𝚂𝚒𝚗𝚐𝚞𝚕𝚊𝚛𝚒𝚝𝚢
رفتن به کانال در Telegram
لكل إنسان مهمة أصيلة واحدة، هي العثور على طريقٍ نحو نفسه. | هرمان هِسّه (@Siiing_bot )...أي شي ببالكم
نمایش بیشتر3 906
مشترکین
+624 ساعت
+147 روز
+5230 روز
آرشیو پست ها
3 907
“المقامر” ليست مجرد رواية عن القمار، بل هي دراسة عميقة للنفس البشرية، تتناول الهوس، الطمع، والصراع بين العقل والعاطفة. دوستويفسكي ينجح في جعل القارئ يشارك البطل في توتره وتقلباته، مما يجعل الرواية تجربة نفسية حقيقية.
3 907
هاي الرواية هواية أسمعها ودائماً تخليني أشعر بمشاعر كبيرة تجاه شخصيات الرواية. هالرواية تجسد مشاعر الإنسان بطريقة عظيمة، مشاعر الندم مشاعر الحزن ومشاعر الخوف من الفقدان ومشاعر الحب وكلشي يمر بي الإنسان مع الآخر.
3 907
في لحظة ما، تشعر بأنك تحمل بداخلك شعورًا شديد القتامة، شعورًا تواريه عن نفسك طوال اليوم حتى تأتي اللحظة التي تصطدم فيه، فتراه أمامك يأخذك من اللحظة إلى زاوية مظلمة، حيث تجد نفسك مثقلًا بأشياء لا تنفك تعكر صفو أيامك. أشياء تعجز عن إدراكها أو تغييرها، فترى أن كل شيء قد حدث بالفعل، وغير المنطق في حياتك، ولا يمكنك الخلاص من تبعات كل هذا. تشعر أنك تحمل أعباء ماضٍ لم تكن تفهمه أو تدرك كيف حدث لك ما حدث فيه، فتشعر بأنك مصاب في داخلك، لا يمكنك البوح، ولا يمكنك تأنيب الآخر، لأنك حاولت مرارًا، وما غيّر هذا من شعورك شيئًا، ولا غيّر من موقفك إطلاقًا.
عندما تأتي هذه اللحظة، تشعر بأن عليك اتباع كل الأسباب لتجد مبررًا واحدًا يضعك في موضع الرضا والتصالح مع الحياة، لكنك لا تجد هذا السبب، وترى أن كل ما أُخذ منك لا يُعوَّض، وأن الأيام لم تحمل لك عوضًا، بل حملت لك أسبابًا أخرى تضطرك إلى العودة لكل تلك التساؤلات التي تحاول التخلص منها، فتعود لتردد وتكرر: “لماذا؟ وكيف؟”، وتتحسر، وتحاول أن تتجاوز لتمضي، لكنك تجد نفسك قد غرقت في حزن كبير لأنك لا تجد الإجابة، ولا تجد العزاء الذي يساعدك على التحمل. إن الحياة، التي تزداد طولًا يومًا بعد آخر، تصبح كابوسًا يعقد عليك الأمور، وتصبح دموعك وتساؤلاتك غير المجدية طريقك الوحيد نحو إتمام الليالي… كما سأحاول إتمام هذه الليلة برفقتها.
3 907
وبهذا الملف مجموعة من قصص قصيرة وقصص طويلة أيضاً بترجمة غائب للي يحب يقرأ.
*وقصة "قصة أليمة" تلگوها بالمجلد السادس من الأعمال الكاملة ترجمة سامي الدروبي.
3 907
قرأت القصة بترجمة غائب طعمة فرمان وهاي أول تجربة إليه قراءة دستويفسكي بترجمة غير ترجمة سامي الدروبي وكانت تجربة ممتعة على الرغم من تعلقي الشديد بترجمات سامي وإسلوبه.
