال Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) در بخش زبانی روسی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 11 828 مشترک است و جایگاه 568 را در دسته زبان‌شناسی و رتبه 55 293 را در منطقه روسيا دارد.

📊 شاخص‌های مخاطب و پویایی

از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 11 828 مشترک جذب کرده است.

بر اساس آخرین داده‌ها در تاریخ 26 ژوئن, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر -47 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر -3 بوده و همچنان دسترسی گسترده‌ای حفظ شده است.

  • وضعیت تأیید: تأیید نشده
  • نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 7.29% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 4.29% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب می‌کند.
  • دسترسی پست‌ها: هر پست به طور میانگین 863 بازدید دریافت می‌کند. در اولین روز معمولاً 508 بازدید جمع‌آوری می‌شود.
  • واکنش‌ها و تعامل: مخاطبان به‌طور فعال حمایت می‌کنند؛ میانگین واکنش به هر پست 19 است.
  • علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность تمرکز دارد.

📝 توضیح و سیاست محتوایی

نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاه‌های شخصی توصیف می‌کند:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

به لطف به‌روزرسانی‌های پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 27 ژوئن, 2026)، کانال همواره به‌روز و دارای دسترسی بالاست. تحلیل‌ها نشان می‌دهد مخاطبان به‌طور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته زبان‌شناسی تبدیل کرده‌اند.

11 828
مشترکین
-324 ساعت
-227 روز
-4730 روز
آرشیو پست ها
💬 Фраза 红温 [hóngwēn] — краснеть, но еще переводится как «популярная, горячая, вирусный». Примеры: 她一听到他的话语, 就红温了 — Как тольк
💬 Фраза 红温 [hóngwēn] — краснеть, но еще переводится как «популярная, горячая, вирусный».
Примеры: 她一听到他的话语, 就红温了 — Как только она услышала его речь, так сразу же покраснела 面试的时候, 他紧张得红温了, 但还是顺利完成了回答 — Во время собеседования, она так покраснела от волнения, но все равно ответила прекрасно на все вопросы.
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⏩ Выберите правильный ответ 🟡他每天都要去____上班。 A) 学校 B) 公司 C) 家 D) 商店 Ответ: B) 公司 🟡我觉得这个电影____。 A) 很好 B) 很高 C) 很快 D) 很远 Ответ:
Выберите правильный ответ 🟡他每天都要去____上班。 A) 学校 B) 公司 C) 家 D) 商店 Ответ: B) 公司 🟡我觉得这个电影____。 A) 很好 B) 很高 C) 很快 D) 很远 Ответ: A) 很好 🟡你____吃过这个菜吗? A) 从来 B) 还没 C) 有 D) 就 Ответ: A) 从来 🟡她的汉语说得非常流利,____她学习了很多年。 A) 所以 B) 因为 C) 但是 D) 如果 Ответ: B) 因为 🟡我们下个月去旅行,____你想一起去吗? A) 吗 B) 呢 C) 的 D) 和 Ответ: A) 吗 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⚫️多 или 很多 • 多 [duō] — Больше (Сравнение). Когда «多» стоит после прилагательного или существительного в определенной конструк
⚫️多 или 很多多 [duō] — Больше (Сравнение). Когда «多» стоит после прилагательного или существительного в определенной конструкции, оно означает степень превосходства: «более», «больше чем». Оно отвечает на вопрос «Насколько больше?».
大? [Nǐ duō dà?] — Сколько тебе лет? 他的书比我 [Tā de shū bǐ wǒ duō] — Его книг больше, чем моих
很多 [hěnduō] — Очень много (Количество). Это устойчивое сочетание, где «很» (очень) усиливает «多» (много). Оно просто констатирует большое количество чего-либо без сравнения с другим объектом.
他有很多书 [Tā yǒu hěnduō shū] — У него очень много книг 这里人很多 [Zhèlǐ rén hěnduō] — Здесь очень много людей
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

📚 Перевод: Лавочка для сплетников 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Лавочка для сплетников 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

砖 [Zhuān] — ?
Anonymous voting

➡️ Синонимы 吸引 [xīyǐn] — привлекать, притягивать. Используется, когда что-то привлекает внимание, интерес или людей благодаря
➡️ Синонимы 吸引 [xīyǐn] — привлекать, притягивать. Используется, когда что-то привлекает внимание, интерес или людей благодаря своей привлекательности.
这个广告很吸引人 [Zhège guǎnggào hěn xīyǐn rén] — Этот рекламный ролик очень привлекательный 这本书吸引了很多学生 [Zhè běn shū xīyǐn le hěn duō xuéshēng] — Эта книга заинтересовала многих студентов
引起 [yǐnqǐ] — вызвать, привести к. Используется, когда что-то становится причиной реакции, события или последствий.
他的发言引起了很多讨论 [Tā de fāyán yǐnqǐ le hěn duō tǎolùn] — Его речь вызвала много обсуждений 这件事引起了大家的注意 [Zhè jiàn shì yǐnqǐ le dàjiā de zhùyì] — Это событие привлекло всеобщее внимание
 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

Сицзанский музей изобразительных искусств 15 ноября 2023 года в Лхасе открыли первый художественный музей провинциального уро
+2
Сицзанский музей изобразительных искусств 15 ноября 2023 года в Лхасе открыли первый художественный музей провинциального уровня в Сицзанском автономном районе. Строительство музея площадью 4,7 га началось в марте 2020 года и обошлось в 547 млн юаней. В музее представлено около 300 работ известных художников, что подчеркивает роль изобразительного искусства в развитии региона. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⚪️ Идиома о невозможном 不可思议 [bù kě sī yì] — Невозможно вообразить Значение: используется для описания чего-то невероятного и
⚪️ Идиома о невозможном 不可思议 [bù kě sī yì] — Невозможно вообразить Значение: используется для описания чего-то невероятного или непостижимого. Разбор иероглифов: 不 [bù] — нет 可 [kě] — может 思 [sī] — думать 议 [yì] — обсуждать 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

❄️ Проводы зимы 冬天 [dōngtiān] — зима 春天 [chūntiān] — весна 冰雪 [bīngxuě] — лед и снег 融化 [rónghuà] — таять 阳光 [yángguāng] — со
❄️ Проводы зимы 冬天 [dōngtiān] — зима 春天 [chūntiān] — весна 冰雪 [bīngxuě] — лед и снег 融化 [rónghuà] — таять 阳光 [yángguāng] — солнечный свет 花朵 [huāduǒ] — цветы 绿叶 [lǜyè] — зеленые листья 节气 [jiéqì] — сезон (в контексте традиционных китайских сезонов) 庆祝 [qìngzhù] — праздновать 祭祀 [jìsì] — жертвоприношение 传统 [chuántǒng] — традиция 活动 [huódòng] — мероприятия 温暖 [wēnnuǎn] — тепло 风筝 [fēngzheng] — воздушный змей 春游 [chūnyóu] — весенний пикник 团圆 [tuányuán] — воссоединение семьи 告别 [gàobié] — прощание 希望 [xīwàng] — надежда 重生 [chóngshēng] — возрождение 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

缎 [Duàn] — ?
Anonymous voting

Дорогие подписчики, напоминаем что мы есть в MAX: https://max.ru/chinalanguageee

Как сказать, что голоден❔ ➿我肚子咕咕叫 [wǒ dùzi gūgūjiào] — Мой живот урчит ➿我都快饿扁了 [wǒ dōu kuài è’biǎn le] — Я сейчас умру от гол
Как сказать, что голоден❔ ➿我肚子咕咕叫 [wǒ dùzi gūgūjiào] — Мой живот урчит ➿我都快饿扁了 [wǒ dōu kuài è’biǎn le] — Я сейчас умру от голода ➿有没有吃的? [yǒuméiyǒu chīde?] — Есть что-нибудь поесть? ➿感觉自己能吃一头牛 [gǎnjué zìjǐ néng chī yītóu niú] — Ощущение, что могу съесть целую корову (голоден, как собака) 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

✍️ Практика Переведите слова на тему реалити-шоу: 现实秀 [xiànshí xiù] — реалити-шоу 参赛者 [cānsài zhě] — участник 评委 [píngwěi] —
✍️ Практика Переведите слова на тему реалити-шоу: 现实秀 [xiànshí xiù] — реалити-шоу 参赛者 [cānsài zhě] — участник 评委 [píngwěi] — судья 观众 [guānzhòng] — зритель 竞赛 [jìngsài] — соревнование 挑战 [tiǎozhàn] — вызов 投票 [tóupiào] — голосование 胜利 [shènglì] — победа 淘汰 [táotài] — исключение, выбывание 奖品 [jiǎngpǐn] — приз 任务 [rènwu] — задание 团队 [tuánduì] — команда 直播 [zhíbō] — прямая трансляция 互动 [hùdòng] — взаимодействие 剧情 [jùqíng] — сюжет 角色 [juésè] — персонаж 录制 [lùzhì] — запись 剪辑 [jiǎnjí] — монтаж 观众投票 [guānzhòng tóupiào] — голосование зрителей 背景故事 [bèijǐng gùshì] — предыстория ❤️ — если справились 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🔥 小 или 少 ➖小 [xiǎo] — Маленький (размер). Отвечает за физический размер, объем, возраст или масштаб чего-то одного объекта.
🔥 小 или 少 小 [xiǎo] — Маленький (размер). Отвечает за физический размер, объем, возраст или масштаб чего-то одного объекта.
这件衣服太了 [Zhè jiàn yīfu tài xiǎo le] — Эта одежда слишком маленькая 我弟弟很 [Wǒ dìdi hěn xiǎo] — Мой младший брат очень маленький
少 [shǎo] — Мало (количество). Отвечает исключительно за число, количество предметов или людей. Это противоположность слову «много» (多).
这里的人很 [Zhèlǐ de rén hěn shǎo] — Здесь очень мало людей 请给我一点糖 [Qǐng gěi wǒ shǎo yīdiǎn táng] — Дайте мне поменьше сахара
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⚡️ Нейросети уже заменяют носителей языка. В Telegram быстро набирает популярность ИИ-девушка @ChattyChineseBot, с которой можно голосом практиковать живой разговорный китайский и ещё 11 языков на основе новейших моделей искусственного интеллекта. Попробовать можно бесплатно. 🇬🇧 Английский: @ChattyTutorBot 🇩🇪 Немецкий: @ChattyGermanBot 🇪🇸 Испанский: @ChattySpanishBot 🇫🇷 Французский: @ChattyFrenchBot 🇮🇹 Итальянский: @ChattyItalianBot 🇵🇹 Португальский: @ChattyPortugueseBot 🇨🇳 Китайский: @ChattyChineseBot 🇯🇵 Японский: @ChattyJapaneseBot 🇰🇷 Корейский: @ChattyKoreanBot 🇸🇦 Арабский: @ChattyArabicBot 🇹🇷 Турецкий: @ChattyTurkishBot 🇷🇺 Русский: @ChattyRussianBot

📚 Перевод: Куда вы? В стоматологию 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Куда вы? В стоматологию 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

全景 [Quánjǐng] — ?
Anonymous voting

🍂 Конструкция 先… [xiān…],再… [zài…],然后… [ránhòu…] — Планируемая последовательность. Описывает продуманный порядок, инструкцию
🍂 Конструкция 先… [xiān…],再… [zài…],然后… [ránhòu…] — Планируемая последовательность. Описывает продуманный порядок, инструкцию или личный план. Используется в руководствах и советах.
Структура: 先 + Действие 1, 再 + Действие 2, 然后 + Действие 3
Примеры: 去旅行时, 我先订机票, 再找酒店 [Qù lǚxíng shí, wǒ xiān dìng jīpiào, zài zhǎo jiǔdiàn] — Путешествуя, я сначала бронирую авиабилеты, а потом ищу отель 先倒水, 再放茶叶 [Xiān dào shuǐ, zài fàng cháyè] — Сначала налей воду, потом положи чайные листья
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⛰ Гора Лаоцзюнь В провинции Хэнань — священное место даосизма и популярное туристическое направление. Здесь находится Храм Ла
Гора Лаоцзюнь В провинции Хэнань — священное место даосизма и популярное туристическое направление. Здесь находится Храм Лао-цзы на высоте более 2 200 метров и работает канатная дорога. Особый интерес вызывает феномен «облачного моря», создающий эффект парящих сооружений. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

➡ Новая идиома 熟能生巧 [shú néng shēng qiǎo] — Навык рождается из привычки Значение: Аналог «повторение — мать учения» или «маст
Новая идиома 熟能生巧 [shú néng shēng qiǎo] — Навык рождается из привычки Значение: Аналог «повторение — мать учения» или «мастерство приходит с практикой». Разбор иероглифов: 熟 [shú] — спелый 能 [néng] — способный 生 [shēng] — рожденный 巧 [qiǎo] — умелый 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ