Галия • Турецкий для зануд
Инстаграм @advanced_turkish Запишись в разговорные клубы А2/B1/B2-C1, для связи @galiyatekin
نمایش بیشتر1 381
مشترکین
+124 ساعت
-27 روز
+530 روز
- مشترکین
- پوشش پست
- ER - نسبت تعامل
در حال بارگیری داده...
معدل نمو المشتركين
در حال بارگیری داده...
✨ Зарождающееся выражение, которое набирает популярность ✨
Недавно наткнулась в инстаграм на видео, в котором собрано очень много примеров того, как знаменитости и «немного знамености», как их назвали в комментах, используют такую конструкцию: какое-то слово + bir yerden: bunu olumsuz bir yerden söylemiyorum, iyi bir yerden söylüyorum
✨ Переводится и понимается как: из позиции, с позиции. Например, bunu olumsuz bir yerden söylemiyorum - я не из негативной позиции это говорю (не с негативом)
Эта конструкция - полная калька с английского “from a place of…” и пока не используется повсеместно, это такой зарождающийся тренд, но примеров среди знаменитостей уже так много, что очевидно, выражение имеет все шансы войти в язык или быстро надоесть и отвалиться 😅
А турецком уже есть такие выражения, которые адаптировались под язык из английского относительно недавно. (недавно dediysek de bir 15-20 yılı vardır). Например, günün sonunda “at the end of the day” - в конечном счете, в итоге. Оно вполне себе вошло в обиход и чувствует себя хорошо ☺️
Видео прикреплю в комментарии. Там ну очень много примеров. Мне конструкция кажется вполне логичной, вписывается в речь хорошо, но если её будет слишком много, то будет как со словом кринж. Посмотрим, в общем, как пойдет.
Что думаете, будете использовать? ✨🌸
❤ 51🔥 12
Кстати, что вы думаете по поводу того, что этим летом не будет выходить новых сериалов?
Насколько я поняла, это связано с высокими затратами на производство сериалов, поэтому каналы решили отказаться от выпуска летников и от выпуска новых серий «постоянных» сериалов.
Я немного даже рада, отдохну от «сериального рабства» 🥲
Шутка, конечно, но с долей правды. Планирую пока смотреть всё то, что давно откладывала.
Вообще я сериалы использую как источник для аудирования, примеров, использования лексики в контексте (по крайней мере, у меня есть такая отмазка!!))
А вы будете скучать? Что планируете смотреть летом? 🤓
❤ 21😱 7🔥 6
Sırıtmak - разбираемся в том, как используется 👀
Sırıtmak имеет несколько значений, первое - это улыбаться зубами, зубоскалить, ухмыляться.
Ещё одно, которое как раз было в сторис - выделяться на фоне чего-то, выглядеть неестественным, не выглядеть натурально
Близкое к этому значение: показывать недостатки, выделяться (про недостатки)
İşler biraz karışınca bütün pürüzler sırıttı - «Стоило только ситуации запутаться, как все недостатки стало видно»
“Malzeme güzel olunca ustalık kötü olsa bile sırıtmıyor” - Когда продукты хорошие, даже плохая готовка блюдо не портит»
Пример со скрина: “Aynalar çok ince olduğu için çok sırıtmıyor” Так как зеркала очень тонкие, то они не слишком выделяются / не выглядят странно»
И мой пример из сторис:
Hiç tahmin etmediğin anda bir şeyler geliyor, işin komik yanı sırıtmıyor da - В самый неожиданный момент появляется какая-то шутка, что самое забавное, это получается норм (это не выглядит неестественно / не портит сериал)
Вот такой классный глагол, забирайте себе ✨
❤ 43🔥 16❤🔥 12
Два хороших, естественных выражения с gönül.
Я про них уже однажды рассказывала, повторяю свой материал ✌️
⠀
💭 Gönül (gönlünü) koymak- обидеться, затаить обиду
⠀
"Bize gönül koymana gerek yok Ali'cim, burada sen haksızsın." - Не нужно на нас обижаться, Али, в этой ситуации ты неправ.
⠀
"Dün burada kalın demedim diye bana gönül koymuş." Он обиделся на меня, потому что я не предложила им вчера тут остаться.
⠀
"Lütfen bana gönül koymayın, başka bir yere davetliyim." - Пожалуйста, не обижайтесь, я приглашён в другое место.
⠀
💭 Gönül (gönlünü) almak:
1. обрадовать
2. подбодрить, заладить свою вину после обиды или разочарования
Я старалась адекватно перевести примеры, gönül almak сложно перевести коротко. Тут важен контекст: если ты накосячил, то ты как бы не совсем извиняться напрямую идёшь, а словами или действиями идешь загладить вину. Если кто-то обижен или расстроен, но не из-за тебя, то подбодрить.
⠀
Пословица: “Yarım elma, gönül alma” - Для того, чтобы порадовать человека, хватит и половины яблока, т.е. важно намерение.
⠀
"Daha fazla uzatmadan o çocukların gönlünü almalısın." - Иди, подбодри этих ребят, не затягивая
⠀
"Bu sözler ile gönlümü almış mı oldun?" - И что, этими словами ты, думаешь, все обиды искупил?
Выражений с gönül очень много. Эти два привела вместе, потому что они как яд и противоядие, связаны друг с другом 😌 Используете?
❤ 53🔥 18❤🔥 2
Сегодня разбираю видео о стереотипах про женщин, в нем неожиданным образом куча интересной лексики🤓
Видео упорно не грузится, поэтому пришлось прикреплять ссылку в запрещенную соцсеть + постараюсь скинуть видео в комментарии.
Pasaklı - неряшливая
Bakımsız - неухоженная
Paçoz - грязнуля, неряха (хотя это слово может иметь другие значения, типа распутница, потаскуха, а ещё это название рыбы)
Özgüvensiz, kompleksli - неуверенная в себе, закомплексованная
Cahil - невежда, необразованная
Çok bilmiş, ukala - всезнайка, строящая из себя умника
Torpilli - Прошла по блату
Yollu - низкая* женщина, легкодоступная
Aranıyor - сама напрашивается (здесь: сама напрашивается на флирт и мужское внимание)
Hafif meşrep - женщина легкого поведения
Tesettürlü kadın - Покрытая женщина
Yobaz - фанатично религиозная (используется в негативном смысле)
Örtünmesen daha iyiydi - лучше бы не покрывалась
Özenti - подражательница, повторюшка (чужому образу жизни)
Hırslı, paragöz - жадная до денег
Koca parası yiyor - Содержанка, тратит деньги мужа
Kadın dediğin biraz ele gelecek - Женщина должна быть маленько в теле
Kadın dediğin zayıf olacak - Женщина должна быть худой
Anarşist, feminazi - Анархистка, феминаци
Samimiyetsiz, primci - Неискренняя, фальшивая; пытающаяся заполучить себе выгоды (в нашем случае, в соц.сетях себе заполучает статус за счет позиции)
Erkek budalası - обожательница мужчин, помешанная на мужчинах.
Kafamızdaki tek yönlü kalıplara sığmayacak kadar engin kadın - Настолько многогранная женщина, что не помещается в рамки однобоких стереотипов в нашей голове.
Вооот столько крутой лексики из одного видео! Что понравилось, что удивило? 🤓
❤ 70🔥 30
Photo unavailableShow in Telegram
Пост для тех, кто хочет заниматься в группе. Куда сейчас идет набор?
Новый набор: Крутой и сложный уровень Б2 на который от вас было больше всего отклика. Группа Б2, преподаватель Зарина, есть несколько вариантов по времени, запись тут ✨
Новый набор: Важнейший для турецкого уровень Б1, преподаватель Гульназ - есть два варианта по времени, смотрите по ссылке! ✨
Перед началом занятий можно будет проверить свой уровень, созвонившись с преподавателями или выполнив тестовое задание.
А так же приглашаю в разговорные клубы, которые веду я - есть разные уровни, всегда крутая лексика и интересные темы.
Обещаем иногда показывать на уроках картинки с котиками и что будет комфортно и очень полезно. Честное слово 🤓
❤ 25❤🔥 7🔥 4
Periler geldi 🧚🏻♀️
Рассказываю про свой любимый мемный оборот (ну или один из любимых, у меня их много)
Когда нам в турецком что-то сбрендило в голову или напало вдохновение что-то делать, напало какое-то чувство, мы называем это «periler geldi», точнее, предмет, на который нас сподвигнули + perileri geldi
Örn.: “Akşam bana bir temizlik perileri geldi, sabaha kadar evi temizledim”. Буквально: «Вечером меня посетили феи уборки, драяла дом до утра», т.е. сбрендило мне в голову начать убираться.
“Bira mı yapsak perileri gelir…” - «Может посетить желание начать делать пиво» (или посещают пивные феи 😅)
“Kahkül kestirme perileri geldi” - Сбрендило в голову постричь челку (или ко мне пришли феи стрижки челки). Мне именно из-за фей всегда очень смешно, поэтому в переводе решила оставить. Сама очень люблю использовать этот оборот, это точно будет естественно и забавно звучать в неформальной речи. Забирайте себе 🧚🏻♀️
Size bugün ne perileri geliyor? ☺️
❤ 71❤🔥 17🔥 15
یک طرح متفاوت انتخاب کنید
طرح فعلی شما تنها برای 5 کانال تجزیه و تحلیل را مجاز می کند. برای بیشتر، لطفا یک طرح دیگر انتخاب کنید.