ProЭтно
Мультикультурное консультирование и адаптация в новой культурной среде. Авторский канал этнопсихологических проектов МГППУ. Обратная связь и бот кафедры - @ProEtno_bot
نمایش بیشتر396
مشترکین
+424 ساعت
+57 روز
+3230 روز
- مشترکین
- پوشش پست
- ER - نسبت تعامل
در حال بارگیری داده...
معدل نمو المشتركين
در حال بارگیری داده...
Видя ваше оживление и интерес к книге Д. Асси, дадим спойлер:
с сентября мы планируем открыть онлайн киноклуб и читательский/книжный клуб 😉
Будем вместе смотреть фильмы, читать книги по кросс-культурной тематике и обсуждать их!
Следите за новостями ☺️😉
А кстати, какой клуб вам интересен?
❤ 8
Какой онлайн-клуб по этнопсихологической проблематике я выбираю Anonymous voting
- Читательский/ книжный клуб
- Киноклуб
- Заверните оба 😃
- Хочу такие клубы в очном формате
Наша прекрасная выпускница Юлия Салех делится с нами интересной новостью
5 июля в центре восточной литературы РГБ состоялась творческая встреча с египетской писательницей Дохой Асси, на которой был презентован перевод на русский язык романа «Каир, 104» (переводчик Елена Гимон).
В этом романе с элементами магического реализма автор поднимает социальные и метафизические проблемы существования представителя традиционного общества в условиях глобализации.
К гадалке Инширах, главной героине романа, приходят простые люди из каирских трущоб за предсказанием будущего, она становится для них своеобразным народным психологом, помогающим справиться с душевными проблемами.
В романе поднимаются актуальные для арабского общества проблемы. Например, один из героев – копт, влюбившийся в девушку-мусульманку. Он оказывается перед сложнейшим выбором, так как нормы общества и религии строго запрещают подобные межконфессиональные браки.
Семейные отношения, религиозная радикализация общества, «низовая» культура Египта – все эти аспекты затронуты в романе.
Доха Асси уже известна российскому читателю по сборнику рассказов «Люжи должна быть наказана», презентованному в 2019 году. Сама писательница имеет обширный культурный и образовательный бэкграунд, училась в России и прекрасно говорит по-русски. Она автор не только романов, посвященных жизни и психологии египтян, но и разных социальных исследований. Ее творчество – своеобразный культурный мостик, раскрывающий для нас особенности египетской культуры, жизни египетского общества.
Рекомендуем к ознакомлению!
IMG_5925.MP44.12 MB
❤ 10🔥 2
Repost from N/a
Подборка каналов на русском языке, посвященных социокультурным контекстам в психологии.
Это то, что пока удалось найти, если вы что-то знаете еще – пишите, добавим.
Больше всего каналов, естественно, про эмиграцию. Это та грань социокультурного контекста с которой активно столкнулись русскоговорящие психологи в последнее время.
Исцеление коллективных травм - канал, посвященный теме коллективных травм и их исцелению.
Культурный психолог - авторский блог Олега Хухлаева о том, как связаны культура и психология. От миграции до медитации.
Практики мира - канал посвящен практикам миротворчества, работы с «горячими конфликтами», пост-военного примирения и смежных тем. Он не на 100% психологический, но очень прикладной, про реальные действия и практики.
Психолог за границей: проект "Вотвояси" - канал психолога Ульяны Родыгиной (г. Берлин) об эмиграции и не только.
Психология межкультурных браков - канал кросс-культурного психолога, коуча и медиатора Наталии Бариновой о психологии межкультурных браков.
Психология эмиграции - канал Жени Петровой, психолога для эмигрантов и релокантов, о том, как (вы)жить в другой стране.
Babat pro - D&I Diversity & Inclusion: статьи, полезные материалы на тему и D&I-кейсы.
INTER-C - кросс-культурное консультирование и социокультурный контекст для помогающих практиков.
NaviGate - канал об искусстве осознанной адаптации в новой культурной среде. Что наука говорит об адаптации; зачем эмигранту осознанность; как в этом всём найти опору и пересобрать себя?
ProЭтно - мультикультурное консультирование и адаптация в новой культурной среде. Авторский канал этнопсихологических проектов МГППУ.
ProPsy-Emigration - канал Юлии Овчинниковой, психолога и юнгианского психоаналитика про жизнь в новой стране, адаптацию, потерю и обретение себя, семью и детей, изучение языка, встречу с новой культурой и чувство дома.
Psychology of Diversity – канал Института социально-критических практик.
❤ 12
Photo unavailableShow in Telegram
А вы согласны? Делитесь вашим опытом в комментариях
❤ 12
Внимание, наши работающие абитуриаенты! В эту субботу, 6 июля, приемная комиссия будет работать с 10.00 до 14.00. Вы можете подать свои документы в 410 кабинете по адресу: Сретенка, 29.
❤ 2🔥 2
Санжита Галданова, преподаватель китайского языка, поделилась особенностями страны:
"Некоторые подарки как, например, цветы или часы у нас воспринимаются с большой радостью, но вот в Китае они могут оскорбить человека или иметь негативную ассоциацию. Что же нельзя дарить? Читаем ниже 👇
🎁 Кроссовки или обувь для нас может быть весьма удачным и практичным подарком, но вот китайцы считают немного иначе. Они верят, что подаренная обувь поможет убежать от любимого человека
🎁 Хризантемы — эти цветы китайцы зачастую приносят на похороны, поэтому лучше остановить свой выбор на чем-то другом, иначе вас могут неправильно понять.
🎁 Часы тоже не самый желанный подарок, потому что на китайском 送钟 (sòng zhōng) — дарить часы созвучно с 送终 (sòng zhōng) — отправиться в последний путь. Так что если вы получили новенькие «Ролексы» не спешите радоваться!"
❤ 6👍 4
Photo unavailableShow in Telegram
Уважаемые абитуриенты, напоминаем, что у нас есть умный этнобот, который поможет быть в курсе последних новостей кафедры и вступительной кампании. Также вы найдете подробную информацию о программах обучения и других трудах кафедры.
Подписывайтесь! @ProEtno_bot
❤ 3
А для тех, кто хочет как следует подготовиться к комплексному втупительному экзамену по психологии, 4 июля начнутся подготовительные курсы (тоже онлайн). Для записи пишите Марине Николаевне +7 926 561-17-80 или [email protected]
❤ 4🔥 1
یک طرح متفاوت انتخاب کنید
طرح فعلی شما تنها برای 5 کانال تجزیه و تحلیل را مجاز می کند. برای بیشتر، لطفا یک طرح دیگر انتخاب کنید.