cookie

ما از کوکی‌ها برای بهبود تجربه مرور شما استفاده می‌کنیم. با کلیک کردن بر روی «پذیرش همه»، شما با استفاده از کوکی‌ها موافقت می‌کنید.

avatar

МОЙ АРАБСКИЙ

📌Воистину, Мы ниспослали Коран на арабском языке, чтобы вы могли понять его. 📊 Канал на таджиксом: @MyArabicTj 🗣️ Группа для общение: @MyArabicRuChat 📠 Для связи, рекламы и вп: @MyArabicAdmin

نمایش بیشتر
کشور مشخص نشده استزبان مشخص نشده استدسته بندی مشخص نشده است
Advertising posts
498مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
اطلاعاتی وجود ندارد7 روز
اطلاعاتی وجود ندارد30 روز

در حال بارگیری داده...

معدل نمو المشتركين

در حال بارگیری داده...

​​🏝Мир вам, милость Аллаха и Его благословение. — Дорогие мои братья и сестры, с сегодняшнего🌄 дня мы полностью изменяем⚒ наш канал в лучшую сторону⚡️ Ин Ша Аллах. — Как вы знаете, мы до этого момента выложили некоторые рубрики🎛 (разговорники, словарьи, книги) на канале, а уроков📜 для изучения арабского языка не было! И потом на канале где то месяц было тишина... — И мы в этот месяц подготавливали куча всего интересного🎁 и полезного🔖 для изучения арабского языка. И в ближайшее дни мы начнём выложить их. — Видеоуроки📹, книги📚, разговорники💬, словарьи📋, чтение и заучивание Корана, трансляции📸 и конкурсы🎉 скоро будет на нашем канале Ин Ша Аллах. ✎ Примечание: Все публикации которые на канале до этой публикации, будет удалено!
نمایش همه...

IQRA
​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #30 خالِدٌ: الجَوُّ مُعْتَدِلٌ هَذِهِ الأيَّامِ. • Халид: Погода умеренная в эти дни. حازِمٌ: هَذا فَصْلُ الرَّبِيعِ. • Хазим: Сейчас весна (это сезон весна) خالِدٌ: الحَمْدُ لِلَّهِ، • Халид: Хвала Аллаху, خالِدٌ: ذَهَبَ الصَّيْفُ، • Халид: прошло лето خالِدٌ: وَذَهَبَ الحَرُّ. • Халид: и ушла жара. حازِمٌ: وَذَهَبَ الشِّتَاءُ، وَذَهَبَ البَرْدُ. • Хазим: Прошла зима и ушел холод. خالِدٌ: أَيْنَ سَنَقْضِي عُطْلَةَ الأُسْبُوعِ؟ • Халид: Где мы проведем выходные дни? حازِمٌ: نَذْهَبُ إِلى الشَّاطِئِ. • Хазим: Мы едем к берегу. خالِدٌ: الشَّاطِئُ بَعِيدٌ، • Халид: Берег далеко, خالِدٌ: نَذْهَبُ إِلى البَرِّ. • Халид: Поедем на поляну. حازِمٌ: هَذِهِ فِكْرَةٌ طَيِّبَةٌ، • Хазим: Это хорошая мысль, حازِمٌ: نَذْهَبُ إِلى البَرِّ. • Хазим: Поедем на поляну. خالِدٌ: سَأُحْضِرُ الخَيْمَةَ وَالسَّجَّادَةَ. • Халид: Я предоставлю палатку и ковер. حازِمٌ: سَأُحْضِرُ الطَّعَامَ والشَّرَابَ. • Хазим: Я предоставлю еду и питье. خالِدٌ: أُسْرَتِي سَتَحْضُرُ مَعِي. • Халид: Моя семья будет присутствовать со мной. حازِمٌ: أُسْرَتِي سَتَحْضُرُ مَعِي أَيْضاً. • Хазим: Моя семья тоже будет присутствовать со мной. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
نمایش همه...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #29 حَسّانُ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ ياَ بَدْر، • Хассан: Мир тебе, о Бадр! حَسّانُ: أنا حسان، • Хассан: Я Хассан, حَسّانُ: أتكلم من لندن • Хассан: я говорю из Лондона. بَدْرٌ: وعليكم السلام ورَحْمَةُ الله وَبَرَكاتُهُ. • Бадр: И тебе мир, милость Аллаха и благословение. بَدْرٌ: أهلا وسهلا يا حسان. • Бадр: Добро пожаловать, о Хассан. بَدْرٌ: كَيْفَ الجَوُّ فِي لَنْدَنَ؟ • Бадр: Какая погода в Лондоне? حَسّانُ: الجَوُّ باَرِدٌ في لَنْدَنَ. • Хассан: Погода холодная в Лондоне. حَسّانُ: هَذَ فَصْلُ الشِّتاَءِ. • Хассан: Сейчас зима. (это сезон зима) بَدْرٌ: كَمْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ في لَنْدَنَ؟ • Бадр: Какая температура в Лондоне? حَسّانُ: تَحْتَ الصِّفْرِ. • Хассан: Ниже нуля. حَسّانُ: كَيْفَ الجَوُّ في الرِّيَاضِ؟ • Хассан: Какая погода в Рияде? بَدْرٌ: كان الجَوُّ حارّاً، • Бадр: Погода была жаркая, بَدْرٌ: وَهُوَ الآنَ مُعْتَدِلٌ. • Бадр: а сейчас она умеренная. حَسّانُ: كَمْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ في الرِّياضِ؟ • Хассан: Какая температура в Рияде? بَدْرٌ: دَرَجَةُ الحَرَارَةِ عِشْرُونَ. • Бадр: Температура двадцать (градусов). حَسّانُ: هَلْ سَتَقْضِي العُطْلَةَ في لَنْدَنَ؟ • Хассан: Ты проведешь каникулы в Лондоне? بَدْرٌ: لا, سَأَقْضِيهاَ في تُونُسَ، إِنْ شَاءَ الله. • Бадр: Нет, я буду проводить их в Тунисе, если пожелает Аллах. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
نمایش همه...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #28 الزَّوْجَةُ: كَيْفَ الجَوُّ فِي الخَارِجِ؟ • Жена: Какая погода на улице? الزَّوْجُ: السَّماءُ تُمْطِرُ الآنَ. • Муж: Сейчас идет дождь (небо льет дождь) الزَّوْجُ: هَذا فَصْلُ الْخَرِيفِ. • Муж: Это (сезон) осень. الزَّوْجَةُ: ثَوْبُكَ مُبْتَلٌّ. • Жена: Твое платье мокрое. الزَّوْجَةُ: أَيْنَ المِعْطَفُ؟ • Жена: Где пальто? الزَّوْجُ: تَرَكْتُهُ فِي الشَّرِكَةِ. • Муж: Я оставил его на фирме. الزَّوْجَةُ: وأَيْنَ المِظَلَّةُ؟ • Жена: А где зонтик? الزَّوْجُ: تَرَكْتُهَا فِي السَّيَّارَةِ. • Муж: Я оставил его в машине. الزَّوْجَةُ: اِشْرَبْ هَذا الشَّايَ، • Жена: Пей этот чай, الزَّوْجَةُ: هُوَ دَافِئٌ. • Жена: он теплый. الزَّوْجُ: بَارَكَ اللهُ فِيكِ. • Муж: Да благословит тебя Аллах! الزَّوْجَةُ: هَلْ نَذْهَبُ إِلَى السُّوقِ الآنَ؟ • Жена: Мы пойдем на рынок сейчас? الزَّوْجُ: المَاءُ كَثِيرٌ جِداًّ فِي الخَارِجِ. • Муж: На улице очень много воды. الزَّوْجَةُ: نَذْهَبُ غَداً إِلَى السُّوقِ، إِنْ شَاءَ الله. • Жена: И завтра мы пойдем на рынок, если пожелает Аллах. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
نمایش همه...

​​🌋 ВОТ ЭТО МОТИВАЦИЯ! Кто еще после этого посмеет заявить, что ему тяжело дается язык, потому что он не араб! Просто почитайте эту статью и начнёте изучать арабский язык ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
نمایش همه...

💬 ЧИТАТЬ СТАТЬЮ
​​🌗 Мир вам, милость Аллаха и Его благословение! — Уважаемые мои братья и сёстры извиняемся за не долгое молчание, из за небольших проблем мы только отложили рубрику #Разговорники и больше ничего не выложили на канал. — С этого дня мы продолжаем нашу с вами работу и изучаем вместе этот прекрасный язык. ✎ Подпишитесь и поделитесь! С нами дальше будет ещё интереснее.
نمایش همه...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #27 البائِعُ: تَفَضَّلْ، أَيَّ خِدْمَةٍ؟ • Продавец: Пожалуйста, что вы желаете? (какая услуга) المُشتَرِي: أُرِيدُ قَمِيصاً لَوْ سَمَحْتَ. • Покупатель: Я хочу рубашку, с вашего позволения. البائِعُ: تَفَضَّلْ هُناَ، • Продавец: Пожалуйста, здесь, البائِعُ: هَذا قِسْمُ القُمْصَانِ، • Продавец: Это отдел рубашек. البائِعُ: هَذا قَمِيصٌ أَبْيَضُ، • Продавец: Это белая рубашка, البائِعُ: وَهَذا أَصْفَرُ، • Продавец: это желтая рубашка, البائِعُ: وهذا أَزْرَقُ، • Продавец: это синяя рубашка, البائِعُ: وهذا أَحْمَرُ، • Продавец: это красная рубашка, البائِعُ: وهذا أَسْوَدُ. • Продавец: это черная рубашка. المُشتَرِي: بِكَمِ القَمِيصُ؟ • Покупатель: Почем рубашка? البائِعُ: القَمِيصُ بِعِشْرِينَ دِيناراً. • Продавец: Рубашка по двадцать динаров. البائِعُ: أَيَّ قَمِيصٍ تُرِيدُ؟ • Продавец: Какую рубашку ты хочешь? المُشتَرِي: أُرِيدُ القَمِيصَ الأزْرَقَ. • Покупатель: Я хочу синюю рубашку. البائِعُ: هَذا هُوَ القَميصُ الأزْرَقُ. • Продавец: Вот она синяя рубашка. البائِعُ: لَدَيْنا أَثْوَابٌ جَمِيلَةٌ. • Продавец: У нас есть красивые платья. المُشتَرِي: بِكَمِ الثَّوْبُ؟ • Покупатель: Почем платье? البائِعُ: الثَّوْبُ بِثَلاثِينَ دِينَاراً. • Продавец: Платье по тридцать динаров. المُشتَرِي: أُرِيدُ الثَّوْبَ الأبْيَضَ. • Покупатель: Я хочу белое платье. البائِعُ: المَطْلوبُ خَمْسُونَ دِينَاراً. • Продавец: Требуется пятьдесят динаров. المُشتَرِي: تَفَضَّلْ, هَذهِ خَمْسُونَ دِيناراً. • Покупатель: Пожалуйста, вот пятьдесят динаров. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
نمایش همه...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #25 البائِعُ: أَهْلاً وَسَهْلاً. • Продавец: Добро пожаловать! الطالِبُ: أُرِيدُ مُعْجَماً مِنْ فَضْلِكَ. • Студент: Я хочу словарь, пожалуйста. البائِعُ: أَيَّ مُعْجَمٍ تُرِيدُ؟ • Продавец: Какой словарь ты хочешь? الطالِبُ: أُرِيدُ المُعْجَمَ الْعَرَبِيَّ. • Студент: Я хочу арабский словарь. البائِعُ: تَفَضَّلِ المُعْجَمَ العَرَبِيَّ. • Продавец: Пожалуйста, арабский словарь. البائِعُ: وَمَاذا تُرِيدُ أَيْضًاً؟ • Продавец: Что ты хочешь еще? الطالِبُ: أُرِيدُ كِتَابَ القِرَاءَةِ، • Студент: Я хочу книгу для чтения الطالِبُ: وَكِتَابَ القَوَاعِدِ. • Студент: и книгу правил (грамматику). البائِعُ: هَذا كِتابُ القِراءَة، • Продавец: Это книга для чтения, البائِعُ: وهَذا كِتابُ القَواعِدِ. • Продавец: а это книга правил (грамматика). الطالِبُ: أُرِيدُ دَفْتَراً وَقَلَماً. • Студент: Я хочу тетрадь и ручку. البائِعُ: تَفَضَّلِ الدَّفْتَرَ وَالقَلَمَ. • Продавец: Пожалуйста, тетрадь и ручка. البائِعُ: هَلْ تُرِيدُ شَيْئاً آخَرَ؟ • Продавец: Ты хочешь что-нибудь (вещь) другое? البائِعُ: لا، وَشُكْراً. • Продавец: Нет, спасибо. البائِعُ: المَطلوبُ ثَلاثونَ رِيالاً. • Продавец: Требуется тридцать реалов. البائِعُ: تَفَضَّلْ، هَذهِ ثَلاثونَ رِيالاً. • Продавец: Пожалуйста, вот (это) тридцать реалов. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
نمایش همه...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #25 البائِعُ: أَهْلاً وَسَهْلاً. • Продавец: Добро пожаловать! الطالِبُ: أُرِيدُ مُعْجَماً مِنْ فَضْلِكَ. • Студент: Я хочу словарь, пожалуйста. البائِعُ: أَيَّ مُعْجَمٍ تُرِيدُ؟ • Продавец: Какой словарь ты хочешь? الطالِبُ: أُرِيدُ المُعْجَمَ الْعَرَبِيَّ. • Студент: Я хочу арабский словарь. البائِعُ: تَفَضَّلِ المُعْجَمَ العَرَبِيَّ. • Продавец: Пожалуйста, арабский словарь. البائِعُ: وَمَاذا تُرِيدُ أَيْضًاً؟ • Продавец: Что ты хочешь еще? الطالِبُ: أُرِيدُ كِتَابَ القِرَاءَةِ، • Студент: Я хочу книгу для чтения الطالِبُ: وَكِتَابَ القَوَاعِدِ. • Студент: и книгу правил (грамматику). البائِعُ: هَذا كِتابُ القِراءَة، • Продавец: Это книга для чтения, البائِعُ: وهَذا كِتابُ القَواعِدِ. • Продавец: а это книга правил (грамматика). الطالِبُ: أُرِيدُ دَفْتَراً وَقَلَماً. • Студент: Я хочу тетрадь и ручку. البائِعُ: تَفَضَّلِ الدَّفْتَرَ وَالقَلَمَ. • Продавец: Пожалуйста, тетрадь и ручка. البائِعُ: هَلْ تُرِيدُ شَيْئاً آخَرَ؟ • Продавец: Ты хочешь что-нибудь (вещь) другое? البائِعُ: لا، وَشُكْراً. • Продавец: Нет, спасибо. البائِعُ: المَطلوبُ ثَلاثونَ رِيالاً. • Продавец: Требуется тридцать реалов. البائِعُ: تَفَضَّلْ، هَذهِ ثَلاثونَ رِيالاً. • Продавец: Пожалуйста, вот (это) тридцать реалов. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
نمایش همه...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #24 زَيْنَبُ: أَنا مُدَرِّسَةٌ. مَا مِهْنَتُكِ؟ • Зайнаб: Я учительница, какая у тебя профессия? مَرْيَمُ: أَنا مُدَرِّسَةٌ أَيْضًا. • Марьям: Я тоже учительница. زَيْنَبُ: في أَيِّ مَرْحَلَةٍ تُدَرِّسِينَ؟ • Зайнаб: В какой группе (уровне) ты преподаешь? مَرْيَمُ: أُدَرِّسُ في المَرْحَلَةِ الإِبْتِدَائِيَّةِ. • Марьям: Я преподаю в начальной группе. مَرْيَمُ: وَ في أَيِّ مَرْحَلَةٍ تُدَرِّسِينَ أَنْتِ؟ • Марьям: В какой группе ты преподаешь? زَيْنَبُ: أُدَرِّسُ في المَرْحَلَةِ المُتَوَسِّطَةِ. • Зайнаб: Я преподаю в средней группе. زَيْنَبُ: هَلْ لَكَ أَطْفَالٌ؟ • Зайнаб: У тебя есть дети? مَرْيَمُ: نَعَمْ، لي أَطْفَالٌ. • Марьям: Да, у меня есть дети. زَيْنَبُ: كَمْ طِفْلاً لَكِ؟ • Зайнаб: Сколько у тебя детей? مَرْيَمُ: لي خَمْسَةُ أَطْفَالٍ. • Марьям: У меня пятеро детей. زَيْنَبُ: هَلْ تُحِبِّينَ عَمَلَكِ؟ • Зайнаб: Ты любишь свою работу? مَرْيَمُ: نَعَمْ، أُحِبُّ عَمَلِي. • Марьям: Да, я люблю свою работу. زَيْنَبُ: أَنَا أُحِبُّ عَمَلِي أَيْضاً. • Зайнаб: Я тоже люблю свою работу. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
نمایش همه...