cookie

ما از کوکی‌ها برای بهبود تجربه مرور شما استفاده می‌کنیم. با کلیک کردن بر روی «پذیرش همه»، شما با استفاده از کوکی‌ها موافقت می‌کنید.

avatar

The Balkan can

Лингвист и антрополог. Веду перепись лучших мест, людей и обычаев на Балканах, говорю по 🇬🇷🇷🇸🇩🇪 📍Сплит - Белград - Салоники 🎓 Phd Universität Linz 2027 Обратка - @galateaganges

نمایش بیشتر
پست‌های تبلیغاتی
207
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
اطلاعاتی وجود ندارد7 روز
+330 روز

در حال بارگیری داده...

معدل نمو المشتركين

در حال بارگیری داده...

Мифы южных славян Два года назад фестиваль Кустурицы после ковидного перерыва проходил в мае (обычно в январе). На Мокрой Горе в мае было прекрасно, солнечно, зелено. В один день мы вышли после утренних показов кино и мой друг Горан предложил пойти на хайкинг вместо просмотра следующего фильма. Возможно, к нам присоединится Джон с сыном, добавил Горан, и я сразу спросила, кто это. "Тот американец, с которым я вчера говорил. - Ого! - только и смогла сказать я". Джон выглядел как карикатурный американцем. Высокий, сухой, загорелый, в джинсах и кожаных сапогах, с хмурым взглядом, но ослепитеьной улыбкой. Сначала я представила, что он американский ковбой, потом - что ветеран Ирака или Афгана... "Вот такие вот люди и отдавали приказ о бомбардировке Белграда," - несло мою фантазию. В общем, в лубочную картину Балкан, созданную Кустурицей, Джон не вписывался. Джон с сыном и ещё какими-то американцами снимали домик прямо в Кустендорфе, в 3 минутах от главной сцены. Мы зашли за ними, и тогда я впервые увидела сына Джона - Душана. Душан, 17, выглядел как настоящий серб. Как царь Душан, сошедший с фрески в монастыре Лесново, только с золотыми волосами. "Тае его мама сербка! " - подумала я, но не в тот момент, когда он поздоровался с нами на смеси английского и сербский - так говорили все в нашей компании, - а чуть позже. Чуть позже мы вместе поднимались на одну из ближайших вершин. Кто-то отстал, мы обернулись и услышали странный звук из леса. "Ууу, может, это дрекавац," - пошутил Душан. - Чего? Кто? - переспросила я". "Ну, это как йети, только на в снегу, а в лесу, " - растерялся Душан. Тут я догадалась, что это какой-то персонаж сказок/мифов, который ему очевидно известен, потому что его [сербская] мама читала их ему в детстве. И, соответственно, не известен мне. Я догадалась также, что drekavac это от глагола drekati - вопить, орать, истошно плакать. Появление дрекавца в мифах сопровождается пугающими криками, которые похож на плач ребёнка/ мяуканье/ блеяние козла. Подробнее об остальных известных персонажах мифологии южных славян см. в следующем посте. #культура #сербскийязык
نمایش همه...
4👍 2
На память о Евровидении 2024 1. "А что, люди традиционной ориентации больше не поют" 2. Никому не идёт костюм "сапоги+носки+трусики танга" так, как зрелому мужчине" 3."Евровидение 2024 превзошло любую оргию, шабат ведьм или ритуальное святотатство" 4. "Как отрезвляюще на фоне происходящего ... хаоса [видеть как] машет флажочком наша [сербская] прекрасная болотная эльфийка и поёт о цветке" 5. Тея Дора от Сербии заняла 17 место. Красиво, но не оригинально: "još jedna Molitva" 6. Сара Бришки-Церман от Словении была одной из тех, кто выступал "почти голым". И она роскошна! 7. Марко Пуришич, он же Baby Lasagna от Хорватии. Едва не привёз Евровидение 2025 в Загреб. Ждём с концертом в Белграде ❤️ #культура #музыка
نمایش همه...
🔥 1
о любви к фисташковой пасте пост Однажды я путешествовала по югу Сербии и самый дождливый день застал меня во Врнячкой Бани. "Γενάρης είναι, Αναστασία μου," (Это просто январь, Анастасия) - невозмутимо ответил Андонис, предлагая бросить юг и вернуться в Белград. Но у меня не было другого времени для отпуска и я упорно решила гулять, пусть и под дождём. Промокнув до середины, я зашла погреться в одно из немного открытых на новогодние праздники мест - в блинную Milky. Это сеть кафе, они есть и в Белграде и много где, но я там раньше не была. И я словила дзен, поев блинчики с фисташковым кремом и малиной! Во-первых, это очень вкусно. Во-вторых, фисташковую пасту невозможно купить в обычных магазинах. В-третьих, в Milky она стоила столько же, сколько и привычные пасты из арахиса или фундука (nutella). Потом я часто вспоминала об этой пасте, несколько раз собиралась сходить в Milky в Белграде (далеко от меня), пару раз брала круассаны с фисташковым кремом (они хороши и в Boulangerie, и в L' artisan, и в русском Sloj, но только если прийти рано утром - они пекутся утром и быстро высыхают) и уже задумалась о покупке мощного блендере, чтобы сделать пасту самой. И тогда мне в тиктоке попался канал, где сербка готовит десерты, каждый второй с фисташковым кремом. В комментариях видео я нашла, где в Сербии можно купить фистпшковый крем. Ловите явки и пароли: 1. slatkadomacica.rs 1 590 дин за 390 гр, красивая упаковка, можно в подарок 2. puterko.ns 1100 дин за 170 гр, я купила по акции сет из пяти ореховых паст #еда #рекомендации #pistać
نمایش همه...
Prodavnica | Puterko

Puterko je porodična firma iz Novog Sada. Nastala je iz želje da se na našem tržištu nađe veći broj zdravih biljnih namaza, bez veštačkih dodataka i rafinisanih ulja.

👍 8 2
В греческом поздравление с Пасхой: Χριστός Ανέστη (христОс анЭсти) - Αληθώς Ανέστη (алифОс анЭсти)! Это также начало тропаря, т.е. пасхального молитвенного песнопения. Если были на службах в России, вы слышали его в русском переводе: "Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ..." В греческом оригинале звучит более мелодично, как обычная песня. В 2013 российская рок-группа "Пастырь" записала трек "Христос Анести", взяв греческий стих как припев и добавив свои куплеты на русском. О треке мне рассказал друг с Крита. Андонис, поклонник рок-музыки, был в восторге от идеи российских рок исполнителей. "Понимаешь, Αναστασία, обычно рокеры призывают поют про дьявола и всякую чертовщину, а тут Христос Воскресе! Да и ещё на (старо)греческом! Мне даже их стремный клип нравится" #греческийязык #праздники
نمایش همه...
Пастырь - Христос Анести \ Christ is risen \ Χριστὸς ἀνέστη

Рок-группа "Пастырь". Специально для православного рок-фестиваля "Антипасха-2013" (промо фестиваля:

https://www.youtube.com/watch?v=FM8-7e5FkDo

) Вокал/клавиши: Константин Тимофеев Гитара: Артём Пашкевич Бас-гитара: Михаил Хорошилов Барабаны: Леонид Черницкий Христос Анести \ Christ is risen \ Χριστὸς ἀνέστη [Первый куплет\First verse]: Да воскреснет Бог,\Let God arise, И расточатся врази Его,\Let His enemies be scattered, И да бежат от Лица Его!\Let they flee before Him! Как исчезает дым,\As smoke is driven away, Да исчезнут,\So drive them away, Как тает воск от лица огня!\As wax melts before the fire! [Psalm 68:1-2] [Припев] (на греческом): Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν [Христос Анести эк некрон] θανάτῳ θάνατον πατήσας, [Фанато фанатон патисас] καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι [Кэ тис эн тис мнимаси] ζωὴν χαρισάμενος. [Зоин харисаменос] [Второй куплет\Second verse]: Приидите вси вернии,\O come, all ye faithful, Поклонимся Воскресению\Worship to the Resurrection Распятого на Кресте,\Of Crucified on the Cross, В Плащанице обвитому,\Of Wrapped in a linen cloth, [Matthew 27:59] В плаче людском омытому,\Of Washed in tears of people, Победную песнь воспев!\Sing the winning song! [Припев\Chorus]: Христос воскрес из мертвых,\Christ is risen from the dead, Смертью смерть попрал\Trampling down death by death, И бывшим во гробах\And upon those in the tombs Жизнь даровал!\Bestowing life! [The Paschal troparion in the Eastern Orthodox Church]

🔥 5🥰 1👏 1
Sretan Uskrs! Srećan Vaskrs! Каждый год находится какой-нибудь серб или черногорец, который поправляет моё поздравление "Srećan Uskrs" и объясняет, что Uskrs (Ускрс) у католиков т.е. хорватов, а в у православных Vaskrs (вАскрс). Это ошибочное мнение. На самом деле в сербохорватском языке существуют два слова для обозначения одного и того же понятия - Uskrs и Vaskrs. Оба используются, Uskrs сейчас х2 чаще. Размежевание этих слов между православным и католиками кажется мне очередной попыткой выдумать отдельные языки из того, что в реальности является диалектами. Раньше, кстати, веке в 15-ом сербы называли праздник Pasha (пАсха), так же как русские и греки (Πάσχα). Но это не главное, главное что Христос Воскресе - Ваистину Воскресе. Внимание на ударения в сербском: хрИстос воскрЕсе (есть вариант вАскрсе) - ваИстину воскрЕсе! #сербскийязык #хорватскийязык #праздники
نمایش همه...
🎉 7
Photo unavailableShow in Telegram
Srećan međunarodni praznik rada! #праздники
نمایش همه...
😁 3
Русские грумеры в Белграде смеются - Знаешь, как по-сербски будет "порода" (собаки, кошки и тд.)? - Раса. - А крупная порода? - ? - Велика раса! - Как-то нехорошо звучит... (с) #белградскиеистории #сербскийязык
نمایش همه...
👍 8
Не родись красивой/ Не роди се лепа 1. Петар Зекавица в роли Ханса Крамера 2. Виталий Егоров в роли Милко Вукановича 3. Петар Зекавица сейчас 4. Виталий Егоров тогда и сейчас #кино #культура #сербывмоскве
نمایش همه...
🔥 4👍 2
Не родись красивой/ Не роли се лепа 1. Виталий Егоров в роли Милко Вукановича 2. Петар Зекавица в роли Ханса Крамера 3. Виталий Егоров тогда и сейчас 4. Петар Зекавица сейчас #кино #культура #сербывмоскве
نمایش همه...
Не родись красивой! (2005) Замечали сербский след в известном телесериале середины нулевых? Немало сербов в 2000е уехало в Россию - подальше от войн, экономической разрухи, в поисках лучшей доли. Но для огромной России число сербов не было значительным. Россияне, кроме тех, кому сербы стали соселями (как мне), коллегами или бизнес-партнерами, резкого прилива сербов не заметили. Но культура более чувствительна к переменам. И вот в российском сериале появляется дизайнер одежды Милко Вуканович. Серб по национальности, родом из Сербии. Персонаж Милко прописан с большим понимаем поведения сербов , их взаимоотношения с русскоязычной средой. Начиная с того, что сербы часто принимают русские отчества за фамилии, ведь они заканчиваются на -ич. У Милко в России появляется "отчество" Вуканович (отец Вукан), но все думают, что это его фамилия, хотя он Милко Момчилович. В итоге он всех просит звать его просто Милко. Он говорит по-русски с характерным сербским акцентом, часто ошибается в ударениях. Милко говорит манекенщицам "рИба мОя", а мы, что в Сербии рыбой (riba) называют красивую девушку, чикулю. Милко очень уверенный в себе, считает себя гением. Мне кажется, это тоже отличительная черта сербов. Наконец, при Милко есть помощница Ольга Вячеславовна, мудрая пожилая женщина. Ольга Вячеславовна без сомнений заменяет Милко в Москве балканскую маму, без которой он не может обойтись. Иронично, что роль Милко играет русский актёр Виталий Егоров. А сербский актёр Петар Зекавица (переехал в Россию в 2002) играет немца, эксперта по закупке модной одежды Ханса Крамера. С годами, кажется, Виталий Егоров стал ещё больше похож на серба, а Петар Зекавица - на немца (см. фото ниже). #кино #культура #сербывмоскве
نمایش همه...
👏 8 1