Французский язык с Мон Макарон
رفتن به کانال در Telegram
1. Здесь отвечаем на ваши вопросы @mon_macaron_bot 2. Сайт https://mon-macaron.ru 3. Полезные видео https://www.youtube.com/channel/UC7KzEdCQ0cqCdeiicWwyWzQ 4. Мы в вконтакте https://vk.com/mon_macaron
نمایش بیشتر1 140
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
-17 روز
-630 روز
آرشیو پست ها
🔨 Matériel или matériau? И при чём здесь matière?
Вы когда-нибудь хотели сказать «строительный материал» по-французски, но замирали в ужасе: matériel или matériau? А может, matière?
Эти три слова похожи как тройняшки, но живут в разных мирах. Давайте наконец разведём их по углам.
🧰 Le matériel — то, ЧЕМ вы работаете
Matériel (во множественном числе — matériels) — это инструменты, оборудование, техника. Всё, что вы держите в руках, чтобы что-то сделать.
Le matériel de bureau — офисные принадлежности (ручки, бумага, скрепки)
Le matériel pédagogique — учебные материалы (доска, маркеры, карточки)
Le matériel de camping — палатка, спальник, горелка
«N'oublie pas ton matériel de dessin : crayons, gomme et feutres.»
У каждой профессии — свой matériel. У врача — стетоскоп, у художника — кисти. Это про инструменты.
🪵 Le matériau — то, ИЗ ЧЕГО вы делаете
Matériau (во множественном числе — matériaux) — это материал, из которого что-то сделано. Древесина, металл, пластик, глина, бетон, ткань.
Les matériaux de construction — кирпич, цемент, доски
Les matériaux recyclés — переработанные материалы
«Le marbre est un matériau noble pour les sculptures.»
Ещё matériaux часто говорят про ремонт: краски, обои, шпатлёвка. Всё, что вы покупаете в строительном магазине, — это les matériaux.
Запомните: matériau — это сырьё. То, что вы превращаете в готовое изделие.
📚 La matière — вещество… или школьный предмет
Matière — самое разноликое слово.
🔬 Вещество, материя
«La matière organique se décompose dans le sol.»
📖 Школьный предмет
«J'ai du mal avec la matière la plus difficile — les maths.»
А ещё matière бывает у ткани («материя»), в философии («материя и форма») и даже в выражении matière à réflexion (повод для размышлений).
🎓 Хитрый случай — «учебный материал»
На русском мы говорим «учебный материал» (в смысле «то, по чему учимся»). По-французски это может быть:
matériel pédagogique — физические предметы: доска, фломастеры, карточки
matière — предмет школьной программы: «математика — трудная материя»
documents / supports de cours — учебные тексты, презентации
Будьте внимательны с контекстом!
🥐 Хотите не путаться в таких тонкостях?
👉 https://mon-macaron.ru/form_page/
Французский не ждёт. Группа стартует.
Знакомо? Вы учите слова, смотрите фильмы с субтитрами, даже читаете новости на французском. А когда нужно сказать — язык прилипает к нёбу.
Потому что язык — это не знания. Это привычка. А привычка формируется только в одном месте: в живом разговоре.
В группе вы не готовитесь к речи. Вы сразу говорите. С преподавателем, с другими учениками, в парах и тройках. 80% урока — практика. Вас поправляют, вы ошибаетесь, пробуете снова. И через месяц перестаёте переводить в голове.
✅ Почему групповые занятия по французскому работают лучше
🔹 Вы слышите живую речь — не только учителя, но и других учеников с разными интонациями и темпом. Так вы привыкаете к реальному французскому.
🔹 Вы не одни — в группе проще не бросить. Одногруппники мотивируют, подтягивают, с ними интересно обсуждать фильмы, путешествия и, конечно, еду.
🔹 80% времени говорите вы — никаких скучных переводов текстов. Только живые диалоги, обсуждения, споры и французский юмор.
🔹 Преподаватели, которые умеют включать — наши педагоги стажировались во Франции и прошли обучение разговорной методике. С ними вы полюбите французский.
🎯 Что вы получите
Свободное общение с носителями
Понимание фильмов и песен без перевода
Возможность убрать языковой барьер раз и навсегда
Новых друзей, которые тоже учат французский
📚 Набор в группы
Испанский язык (ESP):
А1 с нуля — ВТОРНИК и ПЯТНИЦА с 19:00 до 20:30
Французский язык (FR):
Дети (А2.2 – В1.1) — ВТОРНИК с 17:00 до 18:00 и ВОСКРЕСЕНЬЕ с 09:00 до 10:00
А1 — ПОНЕДЕЛЬНИК и СРЕДА с 10:00 до 11:30
А1 — СУББОТА с 12:00 до 14:00
А1 — ПОНЕДЕЛЬНИК и СРЕДА с 19:00 до 20:30
А1 — ПОНЕДЕЛЬНИК и ЧЕТВЕРГ с 19:00 до 20:30
А2.1 — ВОСКРЕСЕНЬЕ с 10:00 до 12:00
В2.2 — ВОСКРЕСЕНЬЕ с 10:00 до 12:00
В2.2 — ПОНЕДЕЛЬНИК с 11:00 до 12:00 и ПЯТНИЦА с 11:00 до 12:00
🎁 В Мон Макарон есть бесплатный пробный урок → https://mon-macaron.ru/form_page/
Перестаньте откладывать. Начните говорить по-французски. 🥐🗣️
🫣 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 💥👉
📌 Один маленький предлог, а столько смыслов
Вы знаете, что sur — это «на»: sur la table (на столе), sur le lit (на кровати). Но французы используют его там, где мы и не догадались бы. Давайте разбираться.
📱 Sur в цифровом мире
По-французски: sur Internet, sur VK (ВКонтакте).
«Je l'ai vu sur VK.»
Запомните: соцсети и сайты — всегда sur.
🎯 Активные глаголы с sur
📌 Compter sur qn — рассчитывать на кого-то
«Tu peux compter sur moi pour t'aider à déménager.»
📌 Se pencher sur — склониться над чем-то / изучить
«Il s'est penché sur le dossier pendant des heures.»
📌 Tomber sur qn / qch — наткнуться на кого-то / на что-то
«Je suis tombé sur un vieux film à la télé.»
«Je suis tombé sur Paul au supermarché.»
📌 Travailler sur qch — работать над чем-то
«Elle travaille sur un nouveau projet depuis janvier.»
📌 Économiser sur qch — экономить на чём-то
«Pour voyager plus, il faut économiser sur les dépenses inutiles.»
📌 Donner sur — выходить на (об окнах, балконах)
«Notre chambre donne sur la mer.»
📌 Croire sur parole — верить на слово
«Je te crois sur parole.»
🧠 Как запомнить?
Соцсети и сайты → sur
Окна и двери → donner sur
Работа и учёба → travailler sur
🎲 Вставьте правильный глагол с sur: compter sur / tomber sur / donner sur
1. Notre balcon un joli parc. (выходит на)
2. Tu peux moi. (рассчитывать на)
3. J'ai une vieille amie au magasin. (наткнулась на)
Ответы — в конце поста 👇
🥐 Хотите перестать путать предлоги?
👉 Приходите в Мон Макарон
Ответы: 1 — donne sur, 2 — compter sur, 3 — tombé sur. Сколько угадали? 😊
🎬 13 мая: Канны в разгаре — говорим о кино по-французски
Bonjour! 👋
Сегодня, 13 мая, на Лазурном берегу продолжается Каннский кинофестиваль. Красная дорожка, звёзды, интервью на французском. Для изучающих французский — отличный повод пополнить словарный запас.
📜 Факт 1: Первый фестиваль не состоялся
Его планировали открыть в 1939 году. Председателем жюри был сам Луи Люмьер — изобретатель кинематографа. Открытие должно было состояться 1 сентября 1939 года — в день начала войны. Фестиваль отложили на 7 лет.
Полезное слово: le report — перенос
🏆 Факт 2: «Золотая пальмовая ветвь» не всегда была золотой
Главная награда сначала называлась Гран-при. В 1955 году её переименовали в Palme d'Or и начали делать из золота.
Полезные слова:
la récompense — награда
remporter la Palme d'Or — получить «Пальмовую ветвь»
🇫🇷 Факт 3: Французский — главный язык фестиваля
Все пресс-конференции и интервью проходят на французском. Звёзды учат хотя бы пару фраз:
«Bonjour à tous !»
«C'est un honneur d'être ici.»
Полезные слова для обсуждения фильмов:
le réalisateur — режиссёр
le scénario — сценарий
la bande originale — саундтрек
🎥 Факт 4: Фестиваль отменяли, но он возвращался
Канны не проводили в 1948, 1950, 1968 и 2020 годах. Но каждый раз фестиваль становился ещё масштабнее.
🗣 Французский + кино
Хотите понимать интервью с актёрами и читать рецензии на фильмы в оригинале? В Мон Макарон мы учим живому французскому.
👉 https://mon-macaron.ru/form_page/
À bientôt et bon festival! 🎥🌴
🏰 Загадка, которую французы и англичане не могут разгадать 1000 лет
Как две страны, разделённые всего 34 км пролива, воевали дольше, чем существовала Российская империя? Почему английские короли говорили по-французски дольше, чем по-английски? И откуда в английском 30% французских слов?
Ответы — на марафоне Мон Макарон.
📚 Марафон по культуре Франции 6: Отношения между Францией и Великобританией (25.05–31.05)
Тысяча лет соперничества, войн и… соседства. Разбираемся целую неделю.
⚔️ Программа
🇫🇷🏴 Leçon 1. Нормандское завоевание Англии
⚔️ Leçon 2. Столетняя война
🗣 Leçon 3. Языковое и культурное влияние
👑 Leçon 4. Династические связи
🌍 Leçon 5. Семилетняя война
🎖 Leçon 6. Наполеоновские войны
Уровень: A2 минимум, 18+
🎁 Что внутри?
🔹 Интерактивные задания на платформе
🔹 PDF с лексикой
🔹 Проверка заданий и поддержка куратора
🔹 15-минутные Small talk для устной практики (в тарифах с обратной связью)
⏳ Старт: 25 мая
6 уроков. 6 тем. Тысяча лет истории. На французском.
📌 Подробности 👉 mon-macaron.ru/marafon-po-kulture-otnosheniya-mezhdu-francziej-i-velikobritaniej/
À bientôt dans l'histoire! 🥐⚔️
📚 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 🔥😉
🎤 «Paroles, paroles»: когда слова теряют смысл
Легендарный дуэт Далиды и Алена Делона — песня о том, что красивые слова без чувств ничего не стоят.
📜 История
1972 год. Делон не считает себя певцом и соглашается говорить текст, а не петь. Так родился его знаменитый шёпот-речитатив. Песня становится хитом.
🎭 О чём песня?
Мужчина клянётся в любви, но его речь — paroles, paroles, paroles: пустые, гладкие слова. Женщина больше не верит. Её фраза:
«Les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche, mais jamais sur mon cœur.»
📖 Ключевая лексика
étrange — странный
cesser — прекращать
fragile — хрупкий
faner — вянуть
emporter — уносить
parfum — аромат
douceur — нежность
semer — сеять
destin — судьба
tourment — мучение
espérance — надежда
je te jure — я клянусь
🧠 Arriver — не только «приезжать»
Первая строчка: «Je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir.»
Arriver à qn = случаться с кем-то.
Qu'est-ce qui t'arrive ? — Что с тобой случилось?
🍬 Bonbons vs chocolats
«Caramels, bonbons et chocolats… Merci, pas pour moi».
Chocolats — дорогие шоколадные конфеты (подарок)
Bonbons — леденцы, карамель (детское угощение)
Далида намекает: его сладкие слова — дешёвка.
📚 Conditionnel — мир «бы»
В песне три conditionnel:
Comme j'aimerais que tu me comprennes.
Si tu savais… je t'inventerais.
Правило: si + Imparfait → Conditionnel présent.
Образование: корень будущего времени + окончания Imparfait (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient).
Je parlerais, tu parlerais, il parlerait, nous parlerions, vous parleriez, ils parleraient.
🎶 Почему стоит выучить?
Это шедевр французского шансона, в котором — живая лексика, реальная грамматика и важный культурный код. Поймёте её — поймёте, как французы говорят о любви, разочаровании и пустых словах.
À bientôt ! 🎶
⏰ Время по-французски: 9 выражений, которые нужно знать
Во французском у слова le temps есть два лица: погода и время. Сегодня говорим о втором — о тех минутах и часах, которые мы тратим, экономим, убиваем или проводим с удовольствием.
Поехали!
1️⃣ Perdre son temps — тратить время впустую
«N'attends plus son appel, tu perds ton temps. Il ne rappellera pas.»
(Не жди больше его звонка, ты теряешь время. Он не перезвонит.)
2️⃣ Gagner du temps — сэкономить время, выиграть время
«On peut commander en ligne pour gagner du temps.»
(Можно заказать онлайн, чтобы сэкономить время.)
3️⃣ Tuer le temps — «убивать время», занять себя в ожидании
«Dans la salle d'attente, je joue à des jeux sur mon téléphone pour tuer le temps.»
(В приёмной я играю в игры на телефоне, чтобы убить время.)
4️⃣ Prendre son temps — не торопиться, делать в своём темпе
«Au petit-déjeuner, je prends toujours mon temps pour boire mon café tranquillement.»
(За завтраком я всегда не спешу, спокойно пью кофе.)
5️⃣ Prendre du temps — занимать время
«Préparer un gâteau maison prend du temps, mais ça en vaut la peine.»
(Приготовление домашнего торта занимает время, но оно того стоит.)
6️⃣ Avec le temps — со временем
«Avec le temps, j'ai appris à ne plus m'énerver pour des petites choses.»
(Со временем я научился не злиться по пустякам.)
7️⃣ À temps — вовремя (к нужному моменту)
«Il est arrivé à temps pour dire au revoir à son grand-père.»
(Он приехал вовремя, чтобы попрощаться с дедушкой.)
8️⃣ En temps et en heure — точно в срок, как договаривались
«Le rapport a été livré en temps et en heure, comme promis.»
(Отчёт был сдан точно в срок, как и обещали.)
9️⃣ Le temps passe / Le temps file — время летит
«Le temps passe si vite quand on s'amuse — et si lentement quand on attend.»
(Время летит так быстро, когда веселишься — и так медленно, когда ждёшь.)
💬 Маленький совет
Запомните хотя бы 2–3 выражения из этого списка. Они сделают вашу речь естественнее и помогут говорить о планах, ожиданиях и опозданиях без паузы на перевод.
À bientôt ! ⏰
☀️ Лето в Мон Макарон: выучить французский за месяц — реально!
Знаете это чувство: лето, хочется ничего не делать, но при этом что-то изменить. Почему бы не начать говорить по-французски?
Наш летний интенсив — не про скучную зубрёжку. Это 4 недели, после которых вы удивитесь сами себе.
Результат есть. И он крутой. 😉
🔥 Почему это работает лучше, чем «я начну в сентябре»?
🔹 Вы погружаетесь в язык без переезда во Францию
🔹 Формат — плотный, но не выматывающий
🔹 Преподаватели, которые не просто учат, а влюбляют в язык
🔹 Игры, интерактив, живое общение — без воды и скуки
🔹 Вы говорите уже на первой неделе
🎯 Три пути — один результат
✔️ Самостоятельно — гибко и без привязки к расписанию
✔️ В группе — энергия единомышленников и регулярная практика
✔️ Индивидуально — полный фокус на вас и ваши цели
💬 Чужие слова, которые нас вдохновляют
«Пришла почти с нуля — теперь понимаю песни и говорю фразами из уроков!»
«Атмосфера такая, что не хочется уходить. А прогресс за месяц — как за полгода обычных занятий.»
Ещё отзывы — листайте карусель 👉
Интенсив подходит всем: кто никогда не учил, кто учил и забыл, кто боится говорить и кто хочет просто освежить язык. 1 летний месяц - 1 уровень.
Мест мало. Лето быстротечно. А французский останется с вами.
🔗 Вся правда и запись здесь: mon-macaron.ru/intensiv/
И да, есть бесплатный пробный урок. Приходите, пробуйте, влюбляйтесь.
Лето — лучшее время для французского. А Мон Макарон — лучшее место, чтобы начать. ☀️🇫🇷
🪷 Ждём ваши догадки прямо сейчас, а правильный ответ - завтра в наших stories 🎁🌹
اکنون در دسترس! پژوهش تلگرام ۲۰۲۵ — مهمترین بینشهای سال 
