1 501
مشترکین
+224 ساعت
+27 روز
+1230 روز
در حال بارگیری داده...
کانالهای مشابه
ابر برچسبها
اشارات ورودی و خروجی
---
---
---
---
---
---
جذب مشترکین
ژوئیه '26
ژوئیه '26
+7
در 0 کانالها
ژوئن '26
+36
در 2 کانالها
Get PRO
مه '26
+32
در 3 کانالها
Get PRO
آوریل '26
+46
در 5 کانالها
Get PRO
مارس '26
+89
در 9 کانالها
Get PRO
فوریه '26
+72
در 5 کانالها
Get PRO
ژانویه '26
+93
در 6 کانالها
Get PRO
دسامبر '25
+58
در 4 کانالها
Get PRO
نوامبر '25
+40
در 6 کانالها
Get PRO
اکتبر '25
+23
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '25
+46
در 1 کانالها
Get PRO
اوت '25
+139
در 2 کانالها
Get PRO
ژوئیه '25
+37
در 3 کانالها
Get PRO
ژوئن '25
+46
در 8 کانالها
Get PRO
مه '25
+25
در 1 کانالها
Get PRO
آوریل '25
+71
در 5 کانالها
Get PRO
مارس '25
+36
در 3 کانالها
Get PRO
فوریه '25
+52
در 8 کانالها
Get PRO
ژانویه '25
+90
در 4 کانالها
Get PRO
دسامبر '24
+58
در 5 کانالها
Get PRO
نوامبر '24
+45
در 3 کانالها
Get PRO
اکتبر '24
+22
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '24
+52
در 4 کانالها
Get PRO
اوت '24
+27
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '24
+34
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '24
+44
در 9 کانالها
Get PRO
مه '24
+41
در 7 کانالها
Get PRO
آوریل '24
+70
در 4 کانالها
Get PRO
مارس '24
+105
در 7 کانالها
Get PRO
فوریه '24
+38
در 5 کانالها
Get PRO
ژانویه '24
+36
در 5 کانالها
Get PRO
دسامبر '23
+570
در 3 کانالها
| تاریخ | رشد مشترکین | اشارات | کانالها | |
| 12 ژوئیه | 0 | |||
| 11 ژوئیه | +2 | |||
| 10 ژوئیه | 0 | |||
| 09 ژوئیه | +2 | |||
| 08 ژوئیه | 0 | |||
| 07 ژوئیه | 0 | |||
| 06 ژوئیه | +1 | |||
| 05 ژوئیه | 0 | |||
| 04 ژوئیه | 0 | |||
| 03 ژوئیه | 0 | |||
| 02 ژوئیه | +1 | |||
| 01 ژوئیه | +1 |
پستهای کانال
Repost from Аутентичное Движение
ДЕНЬ ПАМЯТИ ДЖАНЕТ АДЛЕР
Это стало уже доброй традицией – в день памяти Джанет Адлер (1941-2023), основательницы подхода Дисциплины Аутентичного Движения, 19 июля, мы устраиваем большую международную встречу для всего сообщества Аутентичного движения.
В прошлом году, если вы помните, я организовывала встречу с восемью прекрасными женщинами, снимавшими в знаменитом фильме Джанет об Аутентичном движении. До сих пор я под большим впечатлением от той встречи.. что я смогла найти всех этих женщин, спустя сорока лет после съемок того фильма..
В этом году я придумала тоже нечто особенное – мы встретимся с участниками одной из самых первых (можно сказать, старейших) групп, созданных Джанет Адлер!! Представляете?.. Эта группа называется Stumps Sprouts Collective, и участники этой группы встречаются как группа равных уже 35 лет! И что самое невероятное, в этой группе больше 20 человек. И они продолжают практиковать вместе. Сказать по правде, у меня прям мурашки, когда я думаю о такой глубокой приверженности..
Немного смешно, что называние этой группы – Stumps Sprouts – можно перевести как «расцветшие пни».. или как «ростки/поросль пня». И это название ретритного центра, где эта группа начинала практиковать.
И раскрою еще один секрет – вы узнаете, как появился в практике жест раскрытия рук в стороны, который мы делаем в начале круга. Как раз в этой группе! И весьма неожиданно!!
Пожалуйста, приходите.
Увидеть и услышать тех, кто практикует многие годы.
Эта встреча открыта для всех желающих. Без оплаты.
Я организую ее из собственного зова и интереса.
19 июля, 19.00-20.30 Мск, онлайн
Если вы участвовали в Конференции по Аутентичному движению в апреле или во встрече с участниками международной группы Общего Долгого Круга в мае – ссылка зума та же самая! Вам не нужно регистрироваться!
А если вы присоединяетесь впервые – пожалуйста, пишите для регистрации authenticmeeting@gmail.com
Я благодарю Таню Лазаренко, которая помогает мне с регистрациями на это событие.
И благодарю Наташу Пресс, которая будет переводить для нас с английского на русский.
Спасибо большое за ваш вклад, дорогие!
А если вдруг у вас приходят вопросы, которые можно было бы задать участникам этой старейшей группы – пишите тут. О чем бы вы спросили?
Предвкушаю эту встречу.
| 2 | Вчера в Гюмри зашла в дом-музей сестер Асламазян, и обнаружила там выставку американской поэтессы и графика Фрэнсис Брукс (вторая половина XX века). Ничего о ней не могу найти в интернете пока что, но от работ веет Блейком. Опубликую здесь некоторые из них, и буду благодарна за информацию об этой загадочной женщине.
Наше тело — жизнь,
через него струится время,
не имеющее формы,
впадая в море вечности.
Я говорю: наполни сердце моей кровью.
Пусть прорастает из тебя
пурпурная роза рассвета,
пусть горизонты сомкнутся над бездной.
Я говорю: видения пусть бьют ключом
наружу из моей ослепшей плоти,
и увижу, как ты, голову склонив,
свой взгляд утопишь
в бесконечность моего.
Так будем вместе!
Небо раскрывает паруса
бок о бок с нами,
и руки в лихорадке ищут,
стремясь на зов земли —
мы отплывем в уединение пустыни.
(перевела Наташа Пресс, узнавая) | 183 |
| 3 | РАЗГОВОР С ГОРЕМ
ДЕНИЗ ЛЕВЕРТОВ
О, Горе, не стану обращаться с тобою, как с бездомным псом,
что в дверь скребется за коркой хлеба,
за уже обглоданную кость.
Тебе доверюсь.
Заманю тебя домой,
дам угол, ветхий коврик и поилку.
Думаешь, что я не знала, кто давно уж
забился под моё крыльцо?
Тебе так нужно свое место,
чтобы подготовиться к зиме.
Тебе так нужно имя, ошейник и жетон.
Так нужно право прогонять чужих,
считать мой дом своим,
меня — своим человеком,
а себя — моей собакой.
(перевела Наташа Пресс, заглядывая в глаза бесчисленных псов Дилижана) | 299 |
| 4 | ДЖОН О’ДОНОХЬЮ
К СВЕТУ
Свет не прозревает внутрь вещей.
Вот для чего нужна тьма:
Познать внутреннее,
Поддержать зов роста
В местах, где смерть
Своим способом обращается в жизнь.
В сиянии неоновых времён
Да не устанут наши глаза
От поверхностного лоска,
Что манит голодом.
Глядя в сердце,
Да пребудет в наших глазах доброта
И почтение света свечи.
Пусть поиски наших умов
Станут равны расселинам и уголкам,
Где пребывает тайна,
Мерцая в ускользающем свете.
Пусть в нашем заточении
В темном доме страдания
Найдет лазейку лунный свет.
Когда мы теряем себя истинных,
Пусть безжалостный полуденный свет
Ясно очертит наши тени.
Когда мы любим, пусть рассветный свет
Сделает легким наш шаг
По водам.
Когда состаримся, свет сумеречный
Да озарит сокровища
полей воспоминаний.
А когда отправимся на поиски Бога,
Да покроемся мы одеждами ночи,
Да станет наш ум утренним,
Чтобы мы ощутили, как свет
Медленно распространяется внутри
Цвета и неподвижности
Обретенного мира.
(перевела Наташа Пресс, предчувствуя сумерки и рассвет) | 381 |
| 5 | МЭРИ ОЛИВЕР
Вернулись птицы, и теперь я просыпаюсь раньше,
Под пение в безупречности деревьев.
На раскладушке у открытого окна
Лежу словно бесплодная земля,
а за окном идёт весна.
Среди всех странников, что помню,
Кто поднимался на борт корабля,
Без карты горя?
Пока не показалось, что люди не приходят никуда — только уходят
из мест, где они есть, в начале умирания.
Что до меня, моя желаемая жизнь
не блещет новизной, не прячется за расстоянием:
Где, в какой стране, смогу дать форму этим мыслям я, жительница города грехов?
На раскладушке у открытого окна
Лежу и вспоминаю, а птицы
На деревьях поют о круге времени.
Пусть умирание продолжается, пусть,
если я смогу, то прежде чем уйти,
возьму в наследство катастрофу.
О, я иду смотреть величие кораблей,
Что покидают гавань,
Мои раны зудят от нетерпения;
но все же я возвращаюсь
Разбирать рыданья и руины дома:
только здесь или нигде
я смогу смириться со всем этим.
(перевела Наташа Пресс, страдая от невозможности обсудить этот текст с автором) | 374 |
| 6 | ПРОШУ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ
С 24 февраля 2022 года в обращении с деньгами я живу по монашескому обету - работать за свободные пожертвования. Такую практику я намерен поддерживать до конца войны, а дальше посмотрим.
Обычно мне хватает средств на жизнь и оплату всех инструментов для ежедневных встреч Облачной Сангхи и прочей моей работы. Но временами расходы возрастают, и я выхожу со своей монашеской чашей, как сейчас.
В ближайшее время мне предстоят существенные медицинские расходы, на которые пока не хватает средств. Если вы цените проект "Будда в городе" и хотите, чтобы мы с ним жили и продолжали свою работу, - вы можете поддержать нас здесь, удобным для вас способом: Поддержать Будду в городе | 307 |
| 7 | Если вы знаете этот проект и все, что делает Валера — а это очень много — поддержите, пожалуйста🙏 | 311 |
| 8 | ТОМАС МЕРТОН
Не двигайся.
Прислушайся к камням стены.
Молчи, они пытаются промолвить
твое имя.
Слушай
живые стены.
Кто ты?
Кто
ты?
Чьё ты молчание?
Кто (молчи)
ты (как молчат эти камни).
Не думай, что сейчас ты меньше,
чем можешь стать однажды.
Просто будь тем, кто есть (но кем?),
будь тем немыслимым, кого не знаешь.
Не двигайся,
пока ещё живой,
и все живое вокруг тебя
говорит (хоть я не слышу)
с твоей сутью,
говорит неизвестным,
что есть в тебе и в нем.
«Я попытаюсь, ему подобно,
стать тишиной себе:
но это сложно. Весь мир
втайне пылает. Пылают камни,
даже камни обжигают.
Как может он не двигаться и слушать
все пылающие вещи?
Как смеет он сидеть со всем этим,
когда молчание всего пылает?».
(перевела Наташа Пресс, сидя вместе с пылающим всем) | 387 |
| 9 | Прочитав текст Мэтта Ликаты о необходимости погружения в Землю выше (спасибо Наташе Пресс за перевод), я сразу подумала о книге, которую читаю сама. Читаю медленно, с большими перерывами, потому что, как любое погружение, это чтение требует решимости. А решимость приходит ко мне толчками, как схватки.
Эта книга глубинного психолога Марии Федюниной «Путешествие в подземный мир: кризис как путь инициации» написана по мотивам шумерского мифа о Богине Инанне.
Сегодня я продвинулась еще на одну главу и с благодарностью наблюдаю эффект от соприкосновения с этим текстом – устойчивое чувство спокойствия от принятия своей природы вкупе со смирением перед её сложностью.
Открыла сейчас книгу на случайной странице и поделюсь короткой цитатой оттуда:
Никто не скажет точно, каков будет путь трансформации в истории отдельно взятого человека. Отсутствие этого знания и недостаток уверенности дезориентируют, и мы взываем к силам, которые могут увести нас от необходимости делать рискованный шаг. Эти силы есть в психике каждой женщины. В их власти останавливать время и погружать сознание в сладкий сон. Это те же самые силы, что могут провести сквозь лабиринт, но пока женщина отказывается смотреть в лицо своему страху, все её сверхспособности подчиняются этому желанию. Понимание того, что любой голос сопротивления несёт в себе намерение в первую очередь сохранять нашу жизнь, даже несмотря на то, что его проявления могут быть разрушительными, даёт нам шанс вступить с ним в диалог. Благодарность - это то, что вы можете почувствовать, увидев, как болезненные тиски, изматывающие вас, не только останавливают, но и оберегают.
Благодарность и принятие - это шанс начать слышать и говорить, донести до отщеплённой части, сотканной из материала вашей собственной души, послание: «Я приняла решение, доверься мне, мне нужна твоя помощь». После такого диалога образ защиты меняется, она готова к развитию отношений.
В печатном виде книга есть на маркетплейсах.
А это канал Марии. | 320 |
| 10 | Люблю смотреть на воду и на синхронии🤍 | 284 |
| 11 | ИГРА
Э. Р. Эммонс
Ни из кого не выйдет ничего,
кроме смерти:
следовательно: можно желать
слишком многого:
могила вмещает в себя
волнения и буйство,
и руины не испортить величием:
точка отсечения освобождает нас
для общего бедствия:
выбирай себе насест —
к примеру цветущую ветвь яблони —
настраивайся, и если любишь отпускать
воображение по необходимости:
все в порядке:
о нем уже позаботились:
и это можно,
в предложенных обстоятельствах
(перевела Наташа Пресс, с наслаждением сохраняя авторские двоеточия) | 356 |
| 12 | МЭТТ ЛИКАТА
Не все виды горя нуждаются в свете. Есть горе, которому нужна Земля.
Есть такие формы горевания, которые не возвышают нас, не очищают и не помогают вернуться к себе.
Они приходят не как инсайт, не как катарсис и даже не как утешение — они приходят, чтобы увести нас вниз.
В почву. В грязь. В темные, плодородные места, где под поверхностью жизни, которую мы пытаемся жить, таится нечто незавершенное.
Древние традиции понимали, что исцеление не всегда начинается с озарения. Иногда оно начинается с нисхождения. С опускания тела на землю. С отказа, пусть и на время, от требования вознестись над тем, что происходит, осмыслить или трансцендировать это. Позволяя горю увести нас туда, куда оно хочет — за пределы безупречного духовного эго, за пределы стратегий продуктивности и объяснений, за пределы идентичностей, выстроенных нами, чтобы избежать жуткой уязвимости человеческого существования.
Есть формы горевания, относящиеся не только к внешним потерям, но и к тому в нас, чему пришлось уйти под землю, чтобы выжить. Слишком сильная, невыносимая для других радость. Гнев, угрожающий нарушить контакт. Нежность, для проявления которой нет безопасного пространства. Инстинктивные, живые, неприрученные части нас, которые были изгнаны во имя сохранения хоть какой-то принадлежности к группе.
Когда в нас поднимается такое горе, движение зачастую направлено не вверх, а вниз. Психика, а иногда и само тело, обращается к нижнему миру. К местам, где похоронена непрожитая жизнь. К горю, которое откладывалось, потому что не могло родиться. К старым алтарям, на которых нас терпеливо и безмолвно ожидает все, что мы там оставили — все, нуждающееся в оплакивании.
Вот почему в горе мы перестаем понимать, где находимся. И здесь не всегда нужно понимание. Иногда нужно просто встать на колени. просто остановиться. Просто лечь на землю и позволить случиться соприкосновению с интеллектом другого порядка — который существует в нелинейном времени, не откликается на требования внешнего мира или на стремление духовного эго сохранять ясность, объем и контроль.
В древнем мире существовали практики инкубации: когда люди ложились на землю в священных местах, отдавались темноте, сновидениям, симптомам, образам и таинственным движениям души. Не ради личностного роста и самосовершенствования, а ради контакта. Ради близости с подземным миром, дающей знание другого рода — знание, проистекающее не из мастерства, а из смирения; не из трансценденции, а из близости с тем, что было отринуто.
Горе может обладать великой очищающей силой, поскольку лишает нас всех ложных воззрений. Оно лишает нас склонности превращать пробуждение в перформанс дистанцирования от тела, от привязанности, от потребностей, от обычной жизни со всеми её невзгодами. Оно опускает нас в поле человеческого. Возвращает в дрожащее, несовершенное, существующее в отношениях тело. Возвращает в место, где любовь — не просто идея, а сила, которой необходим контакт с печалью, тоской, воспоминаниями и жизнью, которую мы не смогли прожить.
Не все виды горя нуждаются в свете. Есть горе, которому нужна Земля, потому что Земля умеет принимать то, что не умеет принимать мир. Земля знает, что делать с погребенным заживо. Она умеет обнимать то, что было изгнано, сломано или поставлено на колени. Она кое-что знает о смерти, это правда, но знает и о вызревании. О вынашивании. О том, что становится возможным, когда мы перестаем пытаться слишком быстро подняться и позволяем себе погрузиться в более древний ритм смерти и возрождения.
Иногда горе не сбивает нас с пути, иногда оно и есть путь — темное причастие, дарующее телу смирение, сердцу — открытость, а душе — возвращение в основы собственной жизни.
(перевела Наташа Пресс, пытаясь разглядеть землю) | 887 |
| 13 | Друзья, мы сдали в печать книгу Лу Дагерман «Небо рядом» в переводе Наталии Пресс.
Когда в 1950 году писатель Стиг Дагерман и актриса
Анита Бьёрк становятся парой, к ним уже привлечено общественное внимание: он — признанный автор и ре-портер, она — восходящая звезда театра и кино. За внешним успехом скрывается напряженная и хрупкая реальность: творческий кризис, сложности в личной жизни, ожидание новой книги, которая так и не выйдет при жизни Дагермана. Их брак, рождение дочери и трагическая смерть писателя становятся частью истории, в которой любовь и искусство переплетены с утратой и молчанием.
Лу Дагерман бережно и сдержанно рассказывает о «творческом браке» своих родителей, опираясь на дневники, письма и интервью, позволяя им говорить собственными голосами. «Небо рядом» — размышление о цене успеха, уязвимости любовного диалога и о том, как сохранить внутренний импульс к творчеству на фоне культурной жизни второй половины ХХ века.
Оформление обложки — Ник Теплов. | 384 |
| 14 | МЭРИ ОЛИВЕР
ТЯЖЕСТЬ
В тот раз мне казалось,
что невозможно подойти ещё ближе
к горю
и не умереть
Я подошла ближе,
и не умерла.
Конечно, тут приложил руку Бог,
и друзья.
Однако я была согбенна,
и по словам поэта,
нигде не был слышен мой смех.
А потом мой друг Даниил,
храбрейший среди львов,
сказал:
«Дело не в том, что за бремя ты несешь,
а в том, как ты его несешь —
книги, кирпичи, горе —
как ты его принимаешь, удерживаешь,
несешь, когда не можешь и не хочешь
расстаться с ним».
И я пошла практиковать.
Вы заметили?
Вы слышали мой смех?
Как я остаюсь со смехом,
что раз за разом срывается
с моих удивленных губ?
Как я остаюсь восхищенной,
восхищенной, восхищенной вещами в мире, которые добры,
которым тоже нелегко —
розами на ветру,
казарками на суровых волнах,
любовью, на которую нет ответа?
(перевела Наташа Пресс, восхищаясь) | 411 |
| 15 | МЭРИ РЮФЛ
СТРАННАЯ ВЕЩЬ
Может, я это где-то прочитала, а может приснилось — с возрастом становлюсь такой рассеянной — но мне всегда казалось, что в пении сирен Одиссей услышал строфы Одиссеи, и его охватил такой страх соблазниться собственной историей, что он приказал спутникам привязать его к мачте. Еще сильнее он, дрожа под тугими канатами, боялся услышать концовку, ему было невыносимо, что он может оказаться кем-то другим, отличным от себя сегодняшнего — бесстрашного, отважного героя и непревзойденного стратега. Или же он мог обрести ещё большее величие, стать тем, кто не боится ничего на свете, стать человеком, который посмеялся бы над тем, кто из страха привязывает себя к мачте, и тогда оказалось бы, что сейчас он трус. Как бы то ни было, он чувствовал себя обреченным, проплывая на корабле мимо своей собственной истории. Он миновал остров, миновал сирен, чья песнь как раз подходила к концу, и когда их голоса стихли, он сделал странную вещь, о которой нигде не говорится, и история закончилась едва слышным отголоском, почти неразличимым словно капля пресной воды в бескрайнем соленом море.
(перевела Наташа Пресс, шепча слова Молли Блум, которая и есть море, проплывая мимо своей истории и благодаря магазин «Все свободны» за замечательный Bloomsday 2026) | 467 |
| 16 | МЭРИ РЮФЛ
СТРАННАЯ ВЕЩЬ
Может, я это где-то прочитала, а может приснилось — с возрастом становлюсь такой рассеянной — но мне всегда казалось, что в пении сирен Одиссей услышал строфы Одиссеи, и его охватил такой страх соблазниться собственной историей, что он приказал спутникам привязать его к мачте. Еще сильнее он, дрожа под тугими канатами, боялся услышать концовку, ему было невыносимо, что он может оказаться кем-то другим, отличным от себя сегодняшнего — бесстрашного, отважного героя и непревзойденного стратега. Или же он мог обрести ещё большее величие, стать тем, кто не боится ничего на свете, стать человеком, который посмеялся бы над тем, кто из страха привязывает себя к мачте, и тогда оказалось бы, что сейчас он трус. Как бы то ни было, он чувствовал себя обреченным, проплывая на корабле мимо своей собственной истории. Он миновал остров, миновал сирен, чья песнь как раз подходила к концу, и когда их голоса стихли, он сделал странную вещь, о которой нигде не говорится, и история закончилась едва слышным отголоском, почти неразличимым словно капля пресной воды в бескрайнем соленом море.
(перевела Наташа Пресс, шепча слова Молли Блум, которая и есть море, проплывая мимо своей истории и благодаря магазин «Все свободны» за замечательный Bloomsday 2026) | 1 |
| 17 | Джон О’Донохью
После конца
Конец во всех его формах будто бы подстерегает нас повсюду. Погруженные в свой опыт, мы забываем, что конец может быть очень близко.
Следовательно, когда конец дает нам знать о своем приближении, мы чувствуем, что попали в засаду. Возможно, в нас есть инстинктивный механизм выживания , который отвлекает от неизбежного конца и тем самым помогает жить в настоящем в неведении и с открытым сердцем.
Опыт обладает имманентной тайной структурой. Завершение — естественно. Тревога, возникающая у нас при завершении, может быть началом нового путешествия — нового начала, которые мы не могли и помыслить, начала для забытых уголков нашего сердца.
Психотерапевтическая терминология настолько проникла в наш современный язык, что в наши дни все стремятся «закрыть» гештальт. Слово «закрыть» крайне неподходяще: оно не отражает открытого финала, присущего ритму нашего опыта. Плотские существа с проницаемой кожей и проницаемыми умами не очень-то способны герметично запечатать, закрыть раз и навсегда, как предполагает использование этого слова. Куда лучше здесь подходит слово «завершить», этимологически связанное с процессом наполнения до самого верха. Любой опыт заключает в себе динамику разворачивания и нарратив возникновения.
Оскар Уайльд как-то сказал: «Самый большой порок человека — поверхностность ума. Во всем, что происходит в нашей жизни, есть глубокий смысл». Когда у нас получается довериться опыту и быть открытым ему, опыт приводит нас к смыслу. Хотя такой конец может вызывать неловкость и причинять боль, в нем есть ощущение целостности и аутентичности. И тогда сердце постепенно обнаруживает, что этот этап подошел к концу, осязаемому и подлинному. В какой-то момент человек возникает заново с большим ощущением свободы, уверенности и интеграции.
Природа календарного времени линейна; она создана из длительностей, имеющих начало и конец. Кельты же всегда чувствовали, что за временем стоит глубина вечности. Это совершенно иной способ отношения к времени. Такой способ освобождает время от конечности самого конца. Разумеется, на поверхности времени что-то может подойти к концу, но присутствие, смысл и воздействие того, что закончилось, остается в вечности. Именно так развивается и обретает глубину дух. В этом смысле вечное время очень интимно; именно там плетется и собирается воедино постоянно разворачивающийся нарратив человеческой жизни.
(перевела Наташа Пресс, страдая и радуясь словам ending, closure и completion внутри одного герметичного текста) | 441 |
| 18 | ДЖОН О’ДОНОХЬЮ
БЛАГОСЛОВЕНИЕ УМИРАЮЩЕМУ
Пусть, войдя в смерть,
Ты возрадуешься и поразишься,
Обнаружив неизведанное и не данное прежде в ощущениях,
Пусть одно простое касание
Избавит тебя от одиночества и потери,
И ты устремишься в объятия,
Для которых была создана твоя душа. Пусть твое сердце потеряет дар речи,
Узрев истинность того, во что ты
Верил и на что надеялся,
Пусть у твоего сердца захватит дух
От света и легкости,
Когда ты окажешься там, где все и всё
Наконец-то становится собой настоящим,
В спокойном ощущении дома,
Ожидающем нас на другой стороне
Того, что мы видим!
(перевела Наташа Пресс, уходя в молчание на девять дней) | 660 |
| 19 | На протяжении веков женщинам, участвующим в боевых действиях, приходилось бороться не только с врагом, но и с общественными предрассудками.
Анна Ларсдоттер обращается к войнам четырех столетий. Публикуем цитаты, посвященные участницам Первой мировой войны.
Книгу можно приобрести на сайте издательства.
Содержание здесь. | 551 |
| 20 | Коллективное детище нашего прекрасного переводческого семинара и Издательства Ивана Лимбаха, на случай если вы пропустили🤍 | 357 |
