cookie

ما از کوکی‌ها برای بهبود تجربه مرور شما استفاده می‌کنیم. با کلیک کردن بر روی «پذیرش همه»، شما با استفاده از کوکی‌ها موافقت می‌کنید.

avatar

Irina Milingo’s Journal 🇬🇧

Привіт! Я — Ірина Милинго, пишу про розмовні вирази і граматику простіше, ніж твої викладачі. Викладаю в Telegram-школі англійської мови Milingo School. З навчання: @Irina_Milingo Відгуки про навчання: @MilingoOtzyvy Нотивні інтеграції: @max_sokol_v

نمایش بیشتر
کشور مشخص نشده استزبان مشخص نشده استدسته بندی مشخص نشده است
پست‌های تبلیغاتی
2 326
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
اطلاعاتی وجود ندارد7 روز
اطلاعاتی وجود ندارد30 روز

در حال بارگیری داده...

معدل نمو المشتركين

در حال بارگیری داده...

Photo unavailableShow in Telegram
Англичане! Для тех, кто ещё не участвовал, сегодня в 20:00 (мск) запускаю свой бесплатный интенсив: 🎥 Разберём интервью на английском, 🇺🇸 Научимся составлять полноценные предложения, 🗣 Попрактикуем разговор. (Полная программа здесь) Праздник жизни продлится 2 дня и состоится на канале @irinamarathon в нетипичном формате. Всех жду, ваша Ирина Милинго! 👩🏼
نمایش همه...
3) Вони звикають бути далеко від дому ✈️Anonymous voting
  • They are getting used to be away from home
  • They are used to being away from home
  • They are getting used to being away from home
  • They are getting used for being away from home
0 votes
2) Я звик до певного рівня комфорту в своєму житті🧘‍♀Anonymous voting
  • I’m used to a certain level of comfort in my life
  • I got used to a certain level of comfort in my life
  • I used to a certain level of comfort in my life
  • 1st and 2nd are correct
0 votes
1) Я пам'ятаю усе, що ти говорив мені раніше (p.s говорив раніше постійно, але зараз не говорить)Anonymous voting
  • I remember everything you are used to say to me
  • I remember everything you used to saying to me
  • I remember everything you got used to say to me
  • I remember everything you used to say to me
0 votes
Ви просили — я зробила! Закріпимо верхній пост з "used to" у квізах 🤓 До речі, якщо натиснете в опитуванні на «💡», то побачите підказочку
نمایش همه...
Used to — як не зламати голову? 🤯 Зважаючи на відповіді в минулому опитуванні, нам є в чому попорпатися. Пропоную розглянути кожне речення по черзі , тому що "used to" використовується в різних значеннях. 1. ✅ I called a girl he used to live with — Я подзвонив дівчині, з якою він жив. Коли ми говоримо про те, що раніше щось робили регулярно, але зараз не робимо — беремо "used to" + дієслово (Раніше він жив з нею, а зараз не живе) 2. ❌ I'm not used to go out with a married man — Я не звикла виходити у світ з одруженим чоловіком. Тут як раз-таки помилка! Правильно: I'm not used to going out with a married man. Тут "to be used to something" — в значенні "звикати", в такому значенні після "to be used to" може йти або іменник, або дієслово + [-ing] Ще кілька прикладів: They are used to working in difficult conditions. He is used to his lonely life. 3. ✅ I don't think I will ever get used to it. — Не думаю, що я коли-небудь звикну до цього. Get used to something — має те ж значення, що і "to be used to something" (звикнути) і теж використовується з іменником або дієсловом + [-ing] Ще "Get used to" можна використати в значенні звикання (процесу): I'm getting used to healthy eating, it's really hard though. 4. ✅ All over the world math is used to trick people . — По всьому світу математика використовується, щоб обманювати людей. Тут просто пасивний стан, друзі ) . Тобто "use" тут в прямому значенні "використати". Ніяких хитрощів. Вже готова до шквалу питань про used to, пишіть! 👇🏻
نمایش همه...
Рубрика "Find the mistake"👀 Сьогодні шукаємо помилки! Пишіть, як би виправили в коментарях, завтра поясню 👇🏻Anonymous voting
  • I called a girl he used to live with
  • I’m not used to go out with a married man
  • I don’t think I will ever get used to it
  • All over the world math is used to trick people
0 votes
00:08
Video unavailableShow in Telegram
Сьогодні дам вам парочку фраз на тему Friendship 🫂 Про фразу "make friends" (подружитися), я упевнена, більшість з вас знають, а ось дещо поцікавіше: To pal around — приятелювати з кимось. Ex: They have palled around for a few years. To be close-knit (tight-knit) friends — бути дуже близькими друзями Ex: We have such a wonderfully close - knit group of friends who all did their bit to make this an event to remember. (Можна також сказати: close-knit family / community та ін.) Through thick and thin — в горі і в радості, не зважаючи ні на що Ex: You have a special friend, who has followed you through thick and thin. 🖇Are you, guys, close-knit friends with someone who stays with you through thick and thin? 😉
نمایش همه...
Have a great evening everyone! Як помітили мої уважні читачі, в опитуванні одне речення з помилкою все ж залишилося непоміченим 🤓 "He travelled by car and arrived to Ottawa yesterday" А як все-таки правильно? Arrive in / at / to ? Як прийнято: В основному "arrive" використовується з прийменниками AT і IN. Причому, 👉🏻 Arrive + IN - використовується для якихось великих територій(райони, міста і країни, наприклад). It was 4 pm when we arrived in Italy. 👉🏻 Arrive + AT - використовується для невеликих місць, будівель, прибуття до аеропорту, на вокзал і так далі I arrived at the station just in time. 📌 Ще "arrive at" можна використати в значенні "Приходити до розуміння / рішення " : This question has to be settled before we can arrive at any solution. They overcame the difficulties and arrived at understanding. АЛЕ: В деяких джерелах(наприклад, я знайшла у Вікіпедії) також можна знайти використання "arrive to". Штука в тому, що "arrive to" раніше застаріло, проте зараз мова змінюється, і поєднання знову набирає популярність. Кому цікаво, детальніше - тут. P.s. я все ж рекомендую використати загальноприйняті "arrive at / in", якщо це не розмовна англійська ) .
نمایش همه...
Привіт! Що по помилках? 👆🏻 Завдання було трохи хитрим (tricky). Річ у тому, що помилки було відразу дві, дивимося речення : ❌ I said him he had done a mistake По-перше, дієслово SAY ми використовуємо, коли ЩОСЬ говоримо. А коли ми говоримо КОМУСЬ, то беремо TELL. Ще приклад: She told them to come back. (Говоримо комусь) He said "hello" to me. (Говоримо щось) По-друге, коли ми що-небудь створюємо, генеруємо нове - беремо дієслово "make", а не "do", запам'ятовуємо: make mistakes ✅ I told him he had made a mistake Сподіваюся, зрозуміло донесла!) Хто уважний, в третьому реченні в опитуванні теж є помилка, завтра поясню. Ставте питання нижче (Feel free to ask questions below) 💬
نمایش همه...