fa
Feedback
Russian Embassy in Cyprus

Russian Embassy in Cyprus

رفتن به کانال در Telegram
1 335
مشترکین
+124 ساعت
+47 روز
+1130 روز
جذب مشترکین
ژوئیه '26
ژوئیه '26
+6
در 5 کانال‌ها
ژوئن '26
+27
در 6 کانال‌ها
Get PRO
مه '26
+31
در 5 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '26
+32
در 6 کانال‌ها
Get PRO
مارس '26
+65
در 11 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '26
+26
در 7 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '26
+93
در 34 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '25
+24
در 5 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '25
+27
در 8 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '25
+32
در 19 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '25
+20
در 6 کانال‌ها
Get PRO
اوت '25
+22
در 10 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '25
+27
در 4 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '25
+44
در 9 کانال‌ها
Get PRO
مه '25
+76
در 12 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '25
+46
در 9 کانال‌ها
Get PRO
مارس '25
+22
در 6 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '25
+20
در 4 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '25
+34
در 8 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '24
+28
در 10 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '24
+37
در 5 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '24
+38
در 5 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '24
+19
در 4 کانال‌ها
Get PRO
اوت '24
+58
در 11 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '24
+28
در 10 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '24
+39
در 6 کانال‌ها
Get PRO
مه '24
+64
در 16 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '24
+15
در 6 کانال‌ها
Get PRO
مارس '24
+164
در 53 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '24
+32
در 3 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '24
+37
در 4 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '23
+20
در 8 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '23
+58
در 7 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '23
+45
در 3 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '23
+36
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '23
+12
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '23
+11
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '23
+14
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '23
+42
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '23
+54
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '23
+9
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '23
+58
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '23
+18
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '22
+37
در 0 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '22
+53
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '22
+15
در 0 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '22
+25
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '22
+17
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '22
+9
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '22
+12
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '22
+173
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '22
+80
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '22
+615
در 0 کانال‌ها
تاریخ
رشد مشترکین
اشارات
کانال‌ها
08 ژوئیه0
07 ژوئیه+2
06 ژوئیه+2
05 ژوئیه0
04 ژوئیه0
03 ژوئیه+1
02 ژوئیه+1
01 ژوئیه0
پست‌های کانال
🇷🇺🇨🇾В Никосии состоялся праздничный вечер «Семьи России и Кипра: любовь, верность и традиции через поколения», посвящённы
+9
🇷🇺🇨🇾В Никосии состоялся праздничный вечер «Семьи России и Кипра: любовь, верность и традиции через поколения», посвящённый Дню семьи, любви и верности. 👨‍👩‍👧‍👦 В Российском центре науки и культуры чествовали одиннадцать семейных пар, проживающих в Республике Кипр. Медалями были отмечены семейные союзы, объединившие как коренных киприотов, так и представителей 150-тысячной диаспоры российских соотечественников. Завершился вечер праздничным концертом. 🏅Медали «За любовь и верность», а также букеты цветов и почётные грамоты за укрепление семейных ценностей, сохранение традиций любви, верности и взаимного уважения лауреатам этого года в торжественной обстановке вручил Посол Российской Федерации в Республике Кипр Мурат Зязиков. 💬 Глава российской дипмиссии отметил:
В свое время Совет Федерации и Государственная Дума единодушно одобрили учреждение Дня семьи, любви и верности, а оргкомитет его празднований возглавила президент Фонда социально-культурных инициатив Светлана Владимировна Медведева, под руководством которой многое сделано для того, чтобы этот славный день стал по всей стране неотъемлемой частью календаря. В основе самого появления этого праздника лежит абсолютно верное утверждение, что сильная семья - это основа демографического развития, общественной стабильности и национального благополучия. Именно в семье человек получает первые жизненные ориентиры, учится уважению, ответственности и любви к Родине. В России вопросы сохранения и укрепления традиционных духовно-нравственных ценностей являются одним из ключевых направлений государственной политики. Наш национальный лидер, президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин, подписавший в 2022 году Указ об установлении Дня семьи, любви и верности и о его праздновании 8 июля, справедливо отметил, что опора на традиционные ценности - это прочный мировоззренческий фундамент, объединяющий российское общество. Поэтому поддержка семьи, материнства, отцовства и детства является безусловным государственным приоритетом. В нашей стране последовательно совершенствуются меры социальной поддержки семей с детьми, создаются условия для воспитания подрастающего поколения, укрепления института брака и повышения качества жизни российских семей. Народы России и Кипра разделяют общие духовно-нравственные ценности. Символично участие в состоявшихся в Никосии празднованиях представителей православных церквей обеих стран.
⛪️Настоятель храма святителя Николая чудотворца Русской православной церкви в Лимасоле протоиерей Павел Поваляев отметил открытую, непротокольную атмосферу вечера в кипрской столице и рассказал о русских православных святых Петре и Февронии гостям празднований, среди которых были аккредитованные на острове дипломаты, многочисленные российские соотечественники и выходцы из стран СНГ, а также друзья нашей страны среди коренных киприотов. 🙏 В свою очередь, также отметивший душевную атмосферу праздника руководитель администрации центрального Киккского монастыря Кипрской православной церкви иеродьякон Максимос Киккотис пригласил собравшихся в зале посетить эту знаменитую обитель и передал им поздравления с Днем семьи, любви и верности от митрополита Киккского и Тиллирийского Никифора. «Киккский монастырь всегда имел очень крепкие отношения с Россией. Эта страна нам чрезвычайно дорога», - подчеркнул отец Максимос.

2
✔️ НИКОСИЯ, 6 июля. /ТАСС/. Одиннадцать семейных пар, проживающих в Республике Кипр, были награждены медалями во время состоявшегося в Никосии празднования Дня семьи, любви и верности. Об этом сообщает корреспондент ТАСС. Церемония награждения семейных союзов, объединивших как коренных киприотов, так и представителей 150-тысячной диаспоры российских соотечественников, а также завершивший этот вечер праздничный концерт состоялись в расположенном в кипрской столице Российском центре науки и культуры. Медали "За любовь и верность" вместе с букетами цветов и почетными грамотами оргкомитета празднований за укрепление семейных ценностей, сохранение традиций любви, верности и взаимного уважения лауреатам нынешнего года в торжественной обстановке вручил посол Российской Федерации в Республике Кипр Мурат Зязиков. Глава российской дипмиссии напомнил, что "в свое время Совет Федерации и Государственная Дума единодушно одобрили учреждение Дня семьи, любви и верности, а оргкомитет его празднований возглавила президент Фонда социально-культурных инициатив Светлана Владимировна Медведева, под руководством которой многое сделано для того, чтобы этот славный день стал по всей стране неотъемлемой частью" календаря. В основе самого появления этого праздника, подчеркнул российский посол, лежит "абсолютно верное утверждение, что сильная семья - это основа демографического развития, общественной стабильности и национального благополучия", и что именно в семье человек получает первые жизненные ориентиры, учится уважению, ответственности и любви к Родине. "В России вопросы сохранения и укрепления традиционных духовно-нравственных ценностей являются одним из ключевых направлений государственной политики. Наш национальный лидер, президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин, подписавший в 2022 году Указ об установлении Дня семьи, любви и верности и о его праздновании 8 июля, справедливо отметил, что опора на традиционные ценности - это прочный мировоззренческий фундамент, объединяющий российское общество. Поэтому поддержка семьи, материнства, отцовства и детства является безусловным государственным приоритетом. В нашей стране последовательно совершенствуются меры социальной поддержки семей с детьми, создаются условия для воспитания подрастающего поколения, укрепления института брака и повышения качества жизни российских семей", - констатировал Зязиков. Участие представителей двух церквей Российский посол особо подчеркнул, что народы России и Кипра разделяют общие духовно-нравственные ценности, и, в связи с этим, отметил символичность участия в состоявшихся в Никосии празднованиях представителей православных церквей обеих стран. Настоятель храма святителя Николая чудотворца Русской православной церкви в Лимасоле протоиерей Павел Поваляев отметил открытую, непротокольную атмосферу вечера в кипрской столице и рассказал о русских православных святых Петре и Февронии гостям празднований, среди которых были аккредитованные на острове дипломаты, многочисленные российские соотечественники и выходцы из стран СНГ, а также друзья нашей страны среди коренных киприотов. В свою очередь, также отметивший душевную атмосферу праздника руководитель администрации центрального Киккского монастыря Кипрской православной церкви иеродьякон Максимос Киккотис пригласил собравшихся в зале посетить эту знаменитую обитель и передал им поздравления с Днем семьи, любви и верности от митрополита Киккского и Тиллирийского Никифора. "Киккский монастырь всегда имел очень крепкие отношения с Россией. Эта страна нам чрезвычайно дорога", - подчеркнул отец Максимос.
411
3
🇷🇺🇨🇾 В Посольстве Российской Федерации в Республике Кипр состоялась встреча Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской+3
🇷🇺🇨🇾 В Посольстве Российской Федерации в Республике Кипр состоялась встреча Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Республике Кипр Мурата Зязикова с участниками второй кругосветной экспедиции клуба «5 Океанов», реализующими международную миссию народной дипломатии «Русский дом под парусом». 🤩В ходе встречи основатель и руководитель клуба Олег Дудкин представил программу экспедиции, рассказал о научно-просветительской деятельности команды, исследованиях Мирового океана, а также о гуманитарной миссии, направленной на развитие международных культурных и общественных связей. 🤩 Клуб 5 Океанов – команда российских кругосветных путешественников, совершающая парусные экспедиции по расписанию. Вторая кругосветная экспедиция стартовала в ноябре 2024 года. Маршрут проходит через более чем 35 государств. После прохождения Индийского океана, Красного моря и Суэцкого канала яхта прибыла на Кипр. 💬 Посол России на Кипре Мурат Зязиков в комментарии корреспонденту ТАСС по итогам встречи отметил: Встреча с командой клуба оставила самое доброе впечатление. Это яркий пример того, как инициатива неравнодушных людей может перерасти в масштабный гуманитарный проект международного уровня, ведь в каждом порту, где останавливается их яхта, участники клуба встречаются с российскими соотечественниками и местными жителями, проводят мероприятия в Русских домах, рассказывают местному населению о нашей стране, ее культуре, истории, научных достижениях и современных проектах. Такие встречи позволяют соотечественникам познакомиться с членами кругосветной экспедиции, обменяться опытом и идеями. Инициативы, где сохраняется живое человеческое общение, приобретают сейчас особую ценность, поскольку помогают укреплять доверие, поддерживать культурные и гуманитарные связи, открывать Россию через личные контакты, взаимное уважение и сотрудничество. 🤝Руководитель клуба Олег Дудкин поблагодарил за теплый прием, отметил важность миссии народной дипломатии в связи с 81-й годовщиной Победы над фашизмом и значимость проведенных на Кипре масштабных празднований по этому случаю, о которых ему рассказали киприоты и российские соотечественники после прибытия яхты клуба в Лимасол.
3 310
4
✔️ НИКОСИЯ, 1 июля. /ТАСС/. Участники кругосветной экспедиции клуба "5 океанов" прибыли на Кипр с миссией народной дипломатии "Русский дом под парусом". Об этом сообщает корреспондент ТАСС. Яхта клуба пришвартовалась на Кипре после того, как миновала Индийский океан и Красное море и через Суэцкий канал вошла в воды Средиземного моря. Во вторник делегация во главе с основателем и руководителем клуба, яхтсменом и путешественником Олегом Дудкиным представила в Российском центре науки и культуры в кипрской столице свою вторую кругосветную экспедицию и экологические проекты, а также рассказала об исследованиях мирового океана. Делегацию принял посол РФ в Республике Кипр Мурат Зязиков в дипломатической миссии РФ в Никосии. Как пояснил корреспонденту ТАСС руководитель клуба, одной из целей миссии "Русский дом под парусом" являются "элементы народной дипломатии". "Когда мы путешествуем вокруг земного шара, останавливаемся в разных странах мира - а за одну кругосветную экспедицию мы посещаем более 35 стран, это больше 100 стоянок <...>, - мы постоянно общаемся с разными людьми, разного цвета кожи и вероисповедания, - отметил Дудкин. - И мы везде рассказываем о России, о нашем образе жизни, о том, как мы живем в России". Руководитель клуба поблагодарил российского посла за теплый прием, отметил важность миссии народной дипломатии в связи с 81-й годовщиной Победы над фашизмом и значимость проведенных на Кипре масштабных празднований по этому случаю, о которых ему рассказали киприоты и российские соотечественники после прибытия яхты клуба в Лимасол. Зязиков подчеркнул, что встреча с командой клуба "оставила самое доброе впечатление". "Это яркий пример того, как инициатива неравнодушных людей может перерасти в масштабный гуманитарный проект международного уровня, ведь в каждом порту, где останавливается их яхта, участники клуба встречаются с российскими соотечественниками и местными жителями, проводят мероприятия в Русских домах, рассказывают местному населению о нашей стране, ее культуре, истории, научных достижениях и современных проектах", - подытожил Зязиков. Он отметил, что Кипр, где проживает 150-тысячная община соотечественников, также устроил российским путешественникам теплый прием. По словам главы российской дипломатической миссии, такие встречи позволяют соотечественникам познакомиться с членами кругосветной экспедиции, обменяться опытом и идеями. "Инициативы, где сохраняется живое человеческое общение, приобретают сейчас особую ценность, поскольку помогают укреплять доверие, поддерживать культурные и гуманитарные связи, открывать Россию через личные контакты, взаимное уважение и сотрудничество", - констатировал Зязиков.
346
5
🇷🇺🇨🇾 Σχόλιο του Ρώσου Πρέσβη στην Κύπρο Δρ. Μουράτ Ζιάζικοβ στο πρακτορείο ειδήσεων TASS με αφορμή την 81ης επέτειου της
🇷🇺🇨🇾 Σχόλιο του Ρώσου Πρέσβη στην Κύπρο Δρ. Μουράτ Ζιάζικοβ στο πρακτορείο ειδήσεων TASS με αφορμή την 81ης επέτειου της Παρέλασης της Νίκης στην Κόκκινη Πλατεία 💬 Η θρυλική Παρέλαση της Νίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε στην Κόκκινη Πλατεία στις 24 Ιουνίου 1945, ενσαρκώνει τη μνήμη των ηρωικών πράξεων της νικηφόρας γενιάς, η οποία συνεχίζει να ενώνει ανθρώπους από διαφορετικές χώρες. Η Παρέλαση της Νίκης σηματοδότησε το νικηφόρο τέλος του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου και έγινε το αποκορύφωμα του ηρωικού ταξιδιού του σοβιετικού λαού, ο οποίος υπέμεινε απίστευτες δοκιμασίες – από την υπεράσπιση του Στάλινγκραντ μέχρι την κατάληψη του Βερολίνου. Σήμερα, 81 χρόνια αργότερα, θυμόμαστε αυτό το ιστορικό γεγονός ως την αποθέωση της νίκης του καλού επί του κακού, ως την ενσάρκωση της μνήμης του ηρωισμού της νικηφόρας γενιάς, η οποία υπέμεινε τις πιο σκληρές δοκιμασίες του πολέμου και συνέβαλε αποφασιστικά στην απελευθέρωση της Ευρώπης και ολόκληρου του κόσμου από τη μισανθρωπική ιδεολογία του ναζισμού και του φασισμού. Όπως δήλωσε ο εθνικός μας ηγέτης Βλαντιμίρ Πούτιν, οι Ναζί, οι οποίοι επιτέθηκαν ύπουλα στην ΕΣΣΔ, «σχεδίαζαν να καταλάβουν τη χώρα και τους πλούσιους πόρους της, να καταστρέψουν ολοκληρωτικά τον πολιτισμό μας, την ιστορική μας κληρονομιά και, τέλος, να ασκήσουν την εξόντωση, την υποδούλωση και τη γενοκτονία ολόκληρου του πολυεθνικού σοβιετικού λαού – όλων των λαών, των εθνών και των εθνοτικών ομάδων της Σοβιετικής Ένωσης». Ο Ρώσος Πρόεδρος τόνισε ότι οι Ναζί στρατηγοί έλαβαν σχολαστικά υπόψη τα πάντα εκτός από ένα πράγμα: «αυτό που ονομάζεται ρωσικός χαρακτήρας και το σθένος του σοβιετικού λαού». Σκύβουμε το κεφάλι μας με βαθύ σεβασμό μπροστά στη μνήμη των πεσόντων και εκφράζουμε την ειλικρινή μας ευγνωμοσύνη στους βετεράνους, τους εργαζόμενους στο μετόπισθεν και όλους όσους σφυρηλάτησαν τη Μεγάλη Νίκη. Είναι ικανοποιητικό να βλέπουμε ότι οι φίλοι μας στην Κύπρο γνωρίζουν επίσης πλήρως ότι η διατήρηση της ιστορικής αλήθειας για τα γεγονότα του Β' Παγκοσμίου Πολέμου και η αντίσταση στις προσπάθειες αναθεώρησης του αποτελέσματός του παραμένουν κοινό μας καθήκον απέναντι στις σημερινές και τις μελλοντικές γενιές.
351
6
🇷🇺🇨🇾 Comment by Russian Ambassador to Cyprus Dr. Murat Ziazikov to the TASS news agency on the occasion of the 81st anniv
🇷🇺🇨🇾 Comment by Russian Ambassador to Cyprus Dr. Murat Ziazikov to the TASS news agency on the occasion of the 81st anniversary of the Victory Parade in the Red Square 💬 The legendary Victory Parade, which took place in the Red Square on June 24, 1945, embodies the memory of the heroic deeds of the victors’ generation, which continues to unite people from different countries. The Victory Parade marked the victorious end of the Great Patriotic War and became the culmination of the heroic journey of the Soviet people, who endured incredible trials – from the defense of Stalingrad to the capture of Berlin. Today, 81 years later, we remember this historic event as the apotheosis of the victory of good over evil, as the embodiment of the memory of the heroism of the victorious generation, who bore the harshest trials of war and made a decisive contribution to the liberation of Europe and the entire world from the people-hateful ideology of Nazism and fascism. As our national leader Vladimir Putin stated, the Nazis, who treacherously attacked the USSR, "planned to seize the country and its rich resources, completely destroy our culture, our historical heritage, and, finally, achieve the extermination, enslavement, and genocide of the entire multinational Soviet people – all the peoples, nations, and ethnic groups of the Soviet Union". The Russian President emphasized that Nazi strategists meticulously took into account everything except one thing: "what is called the Russian character and the fortitude of the Soviet people." We bow our heads with deep respect to the memory of the fallen and express our sincere gratitude to the veterans, rear workers, and all who forged the Great Victory. It is gratifying to see that our friends in Cyprus are also fully aware that preserving the historical truth about the events of World War II and resisting attempts to revise its outcome remain our shared duty to present and future generations.
265
7
🇷🇺🇨🇾Комментарий Посла России на Кипре Мурата Зязикова информагентству ТАСС по случаю 81-й годовщины Парада Победы на Крас
🇷🇺🇨🇾Комментарий Посла России на Кипре Мурата Зязикова информагентству ТАСС по случаю 81-й годовщины Парада Победы на Красной площади 💬 Легендарный Парад Победы, состоявшийся на Красной площади 24 июня 1945 года, является воплощением памяти о подвиге поколения победителей, которая продолжает объединять людей разных стран. Парад Победы ознаменовал победоносное завершение Великой Отечественной войны и стал кульминацией героического пути советского народа, который прошел через неимоверные испытания - от обороны Сталинграда до взятия Берлина. Сегодня, 81 год спустя, мы вспоминаем это историческое событие как апофеоз победы добра над злом, как воплощение памяти о подвиге поколения победителей, вынесшего на своих плечах тяжелейшие испытания войны и внесшего решающий вклад в освобождение Европы и всего мира от человеконенавистнической идеологии нацизма и фашизма. Как заявил наш национальный лидер Владимир Владимирович Путин, нацисты, вероломно напавшие на СССР, «планировали захват страны и ее богатейших ресурсов, полное уничтожение культуры, нашего исторического наследия и, наконец, истребление, порабощение, геноцид всего многонационального советского народа - именно всех народов, наций, этносов Советского Союза». Президент России подчеркнул, что нацистские стратеги педантично учли все, кроме одного - «того, что называется русским характером и силой духа советского народа». Мы с глубоким уважением склоняем головы перед памятью павших и выражаем искреннюю признательность ветеранам, труженикам тыла и всем, кто выковал Великую Победу. И отрадно видеть, что и наши друзья на Кипре прекрасно осознают, что сохранение исторической правды о событиях Второй мировой войны и противодействие попыткам пересмотра ее итогов остаются нашим общим долгом перед нынешними и будущими поколениями.
4 599
8
✔️ НИКОСИЯ, 24 июня. /ТАСС/. Легендарный Парад Победы, состоявшийся на Красной площади 24 июня 1945 года, является воплощением памяти о подвиге поколения победителей, которая продолжает объединять людей разных стран. Об этом заявил корреспонденту ТАСС посол Российской Федерации в Республике Кипр Мурат Зязиков по итогам серии мероприятий на острове, посвященных 81-й годовщине Великой Победы. Последним из них стал показ в Российском центре науки и культуры (РЦНК) в Никосии онлайн-лекции о первых днях Великой Отечественной войны и героической обороне Брестской крепости. Участниками просмотра стали аккредитованные на Кипре дипломаты, многочисленные российские соотечественники и друзья нашей страны среди коренных киприотов, выходцы из стран СНГ, представители исторического клуба и молодежного актива. Они активно обсуждали события тех лет, завершившихся разгромом гитлеровской Германии и ее сателлитов, а также маршем воинов-победителей по Красной площади. "Парад Победы ознаменовал победоносное завершение Великой Отечественной войны и стал кульминацией героического пути советского народа, который прошел через неимоверные испытания - от обороны Сталинграда до взятия Берлина", - отметил Зязиков. По словам главы российской дипмиссии в Никосии, сегодня, 81 год спустя, мы вспоминаем это историческое событие "как апофеоз победы добра над злом, как воплощение памяти о подвиге поколения победителей", вынесшего на своих плечах тяжелейшие испытания войны и внесшего решающий вклад в освобождение Европы и всего мира от человеконенавистнической идеологии нацизма и фашизма. "Как заявил наш национальный лидер Владимир Владимирович Путин, нацисты, вероломно напавшие на СССР, "планировали захват страны и ее богатейших ресурсов, полное уничтожение культуры, нашего исторического наследия и, наконец, истребление, порабощение, геноцид всего многонационального советского народа - именно всех народов, наций, этносов Советского Союза". Президент России подчеркнул, что нацистские стратеги педантично учли все, кроме одного - "того, что называется русским характером и силой духа советского народа". Мы с глубоким уважением склоняем головы перед памятью павших и выражаем искреннюю признательность ветеранам, труженикам тыла и всем, кто выковал Великую Победу. И отрадно видеть, что и наши друзья на Кипре прекрасно осознают, что сохранение исторической правды о событиях Второй мировой войны и противодействие попыткам пересмотра ее итогов остаются нашим общим долгом перед нынешними и будущими поколениями", - констатировал Зязиков.
526
9
📸В Посольстве Российской Федерации в Республике Кипр была представлена выставка «85 лет Совинформбюро. Ожившая история. Запе+3
📸В Посольстве Российской Федерации в Республике Кипр была представлена выставка «85 лет Совинформбюро. Ожившая история. Запечатлённая эпоха», приуроченная к юбилею легендарного информационного агентства, сыгравшего важнейшую роль в сохранении исторической памяти нашей страны. 🟦 В экспозиции представлены работы фотокорреспондентов РИА Новости, созданные в период с 1940-х по 2020-е годы. Выставка охватывает ключевые события отечественной и мировой истории: Сталинградскую битву, Парад Победы 1945 года, первый полёт Юрия Гагарина в космос, Олимпийские игры в Москве, Сочи и Милане, деятельность миротворческих сил, встречи мировых лидеров и многие другие знаковые моменты. Посетители смогли увидеть работы выдающихся мастеров отечественной фотожурналистики, в том числе фронтовых корреспондентов. Среди авторов представленных снимков – Георгий Зельма, Евгений Халдей, Владимир Гребнев, Михаил Озерский, Игорь Костин и другие. История снимков неразрывно связана с историей Совинформбюро, созданного в 1941 году. Позже оно было преобразовано в Агентство печати «Новости» (АПН), а затем – в РИА Новости, чьи традиции сегодня продолжает медиагруппа «Россия сегодня». Архив, собранный за 85 лет, лёг в основу экспозиции. ✨За каждым представленным снимком стоят люди, их подвиг, труд, радости и испытания. Кадры стали неотъемлемой частью летописи своей эпохи и сегодня помогают лучше понять события прошлого через судьбы тех, кто оказался в объективе фотокорреспондентов.
373
10
🕯Στις 22 Ιουνίου, η Κύπρος φιλοξένησε θρησκευτικές, επιμνημόσυνες και εκπαιδευτικές εκδηλώσεις με αφορμή την Ημέρα Μνήμης κα+4
🕯Στις 22 Ιουνίου, η Κύπρος φιλοξένησε θρησκευτικές, επιμνημόσυνες και εκπαιδευτικές εκδηλώσεις με αφορμή την Ημέρα Μνήμης και Πένθους και την 85η επέτειο της επίθεσης της Ναζιστικής Γερμανίας εναντίον της Σοβιετικής Ένωσης. Η ημέρα ξεκίνησε με επιμνημόσυνη δέηση για τους πεσόντες στρατιώτες και τους πολίτες που υπέφεραν στον αγώνα κατά του φασισμού κατά τη διάρκεια του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου. Λειτουργίες τελέστηκαν στην εκκλησία του Αγίου Νικολάου της Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας στη Λεμεσό και σε άλλες εκκλησίες του νησιού. Καθ'όλη τη διάρκεια της ημέρας, διπλωμάτες διαπιστευμένοι στην Κύπρο, Ρώσοι συμπατριώτες, πολίτες από τις χώρες της Κοινοπολιτείας Ανεξάρτητων Κρατών και Κύπριοι φίλοι της Ρωσίας συμμετείχαν στο πανρωσικό λεπτό σιγής και τίμησαν τη μνήμη των ηρώων του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου. Το βράδυ, πραγματοποιήθηκε η παραδοσιακή εκδήλωση «Κερί Μνήμης» στο Ρωσικό Κέντρο Επιστήμης και Πολιτισμού στη Λευκωσία, με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην Κυπριακή Δημοκρατία. Οι συμμετέχοντες στην εκδήλωση τίμησαν τη μνήμη των στρατιωτών της πρώτης γραμμής, των εργαζομένων στο μετόπισθεν, των παιδιών του πολέμου και όλων όσων η ζωή τους κάηκε από τα τραγικά γεγονότα των ετών του πολέμου, και κατέθεσαν λουλούδια. Στο πλαίσιο των εκδηλώσεων μνήμης στην Κύπρο, πραγματοποιήθηκαν οι εκθέσεις «Ο Εχθρός θα Ηττηθεί. Η Νίκη θα Είναι Δική μας» και «Τραγωδία. Θάρρος. Άθλος» που ετοίμασε το Κεντρικό Μουσείο του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου στη Μόσχα, μαζί με την προβολή της ταινίας μεγάλου μήκους «Φρούριο του Μπρεστ», αφιερωμένη στις πρώτες ημέρες του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου. 💬 Ο Ρώσος Πρέσβης στην Κύπρο Δρ. Μουράτ Ζιάζικοβ, σε σχόλιό του στον ανταποκριτή του ΤΑΣΣ, σημείωσε: Η ηρωική υπεράσπιση του Φρουρίου του Μπρεστ έγινε ένα από τα κύρια σύμβολα του θάρρους, της αντοχής και της αφοσίωσης των Σοβιετικών στρατιωτών και αποτελεί το θέμα όχι μόνο αυτής της ταινίας αλλά και μιας επερχόμενης διαδικτυακής διάλεξης για την έναρξη του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου, την οποία οι κάτοικοι και οι επισκέπτες της κυπριακής πρωτεύουσας μπορούν να παρακολουθήσουν την Τρίτη. Επομένως, οι εκδηλώσεις στην Κύπρο για την Ημέρα Μνήμης και Πένθους δεν περιορίζονται μόνο στη σημερινή ημέρα. Ο επικεφαλής της ρωσικής διπλωματικής αποστολής επέστησε επίσης την προσοχή σε μια σειρά από πρόσθετες πρωτοβουλίες μνήμης που πραγματοποιήθηκαν την ημέρα αυτή: Η Διδάκτωρ Φιλοσοφίας και Πρέσβειρα Καλής Θελήσεως της UNESCO Αλεξάνδρα Οτσίροβα δώρισε βιβλία τόσο στο προσωπικό της Ρωσικής Πρεσβείας όσο και στους συμπατριώτες μας στην Κύπρο, συμπεριλαμβανομένης μιας συλλογής δικών της ποιημάτων με τίτλο «Ο Όρκος». Την αφιέρωσε στην 80ή επέτειο της Μεγάλης Νίκης των λαών της ΕΣΣΔ κατά του φασισμού και του ναζισμού και στους σημερινούς πολυεθνικούς κληρονόμους αυτών των ένδοξων νικών – τους στρατιώτες και διοικητές που εκπλήρωσαν με θάρρος το στρατιωτικό τους καθήκον στις μάχες για την ανεξαρτησία και την ασφάλεια της πατρίδας μας. Υπάρχει έντονη εγχώρια ζήτηση στην Κύπρο για βιβλία που παρουσιάζουν την ιστορική αλήθεια για τα γεγονότα του Β' Παγκοσμίου Πολέμου. Κάποτε, πολλά μέλη της κυπριακής ελίτ εξέφρασαν ανησυχία για την έλλειψη αντικειμενικής και ειλικρινούς πληροφόρησης στη σημερινή Ευρώπη σχετικά με τον ρόλο της Σοβιετικής Ένωσης στην νίκη κατά του φασισμού και ξεκίνησαν τη μετάφραση του πολύτομου βιβλίου «Μεγάλη Νίκη» στα ελληνικά. Ως αποτέλεσμα, ένα ολόκληρο κίνημα ενθουσιωδών, ρωσόφωνων Κυπρίων και συμπατριωτών μας σχηματίστηκε γύρω από αυτό το έργο, αναλαμβάνοντας αυτήν την πρωτοβουλία εθελοντικά, καθοδηγούμενοι από τις δικές τους αρχές και πεποιθήσεις. Και τώρα η ελληνική έκδοση αυτής της συλλογής, η οποία αφηγείται λεπτομερώς τη νίκη κατά της «καφέ πανώλης», βρίσκεται στις βιβλιοθήκες πολλών εκπαιδευτικών ιδρυμάτων στο νησί, συμπεριλαμβανομένων κορυφαίων κυπριακών πανεπιστημίων. Δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι οι Κύπριοι που πολέμησαν στη σωστή πλευρά της ιστορίας στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο ανέπτυξαν ισχυρή ανοσία στον φασισμό και τον ναζισμό.
234
11
🕯On June 22, Cyprus hosted a series of religious, memorial, and educational events on the occasion of the Day of Remembrance+4
🕯On June 22, Cyprus hosted a series of religious, memorial, and educational events on the occasion of the Day of Remembrance and Sorrow and the 85th anniversary of Nazi Germany's invasion aggression against the Soviet Union. The day began with memorial services for fallen soldiers and civilians who suffered in the fight against fascism during the Great Patriotic War. Services were held at the Church of St. Nicholas of the Russian Orthodox Church in Limassol and other churches on the island. Throughout the day, diplomats accredited in Cyprus, Russian compatriots, residents from CIS countries, and Cypriot friends of Russia joined the All-Russian minute of silence and honored the memory of the heroes of the Great Patriotic War. In the evening, the traditional "Candle of Remembrance" event, with the support of the Embassy of the Russian Federation in the Republic of Cyprus, took place at the Russian Center for Science and Culture in Nicosia. Participants honoured the memory of front-line soldiers, workers in the rear, children of war, and all those whose lives were scorched by the tragic events of the war years, and laid flowers. As part of the commemorative events in Cyprus, the exhibitions "The Enemy Will Be Defeated. Victory Will Be Ours" and "Tragedy. Courage. Feat" prepared by the Central Museum of the Great Patriotic War in Moscow were held, along with a screening of the feature film "Brest Fortress," dedicated to the first days of the Great Patriotic War. 💬Russian Ambassador to Cyprus Dr. Murat Ziazikov, in a comment to a TASS correspondent, noted: The heroic defense of the Brest Fortress became one of the main symbols of the courage, fortitude, and dedication of Soviet soldiers, and it is the subject of not only this film but also of an upcoming online lecture on the beginning of the Great Patriotic War, which residents and visitors to the Cypriot capital can attend on Tuesday. Therefore, the events in Cyprus marking the Day of Remembrance and Sorrow are not limited to today alone. The head of the Russian diplomatic mission also drew attention to a number of additional commemorative initiatives held on this day: Doctor of Philosophy and UNESCO Goodwill Ambassador Alexandra Ochirova donated books to both the Russian Embassy staff and our compatriots in Cyprus, including a collection of her own poems entitled "The Oath". She dedicated it to the 80th anniversary of the Great Victory of the peoples of the USSR over fascism and Nazism and to the current multinational heirs of these glorious victories – the soldiers and commanders who courageously fulfilled their military duty in the battles for the independence and security of our homeland. There is a strong domestic demand in Cyprus for books that present the historical truth about the events of World War II. At some point, many members of the Cypriot elite expressed concern about the lack of objective and honest information in today's Europe about the Soviet Union's role in the defeat of fascism and initiated the translation of the multi-volume "Great Victory" into Greek. As a result, an entire movement of enthusiasts, Russian-speaking Cypriots, and our compatriots gathered around this project, taking up this work voluntarily, guided by their own principles and convictions. And now the Greek-language version of this collection, which recounts in detail the victory over the "brown plague", is found in the libraries of many educational institutions on the island, including leading Cypriot universities. It must not be forgotten that Cypriots who fought on the right side of history in World War II developed a strong immunity to fascism and Nazism.
177
12
🕯22 июня на Кипре состоялись религиозные, мемориальные и просветительские мероприятия, приуроченные ко Дню памяти и скорби и+4
🕯22 июня на Кипре состоялись религиозные, мемориальные и просветительские мероприятия, приуроченные ко Дню памяти и скорби и 85-й годовщине нападения нацистской Германии на Советский Союз. День начался с поминальных богослужений по павшим воинам и мирным жителям – жертвам борьбы с фашизмом в годы Великой Отечественной войны. Службы прошли в Храме Святителя Николая Русской православной церкви в Лимасоле и других храмах острова. В течение дня аккредитованные на Кипре дипломаты иностранных государств, российские соотечественники, выходцы из стран СНГ, а также киприоты – друзья России присоединились к Всероссийской минуте молчания и почтили память героев Великой Отечественной войны. Вечером у стен Российского центра науки и культуры в Никосии при поддержке Посольства Российской Федерации в Республике Кипр состоялась традиционная акция «Свеча памяти». Участники мероприятия почтили память фронтовиков, тружеников тыла, детей войны и всех, чьи судьбы были опалены трагическими событиями военных лет, возложили цветы. В рамках памятных мероприятий на Кипре были организованы выставки «Враг будет разбит. Победа будет за нами» и «Трагедия. Мужество. Подвиг», подготовленные Центральным музеем Великой Отечественной войны в Москве, а также показ художественного фильма «Брестская крепость», посвящённого первым дням Великой Отечественной войны. 💬Посол России на Кипре Мурат Зязиков в комментарии корреспонденту ТАСС отметил: Героическая оборона Брестской крепости стала одним из главных символов мужества, стойкости и самоотверженности советских солдат, и ей посвящен не только этот фильм, но и тема предстоящей онлайн-лекции о начале Великой Отечественной войны, слушателями которой жители и гости кипрской столицы смогут стать во вторник. Поэтому непосредственно сегодняшним днем мероприятия на Кипре, приуроченные ко Дню памяти и скорби, не ограничиваются. Глава российской дипмиссии также обратил внимание на ряд дополнительных памятных инициатив, состоявшихся в этот день: Доктор философских наук, посол доброй воли ЮНЕСКО Александра Очирова передала в дар как коллективу российского Посольства, так и нашим соотечественникам на Кипре книги, включая сборник собственных стихов под названием «Клятва». Она посвятила его 80-летнему юбилею Великой Победы народов СССР над фашизмом и нацизмом и нынешним многонациональным наследником славных побед - бойцам и командирам, мужественно выполняющим свой воинский долг в боях за независимость и безопасность нашей Родины. На Кипре существует большой внутренний спрос на книги, в которых изложена историческая правда о событиях Второй мировой войны. В свое время многие представители кипрских элит высказали обеспокоенность отсутствием в нынешней Европе объективной и честной информации о роли Советского Союза в разгроме фашизма и выступили инициаторами перевода на греческий язык многотомного издания «Великая Победа». В результате вокруг этого проекта сформировалось целое движение энтузиастов, русскоговорящих киприотов, наших соотечественников, которые взялись за эту работу на добровольных началах, руководствуясь собственными человеческими принципами и убеждениями. И теперь грекоязычная версия этого сборника, подробно рассказывающая о победе над коричневой чумой, находится в библиотеках многих образовательных учреждений острова, включая ведущие кипрские вузы. Нельзя забывать, что у киприотов, участвовавших во Второй мировой войне на правильной стороне истории, сложился стойкий иммунитет против фашизма и нацизма.
2 463
13
✔️ Жители Кипра в День памяти и скорби приняли участие в религиозных и гражданских акциях, приуроченных к 85-летию нападения гитлеровской Германии на СССР. Об этом сообщает корреспондент ТАСС. День начался с поминальных богослужений по павшим воинам и мирным жителям, которые стали жертвами борьбы с фашизмом во время Великой Отечественной войны. Они состоялись в Храме Святителя Николая Русской православной церкви (РПЦ) в Лимасоле и в других культовых сооружениях острова. Затем аккредитованные на острове зарубежные дипломаты, проживающие на Кипре многочисленные российские соотечественники и выходцы из стран СНГ, а также друзья нашей страны среди коренных киприотов, присоединились к Всероссийской минуте молчания и почтили память героев той страшной войны. Вечером же у стен Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Никосии при поддержке посольства РФ на Кипре была проведена акция "Свеча памяти", участники которой вспоминали своих родных и близких - фронтовиков, тружеников тыла, детей войны и всех, кого коснулись трагические события тех лет. После символической минуты молчания в память о павших бойцах к подножию инсталляции из лампад, созданной в форме цифры 85, жители острова возложили букеты цветов. Открывая этот временный мемориал, директор РЦНК в Никосии Евгений Демин подчеркнул важность сохранения памяти о подвиге поколения победителей. Участники акции также познакомились с выставками "Враг будет разбит. Победа будет за нами" и "Трагедия. Мужество. Подвиг", подготовленные Центральным музеем Великой Отечественной войны в Москве, и присоединились к просмотру художественного фильма "Брестская крепость" (2010), который повествует о первых днях Великой Отечественной войны. "Героическая оборона Брестской крепости стала одним из главных символов мужества, стойкости и самоотверженности советских солдат, и ей посвящен не только этот фильм, но и тема предстоящей онлайн-лекции о начале Великой Отечественной войны, слушателями которой жители и гости кипрской столицы смогут стать во вторник. Поэтому непосредственно сегодняшним днем мероприятия на Кипре, приуроченные ко Дню памяти и скорби, не ограничиваются", - отметил в беседе с корреспондентом ТАСС российский посол в Никосии Мурат Зязиков. Незапланированные мероприятия Глава российской дипломатической миссии добавил, что в понедельник на Кипре, помимо мероприятий, запланированных заранее, происходили и другие приуроченные к 22 июня события, умалчивать о которых было бы неправильно. "Например, в понедельник доктор философских наук, посол доброй воли ЮНЕСКО Александра Очирова передала в дар как коллективу российского посольства, так и нашим соотечественникам на Кипре книги, включая сборник собственных стихов под названием "Клятва". Она посвятила его 80-летнему юбилею Великой Победы народов СССР над фашизмом и нацизмом и нынешним многонациональным наследником славных побед - бойцам и командирам, мужественно выполняющим свой воинский долг в боях за независимость и безопасность нашей Родины", - рассказал посол РФ в Никосии. Мурат Зязиков напомнил, что на Кипре существует большой внутренний спрос на книги, в которых изложена историческая правда о событиях Второй мировой войны. По его словам, в свое время многие представители кипрских элит "высказали обеспокоенность отсутствием в нынешней Европе объективной и честной информации о роли Советского Союза в разгроме фашизма и выступили инициаторами перевода на греческий язык многотомного издания "Великая Победа". "В результате вокруг этого проекта сформировалось целое движение энтузиастов, русскоговорящих киприотов, наших соотечественников, которые взялись за эту работу на добровольных началах, руководствуясь собственными человеческими принципами и убеждениями. И теперь грекоязычная версия этого сборника, подробно рассказывающая о победе над коричневой чумой, находится в библиотеках многих образовательных учреждений острова, включая ведущие кипрские вузы. Нельзя забывать, что у киприотов, участвовавших во Второй мировой войне на правильной стороне истории, сложился стойкий иммунитет против фашизма и нацизма.
544
14
✔️ НИКОСИЯ, 20 июня. /ТАСС/. Целый комплекс мероприятий, приуроченных ко Дню памяти и скорби, состоится в начале будущей недели на Кипре. Об этом корреспонденту ТАСС сообщили в российском посольстве в Никосии. Утром 22 июня в Храме Святителя Николая Русской православной церкви (РПЦ) в Лимасоле и в других храмах острова пройдут молебны по жертвам Великой Отечественной войны. Затем в 12:15 мск проживающие на Кипре российские соотечественники и выходцы из стран СНГ, а также друзья нашей страны среди коренных киприотов, присоединятся к Всероссийской минуте молчания и почтят память павших героев. По словам директора Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Никосии Евгения Демина, вечером того же дня в кипрской столице пройдет акция "Свеча памяти", а также будут организованы выставки "Враг будет разбит. Победа будет за нами" и "Трагедия. Мужество. Подвиг", которые познакомят посетителей с событиями первых дней войны, героизмом защитников Отечества и вкладом советского народа в Победу над фашизмом. Кроме того, ко Дню памяти и скорби будет также приурочен и кинопоказ художественного фильма "Брестская крепость" (2010). Картину, рассказывающую о первых днях Великой Отечественной войны и героической обороне крепости, ставшей одним из главных символов мужества, стойкости и самоотверженности советских солдат, продемонстрируют на русском языке с английскими субтитрами. Данная тема будет фигурировать и в онлайн-лекции под названием "22 июня 1941 года. Начало Великой Отечественной войны и героическая оборона Брестской крепости", слушателями которой жители Кипра смогут стать уже во вторник, 23 июня. "Запланированные на понедельник и вторник мероприятия, в которых примут участие наши многочисленные соотечественники, представители кипрской общественности и аккредитованные на острове дипломаты, призваны еще больше акцентировать внимание на одной из самых трагических дат в календаре нынешнего года: 85-летии с момента вероломного нападения гитлеровской Германии на СССР и начала Великой Отечественной войны. Эту печальную дату с великой скорбью отметят представители как 150-тысячной российской диаспоры острова, так и киприоты, испытывающие самые добрые и искренние чувства к нашей стране. Они знают, как их деды и прадеды храбро и самоотверженно сражались на полях Второй мировой против фашизма и нацизма, а потому и сами они готовы решительно противостоять попыткам фальсификации истории и возрождения коричневой чумы уже в современном мире. У этой варварской идеологии сегодня нет шансов распространиться на острове, потому что у жителей Кипра против нее давно сложился стойкий иммунитет", - заявил корреспонденту ТАСС в связи с предстоящим Днем памяти и скорби посол Российской Федерации в Республике Кипр Мурат Зязиков.
696
15
🇷🇺🇨🇾 Σχόλιο του Ρώσου Πρέσβη στην Κύπρο Δρ. Μουράτ Ζιάζικοβ στο πρακτορείο ειδήσεων TAΣΣ ενόψει της 85ης επετείου από την
🇷🇺🇨🇾 Σχόλιο του Ρώσου Πρέσβη στην Κύπρο Δρ. Μουράτ Ζιάζικοβ στο πρακτορείο ειδήσεων TAΣΣ ενόψει της 85ης επετείου από την έναρξη του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου 💬 Ο λαός της Κύπρου, συμπεριλαμβανομένων τόσο των ντόπιων κατοίκων της όσο και των πολυάριθμων Ρώσων συμπατριωτών του, δεν θα επιτρέψει την εξάπλωση φασιστικών ιδεών στο νησί, καθώς διαθέτει ιστορική μνήμη και σαφή κατανόηση του θριάμβου της καλοσύνης και της ανθρωπιάς επί των δυνάμεων του κακού. • Οι κάτοικοι της Κύπρου – τόσο εκπρόσωποι της ρωσικής διασποράς των 150.000 ατόμων στο νησί, φίλοι της χώρας μας μεταξύ των Κυπρίων, όσο και μετανάστες από τις χώρες της Κοινοπολιτείας Ανεξάρτητων Κρατών που ζουν εδώ – προετοιμάζονται με βαθιά θλίψη να σηματοδοτήσουν μια από τις πιο τραγικές ημερομηνίες στο φετινό ημερολόγιο στις 22 Ιουνίου: την 85η επέτειο από την έναρξη του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου. Είμαστε βέβαιοι ότι δεν υπάρχει ούτε ένα άτομο στην Κύπρο που θα συμφωνούσε να δικαιολογήσει την βάρβαρη και απρόκλητη επίθεση της Χιτλερικής Γερμανίας, του προπυργίου του Ναζισμού, στη Σοβιετική Ένωση – μια χώρα που φιλοξενούσε μια μεγάλη ποικιλία λαών και εθνικοτήτων. • Οι Κύπριοι που προσφέρθηκαν εθελοντικά να συμμετάσχουν στον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, πολεμώντας γενναία στην Ελλάδα και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες ενάντια στον φασισμό και τον Ναζισμό, κατάλαβαν απόλυτα ποια πλευρά είχε ιστορικά δίκιο. Η ενεργή συμμετοχή τους στους ζωντανούς και μεγάλης κλίμακας εορτασμούς της Ημέρας της Νίκης στις 9 Μαΐου, συμπεριλαμβανομένων των πορειών του Αθανάτου Τάγματος, των εορταστικών συλλαλητηρίων αυτοκινήτων και των τελετών κατάθεσης στεφάνων στα μνημεία των πεσόντων στρατιωτών, αποτελεί σαφή απόδειξη της βαθιάς κατανόησης των Κυπρίων τόσο του ρόλου της ΕΣΣΔ στην καταπολέμηση του παγκόσμιου κακού όσο και της ανάγκης να αντισταθούν σθεναρά και αμείλικτα σε οποιεσδήποτε προσπάθειες παραχάραξης της ιστορίας και αναβίωσης της «καφέ πανώλης», ακόμη και στην εποχή μας. • Ένας από τους ακρογωνιαίους λίθους της κατανόησης αυτών των πραγματικοτήτων από τους κατοίκους του νησιού είναι η αιώνια φιλία μεταξύ των λαών της Ρωσίας και της Κύπρου. Οι σχέσεις μεταξύ Ρώσων και Κυπρίων έχουν αντέξει στις δοκιμασίες διαφορετικών ιστορικών εποχών και στις πιο απροσδόκητες και δραματικές στροφές στην παγκόσμια και περιφερειακή πολιτική, επειδή εδραιώνονται από την κοινή ιστορία και τις κοινές ηθικές αξίες. Αυτό είναι το ίδιο το μονόλιθο που θα καταστήσει οποιεσδήποτε προσπάθειες εξωτερικών δυνάμεων να αποδυναμώσουν τον δεσμό μεταξύ των λαών μας αβάσιμους. • Ο ηρωισμός όσων πολέμησαν στην πρώτη γραμμή, εργάστηκαν στα μετόπισθεν και υπέμειναν τις πιο δύσκολες δοκιμασίες των χρόνων του πολέμου χρησιμεύει ως ηθική πυξίδα για όλες τις επόμενες γενιές. Είμαστε περήφανοι για τη Νίκη επί του φασισμού, η οποία έχει γίνει σύμβολο του θάρρους, της καρτερίας και του πατριωτισμού εκατομμυρίων συμπατριωτών μας και πολλών ανθρώπων στο εξωτερικό που υπερασπίστηκαν την ελευθερία, την ανεξαρτησία και απελευθέρωσαν τον κόσμο από την «καφέ πανώλη». • Όπως τόνισε ο εθνικός μας ηγέτης, Πρόεδρος της Ρωσικής Ομοσπονδίας Βλαντιμίρ Πούτιν, η Νίκη στον Μεγάλο Πατριωτικό Πόλεμο «κερδήθηκε, υποφέρθηκε και επιτεύχθηκε» και η μνήμη της «ζει σε οικογενειακές ιστορίες, στις καρδιές των παιδιών, των εγγονών και των δισέγγονών μας». Αυτό το ιστορικό γεγονός ήταν καθοριστικό για τη χώρα μας και για ολόκληρη την ανθρωπότητα, και το ιερό μας καθήκον είναι να διατηρήσουμε για πάντα τη μνήμη των μεγάλων κατορθωμάτων και των ανεπανόρθωτων απωλειών αυτού του πολέμου και να σεβαστούμε την ιστορική αλήθεια.
273
16
🇷🇺🇨🇾 Comment by Russian Ambassador to Cyprus Dr. Murat Ziazikov to the TASS news agency ahead of the 85th anniversary of
🇷🇺🇨🇾 Comment by Russian Ambassador to Cyprus Dr. Murat Ziazikov to the TASS news agency ahead of the 85th anniversary of the outbreak of the Great Patriotic War 💬The people of Cyprus, including both its indigenous inhabitants and numerous Russian compatriots, will not allow the spread of fascist ideas on the island, as they possess historical memory and a clear understanding of the triumph of good and humanity over the forces of evil. • The residents of Cyprus – both representatives of the 150,000-strong Russian diaspora on the island, our country's friends among the indigenous Cypriots, and immigrants from the CIS countries living here – are preparing with overwhelming sadness to mark one of the most tragic dates on this year's calendar on June 22: the 85th anniversary of the outbreak of the Great Patriotic War. We are confident that there is not a single person in Cyprus who would agree to justify the barbaric and unprovoked attack of Hitler's Germany, the stronghold of Nazism, against the Soviet Union – a country that was home to a wide variety of peoples and nationalities. • Cypriots who volunteered to participate in World War II, bravely fighting in Greece and other European countries against fascism and Nazism, understood perfectly well which side was historically right. Their active participation in the vibrant and large-scale Victory Day celebrations on May 9, including the Immortal Regiment marches, festive motor rallies, and wreath-laying ceremonies at memorials to fallen soldiers, is clear evidence of the Cypriots' deep understanding of both the role of the USSR in the fight against universal evil and the need to firmly and relentlessly resist any attempts to falsify history and revive the "brown plague" these days. • One of the cornerstones of the islanders' understanding of these realities is the centuries-old friendship between the peoples of Russia and Cyprus. Relations between Russians and Cypriots have withstood the tests of diverse historical eras and the most unexpected and dramatic turns in global and regional politics, because they are cemented by shared history and common moral values. This is the very monolith that will render any attempts by external forces to weaken the bond between our peoples untenable. • The heroism of those who fought on the front lines, laboured in the rear, and endured the most difficult trials of the war years serves as a moral compass for all subsequent generations. We are proud of the Victory over fascism, which has become a symbol of the courage, fortitude, and patriotism of millions of our compatriots and many people abroad who defended freedom, independence, and liberated the world from the "brown plague". • As our national leader, President of the Russian Federation Vladimir Putin emphasized, Victory in the Great Patriotic War "was won, achieved through suffering, and gained," and its memory "lives in family stories, in the hearts of our children, grandchildren, and great-grandchildren." This historic event was fateful for our country and for all of humanity, and our sacred duty is to forever preserve the memory of the great feats and irreparable losses of that war and to cherish the historical truth.
203
17
🇷🇺🇨🇾 Комментарий Посла России на Кипре М.М.Зязикова информагентству ТАСС в преддверии 85-летия со дня начала Великой Отеч
🇷🇺🇨🇾 Комментарий Посла России на Кипре М.М.Зязикова информагентству ТАСС в преддверии 85-летия со дня начала Великой Отечественной войны 💬Население Кипра, включая как его коренных жителей, так и многочисленных российских соотечественников, не допустит распространения на острове идей фашизма, поскольку владеет исторической памятью и четкими представлениями о торжестве добра и человечности над силами зла. • Жители Кипра – и представители 150-тысячной российской диаспоры острова, и друзья нашей страны среди коренных киприотов, и проживающие здесь выходцы из стран СНГ – с неизбывной печалью готовятся отметить 22 июня одну из самых трагических дат в календаре нынешнего года: 85-летие с момента начала Великой Отечественной войны. Уверены, что на Кипре не найдется ни одного человека, который согласился бы оправдать варварское и ничем не спровоцированное нападение гитлеровской Германии, которая была цитаделью нацизма, на Советский Союз - страну, которая являлась родным домом для самых разных народов и национальностей. • Киприоты, которые на добровольных началах принимали участие во Второй мировой войне, храбро сражаясь в Греции и других странах Европы против фашизма и нацизма, прекрасно понимали, на чьей стороне тогда находилась историческая правда. И их самое активное участие в ярких и масштабных празднованиях Дня Победы 9 мая, включая шествия «Бессмертного полка», праздничные автопробеги и церемонии возложения венков к мемориалам погибших воинов, являются наглядным свидетельством глубокого понимания жителями Кипра как роли СССР в борьбе со вселенским злом, так и необходимости жестко и неотступно противостоять любым попыткам фальсификации истории и возрождения коричневой чумы и уже в наши дни. • Одним из краеугольных камней понимания этих реалий жителями острова является многовековая дружба народов России и Кипра. Отношения россиян и киприотов выдержали испытания самыми разными историческими эпохами и самыми неожиданными и крутыми поворотами мировой и региональной политики, потому что они скреплены общими страницами истории и едиными нравственными ценностями. Это и есть тот самый монолит, благодаря которому любые попытки внешних сил ослабить связь наших народов окажутся несостоятельными. • Подвиг тех, кто сражался на фронтах, трудился в тылу, переживал тяжелейшие испытания военных лет, является нравственным ориентиром для всех последующих поколений. Мы гордимся Победой над фашизмом, которая стала символом мужества, стойкости и патриотизма миллионов наших соотечественников и многих людей за рубежом, отстоявших свободу, независимость и освободивших мир от коричневой чумы. • Как подчеркнул наш национальный лидер, президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин, Победа в Великой Отечественной войне «была завоевана, выстрадана и одержана», и память о ней «живет в семейных историях, в сердцах наших детей, внуков и правнуков». Для нашей страны и для всего человечества это историческое событие стало судьбоносным, и наш святой долг заключается в том, чтобы вечно хранить память о великих подвигах и невосполнимых потерях той войны и бережно относиться к исторической правде.
297
18
✔️ НИКОСИЯ, 17 июня. /ТАСС/. Население Кипра, включая как его коренных жителей, так и многочисленных российских соотечественников, не допустит распространения на острове идей фашизма, поскольку владеет исторической памятью и четкими представлениями о торжестве добра и человечности над силами зла. Об этом заявил корреспонденту ТАСС в преддверии 85-летия начала Великой Отечественной войны российский посол в Никосии Мурат Зязиков. "Жители Кипра - и представители 150-тысячной российской диаспоры острова, и друзья нашей страны среди коренных киприотов, и проживающие здесь выходцы из стран СНГ - с неизбывной печалью готовятся отметить 22 июня одну из самых трагических дат в календаре нынешнего года: 85-летие с момента начала Великой Отечественной войны. Уверены, что на Кипре не найдется ни одного человека, который согласился бы оправдать варварское и ничем не спровоцированное нападение гитлеровской Германии, которая была цитаделью нацизма, на Советский Союз - страну, которая являлась родным домом для самых разных народов и национальностей. Киприоты, которые на добровольных началах принимали участие во Второй мировой войне, храбро сражаясь в Греции и других странах Европы против фашизма и нацизма, прекрасно понимали, на чьей стороне тогда находилась историческая правда. И их самое активное участие в ярких и масштабных празднованиях Дня Победы 9 мая, включая шествия "Бессмертного полка", праздничные автопробеги и церемонии возложения венков к мемориалам погибших воинов, являются наглядным свидетельством глубокого понимания жителями Кипра как роли СССР в борьбе со вселенским злом, так и необходимости жестко и неотступно противостоять любым попыткам фальсификации истории и возрождения коричневой чумы и уже в наши дни", - отметил глава российской дипломатической миссии в Никосии. По словам посла, одним из краеугольных камней понимания этих реалий жителями острова является многовековая дружба народов России и Кипра. "Отношения россиян и киприотов выдержали испытания самыми разными историческими эпохами и самыми неожиданными и крутыми поворотами мировой и региональной политики, потому что они скреплены общими страницами истории и едиными нравственными ценностями. Это и есть тот самый монолит, благодаря которому любые попытки внешних сил ослабить связь наших народов окажутся несостоятельными", - подчеркнул Зязиков. Возвращаясь к теме 85-летия начала Великой Отечественной войны, российский посол заявил, что подвиг тех, кто сражался на фронтах, трудился в тылу, переживал тяжелейшие испытания военных лет, является нравственным ориентиром для всех последующих поколений. "Мы гордимся Победой над фашизмом, которая стала символом мужества, стойкости и патриотизма миллионов наших соотечественников и многих людей за рубежом, отстоявших свободу, независимость и освободивших мир от коричневой чумы. Как подчеркнул наш национальный лидер, президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин, Победа в Великой Отечественной войне "была завоевана, выстрадана и одержана", и память о ней "живет в семейных историях, в сердцах наших детей, внуков и правнуков". Для нашей страны и для всего человечества это историческое событие стало судьбоносным, и наш святой долг заключается в том, чтобы вечно хранить память о великих подвигах и невосполнимых потерях той войны и бережно относиться к исторической правде", - констатировал Мурат Зязиков.
451
19
🥂 Στις 11 Ιουνίου, στην Πρεσβεία της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην Κυπριακή Δημοκρατία διεξήχθη η ετήσια κρατική δεξίωση με αφορμ+9
🥂 Στις 11 Ιουνίου, στην Πρεσβεία της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην Κυπριακή Δημοκρατία διεξήχθη η ετήσια κρατική δεξίωση με αφορμή την Ημέρα της Ρωσίας. Πολλοί φίλοι της Ρωσίας ήρθαν για να μοιραστούν αυτή τη σημαντική ημέρα μαζί μας και να εκφράσουν τα συγχαρητήρια τους σε όλους τους Ρώσους. Μεταξύ αυτών ήταν μέλη του διπλωματικού σώματος στην Κύπρο, εκπρόσωποι πολιτικών κομμάτων, επιχειρηματικών κύκλων, της ΟΥΝΦΙΚΥΠ, κληρικοί, επιστημονικής και ακαδημαϊκής κοινότητας, πολιτιστικές προσωπικότητες και μέσα ενημέρωσης, ακτιβιστές και μέλη Ρώσων ομογενειακών ενώσεων. Στη δεξίωση παρευρέθηκε επίσης η Προσωπική Απεσταλμένη του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ στην Κύπρο Μαρία Άνχελα Ολγκίν. 🎙 Ανοίγοντας την εορταστική βραδιά, ο Ρώσος Πρέσβης στην Κύπρο Δρ. Μουράτ Ζιάζικοβ σημείωσε: <….> Ανάμεσα στις πιο σημαντικές ημερομηνίες στην ιστορία της Πατρίδας, αυτή η γιορτή κατέχει μια ξεχωριστή θέση για όλους τους Ρώσους, όπου κι αν βρίσκονται – στην πατρίδα τους ή στο εξωτερικό. Η χώρα μας συνεχίζει με σιγουριά να κινείται στη μοναδική – σύνθετη και ζωντανή ιστορική της πορεία. Στους αιώνες, οι πρόγονοί μας έχτισαν και ενίσχυσαν το κράτος, προστατεύοντας τα συμφέροντά του. <...> Μια πλούσια πνευματική κληρονομιά, ο άνευ όρων σεβασμός στις παραδόσεις και η δέσμευση για μια δίκαιη παγκόσμια τάξη παραμένουν τα στέρεα θεμέλια της σύγχρονης Ρωσίας. <…> Σε μερικές εβδομάδες, στις 22 Ιουνίου, τηρείται η 85η επέτειος από την έναρξη του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου. Η μνήμη των γεγονότων εκείνων των ετών ενώνει γενιές και μας υπενθυμίζει το τίμημα της ειρήνης και της ελευθερίας. Για τους Ρώσους, η διατήρηση της ιστορικής αλήθειας για τα γεγονότα του Β' Παγκοσμίου Πολέμου, ο σεβασμός στη μνήμη των πεσόντων και η φροντίδα των βετεράνων παραμένουν αναπόσπαστο μέρος της εθνικής μας ταυτότητας και ένα αληθινό ηθικό καθήκον.<...> Σύμφωνα με το διάταγμα του Προέδρου της Ρωσικής Ομοσπονδίας Βλαντιμίρ Πούτιν, το 2026 ανακυρήχθηκε αφιερωμένο στο Έτος της Ενότητας των Λαών της Ρωσίας. Επί αιώνες, εκπρόσωποι διαφόρων λαών, πολιτισμών και θρησκειών στέκονται ώμο προς ώμο για να σηκώσουν τη Ρωσία, υπερασπίζοντας την ελευθερία και την ανεξαρτησία της, την κυριαρχία της και το αναφαίρετο δικαίωμά της σε ένα λαμπρό μέλλον. Η πολυεθνικότητα της χώρας μας, η πολιτιστική ποικιλομορφία περισσότερων από 190 εθνοτικών ομάδων που ζουν στις απέραντες ρωσικές εκτάσεις με αμοιβαίο σεβασμό και πνεύμα ενότητας, αποτελεί ένα από τα θεμελιώδη θεμέλια του κράτους. <..> Παρά την τρέχουσα ταραγμένη κατάσταση, οι σχέσεις μεταξύ της Ρωσίας και της Κύπρου διατηρούν διαχρονικά μια σταθερό θεμέλιο, βασισμένη σε δεσμούς που έχουν δοκιμαστεί στο χρόνο, πνευματική συγγένεια, επαγγελματικές επαφές και αμοιβαίο σεβασμό μεταξύ των λαών μας. Θα ήθελα να εκμεταλλευτώ την ευκαιρία για να εκφράσω την ευγνωμοσύνη μου στις κυπριακές αρχές για τη σταθερά ευγενική και σεβαστή στάση τους απέναντι στις δημόσιες εκδηλώσεις που διοργανώνουμε, συμπεριλαμβανομένης και αυτές κατά τη διάρκεια της Κυπριακής Προεδρίας του Συμβουλίου της ΕΕ. Η ιστορία των σχέσεων μεταξύ των χωρών μας έχει επανειλημμένα επιβεβαιώσει την ικανότητά τους να ξεπερνούν τις προκλήσεις των πολιτικών και εξωτερικών συνθηκών. Είμαι βέβαιος ότι το συσσωρευμένο δυναμικό σίγουρα θα αξιοποιηθεί στο μέλλον για την ενίσχυση της παραδοσιακά πολύπλευρης συνεργασίας προς το συμφέρον των λαών της Ρωσίας και της Κύπρου. Θα ήθελα να εκφράσω σήμερα ιδιαίτερη ευγνωμοσύνη στους συμπατριώτες μας. Είστε οι φύλακες της ρωσικής γλώσσας, του πολιτισμού και της ιστορικής μνήμης εδώ στην Κύπρο. <...> Αγαπητοί φίλοι! Είμαστε όλοι ενωμένοι σήμερα και πάντα από την αγάπη για την πατρίδα μας και ένα ισχυρό αίσθημα ευθύνης για το μέλλον της. Σας εύχομαι σε όλους καλή υγεία, ευημερία και συνεχή επιτυχία! Ευτυχισμένη Ημέρα της Ρωσίας! 🇷🇺 Με μεγάλη χαρά γιορτάσαμε την πιο σημαντική εθνική εορτή για όλους τους Ρώσους στην ζεστή παρέα των φίλων μας και των ομοϊδεατών μας! Ευτυχισμένη γιορτή! Ευτυχισμένη #ΗμέραΤηςΡωσίας ! #ΗμέραΤηςΡωσίας2026
292
20
🥂 On June 11, the Embassy of the Russian Federation in the Republic of Cyprus hosted an annual state reception on the occasi+9
🥂 On June 11, the Embassy of the Russian Federation in the Republic of Cyprus hosted an annual state reception on the occasion of the Day of Russia. Numerous friends of Russia came to share this significant day with us and congratulate all Russians. Among them were diplomats, representatives of political parties, business circles, the UNFICYP contingent, clergy, scientific and academic community, culture organisations and media, activists, and members of Russian compatriot associations. The reception was also attended by the UN Secretary-General’s Personal Envoy to Cyprus, María Ángela Holguín. 🎙 Opening the event, Russian Ambassador to Cyprus Dr. Murat Ziazikov stated: <….> Among the most important dates in the history of the Fatherland, this holiday holds a special place for all Russians, wherever they are – in their homeland or abroad. Our country continues to confidently move along its unique – complex and vibrant historical path. Over the centuries, our ancestors built and strengthened the state, protecting its interests. <...> A rich spiritual heritage, unconditional respect for traditions, and a commitment to a just world order remain the solid foundation of modern Russia. <…> In a couple of weeks, on June 22, we will mark the 85th anniversary of the beginning of the Great Patriotic War. The memory of the events of those years unites generations and reminds us of the price of peace and freedom. For Russians, preserving the historical truth about the events of World War II, respecting the memory of the fallen, and caring for veterans remain an integral part of our national identity and a true moral duty. This year, we also celebrate the 65th anniversary of the first human flight into space. <...> Remaining true to the traditions of pioneers, our country continues to make a significant contribution to scientific and technological progress, as well as development of international cooperation in the peaceful exploration of space. In accordance with the decree of the President of the Russian Federation, Vladimir Putin, the year of 2026 was declared the Year of Unity of the Peoples of Russia. For centuries, representatives of various peoples, cultures, and religions have stood shoulder to shoulder to lift Russia up, defending its freedom and independence, sovereignty, and inalienable right to a bright future. It is the multinationality of our country, the cultural diversity of more than 190 ethnic groups living across the vast Russian expanses in mutual respect and a spirit of unity, that constitutes one of the fundamental foundations of our statehood. <..> Despite the current turbulent situation, relations between Russia and Cyprus consistently maintain a solid foundation, based on time-tested ties, spiritual affinity, professional contacts, and mutual respect between our peoples. I would like to take this opportunity to express my gratitude to the Cypriot authorities for their consistently polite and respectful attitude toward the public events we host, including during Nicosia’s concluding Presidency of the Council of the EU. The history of relations between our countries has repeatedly confirmed their ability to overcome the challenges of political and external circumstances. I am confident that the accumulated potential will certainly be utilized in the future to enhance the traditionally multifaceted cooperation in the interests of the peoples of Russia and Cyprus. I would like to express special gratitude today to our compatriots. You are the guardians of the Russian language, culture, and historical memory here in Cyprus. <..> Dear friends! We are all united today and always by love for our homeland and a strong sense of responsibility for its future. I wish you all good health, prosperity, and continued success! Happy Day of Russia! 🇷🇺 We were delighted to celebrate the most important national holiday for all Russians in the warm company of our friends and like-minded people! Happy #DayOfRussia ! #DayOfRussia2026
212