cookie

ما از کوکی‌ها برای بهبود تجربه مرور شما استفاده می‌کنیم. با کلیک کردن بر روی «پذیرش همه»، شما با استفاده از کوکی‌ها موافقت می‌کنید.

avatar

si poetry🔲

фидбэк @mir_viktoria

نمایش بیشتر
پست‌های تبلیغاتی
228
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
+27 روز
+230 روز
توزیع زمان ارسال

در حال بارگیری داده...

Find out who reads your channel

This graph will show you who besides your subscribers reads your channel and learn about other sources of traffic.
Views Sources
تجزیه و تحلیل انتشار
پست هابازدید ها
به اشتراک گذاشته شده
ديناميک بازديد ها
01
Media files
10Loading...
02
Школа экспериментального письма открылась! Мы рады сообщить, что начинаем прием заявок на три летних авторских курса. Наша Школа — это независимая образовательная онлайн-платформа от создатель:ниц Премии Аркадия Драгомощенко, поэтического медиа «ГРЁЗА» и проекта «Ф-письмо» под кураторством Галины Рымбу и Никиты Сунгатова. Основной фокус Школы — это теория и практика письма. Мы предлагаем не только индивидуальные и коллективные творческие задания, но и погружение в новейшую литературную теорию, лингвистику, философию и критику. Мы используем оригинальные методики преподавания, разработанные известными автор:ками, куратор:ками и исследователь:ницами современной литературы. Также мы уделяем особое внимание созданию безопасной среды, бережной критике, выстраиванию горизонтальных систем обучения. Уже сейчас можно записаться на три программы: 1️⃣Курс Галины Рымбу «Языки сосуществования: введение в современные экопоэтики» Запись: https://forms.gle/5eKRamvMv6St3Hrx9 2️⃣Курс Никиты Сунгатова «Lettre-ensemble: как писать вместе» Запись: https://forms.gle/ZLV5DYLLpYCjxATJ9 3️⃣Курс Екатерины Захаркив «Позволить себе ослышаться (экспериментальные практики поэтического перевода)» Запись: https://forms.gle/hXViQ6XfK2E563Yj8 Узнать о ценах, расписании и открытых мероприятиях, а также зарегистрироваться на курсы можно на нашем сайте.
150Loading...
03
Домойки — интересно, у нас в семье многие слова вот так умкншительно-ласкались. Например, истиньки (от слова есть-исть-истиньки). Спатьки ещё. Сибирский диалект.
342Loading...
04
Сегодня на вечер вот такое
340Loading...
05
«Когда меня спрашивают, кто ваш любимый поэт, я захлебываюсь, потом сразу выбрасываю десяток германских имен…» — говорила Цветаева. 15 мая 1922 года Марина Цветаева приезжает в Берлин со своей дочерью Ариадной, начинает писать стихи на немецком и окончательно влюбляется в страну. Когда меня не душит злоба На Кайзера взлетевший ус, Когда в влюбленности до гроба Тебе, Германия клянусь. Нет ни волшебней, ни премудрей Тебя, благоуханный край, Где чешет золотые кудри Над вечным Рейном Лореляй. Марина приезжала в Германию ещё подростком и замечала, что её эпатажный образ — курящей, коротко стриженой и на высоких каблуках, — совсем не смущает немцев. «Это страна свободы. Утверждаю!» — говорила она. Свободы быстро закончились, но Цветаева ухватила лучшее время. «Во мне много душ, — писала Цветаева в своем дневнике. — Но главная моя душа — германская». #Германия #история
451Loading...
06
Из книги «Литературная богема старого Тбилиси»
632Loading...
07
Алла Горбунова * * * начали воскрешать мёртвых и после этого спрашивали: что вам снилось? – чистил картошку, – ответил старик, бывший мёртвым тридцать лет – мыла голову под душем, – ответила женщина, бывшая мёртвой три года и другие отвечали в том же духе – какие-то бытовые, ничего не значащие обрывки которые они припоминали с трудом все они думали поначалу, что проснулись от обычного сна спрашивающие были разочарованы: они хотели узнать от них что-то о смерти, о том, что там впрочем, они ведь и узнали им всё сказали
631Loading...
08
*** Я порой вспоминаю забавный куплет Никуда от него не деться Если сердце ищет другое сердце То это сердце и есть то сердце Вот и я раздваиваюсь Ибо я одинок Я хотел бы уехать в город далекий И жить-поживать Может чьи-то строки Мне навеяли образ что в городе вечная ночь Или мне это только мстится И я от себя самого убегаю прочь Меня привлекает неведомость этой мглы Мне бы стать орлом поскольку только орлы Могут видеть солнце В стране где оно не видно Однако ночь безысходна луна больна И только кричащим совам Во тьме не спится Или мне это только мстится Ибо я раздвоен Кто знает что будет Величье вечно Двуличье вечно Смерть бесконечна Вовсе не надо Пытать грядущее Даже если мы можем Прозреть грядущее Вовсе не надо пытать грядущее Не лучше ли попросту жить наслаждаясь прохладой вечерней Дремать и мечтать что любой из надежд достоверней Если что у меня и было так сердце из плоти Я принес его к алтарю Исполняя обет Но увидел одно серебро Серебро под тусклыми взглядами Богородиц А еще я увидел словно впервые Золотые сердца Иисуса и Девы Марии Святые сердца из мрамора И из гипса Которых так много в соборах Я был пристыжен И запрятал поглубже сердце из плоти Сердце мое такое Окровавленное живое И потом я вышел со страхом глядя Как сердца золотые пылали там в церкви Сзади Но сердце мое так меня стесняло Что я закопал его в землю Подальше От монахов и от церквей Принесите же черный ирис Принесите туда где лежит оно утихомирясь Черный ирис и розовый олеандр Аполлинер
813Loading...
09
La chaste Lise La journée a été longue Elle est passée enfin Demain sera ce que fut aujourd'hui Et là-bas sur la montagne Le soir descend sur le château enchanté Nous sommes las ce soir Mais la maison nous attend Avec la bonne soupe qui fume Et dès l'aube demain Le dur labeur Nous reprendra Hélas Bonnes gens Невинная Лиза Сегодня был долог день Он кончился наконец А завтра все опять повторится Там на горе опускается вечер На заколдованный замок Мы устали сегодня Но дома Ужин дымится А завтра с утра Мы снова Займемся своим трудом Вот так-то Добрые люди Аполлинер
552Loading...
10
Acousmate J'entends parfois une voix quiète d'absente Dire de petits mots Qui font que j'aimerai chaque douleur présente Et tout l'espoir des prochains maux Mots finissant en el comme le nom des anges О puérilités Le ciel que l'on médite et le miel que l'on mange Fraîcheur du miel ô ciel d'été Отзвук Напев коротких слов призыв из тихой дали Порой ловлю впотьмах Он мне любовь дарит в сегодняшней печали Надежду в завтрашних скорбях Слова где «эль» в конце как отзвук небосвода О простота Трель вдумчивых небес хмель вожделенный меда Как хмель душист как трель чиста Аполлинер
532Loading...
11
Моrt de Pan Flore et le chaud Phébus revenaient sur la terre, Toujours les flots grondants se brisaient sur Cythère, Et la blonde Vénus, adorée en ces lieux, Dans son temple écoutait le chant des hymnes pieux. L'Olympe s'emplissait. Le Maître du tonnerre Mandait tous ses enfants qui venaient vers leur père. Une étrange terreur était alors aux cieux; Les puissants immortels étaient devenus vieux. Mais tout à coup le ciel s'abîme dans l'espace, Et la race divine en un instant trépasse, Cependant qu'une voix crie au monde confus: «Jésus va naître enfin et son règne commence; U naît pauvre à Bethléem; son royaume est immense: Pan! le Grand Pan est mort et les dieux ne sont plus!» Смерть Пана С небес вернулся Феб; пора на отдых Флоре; К Цитере ластилось раскатистое море, И белокурая пособница страстей Венера слушала, как гимн слагают ей. Олимп наполнился. Но Громовержец вскоре Обеспокоенно возвысил голос в хоре — Он перепуганных зовет своих детей: Грозит бессмертным смерть, грядет исход их дней! И небо вздрогнуло от слухов непривычных, И пробил смертный час для всех богов античных, И чей-то крик взлетел до самых облаков: «Родился Иисус! Его настало время! Бессмертен только он, рожденный в Вифлееме! Пан умер! Умер Пан! И больше нет богов!» Аполлинер (расстраивает, что такие известные стихотворения сложно найти в аудио((
672Loading...
12
«Непривычному слуху речь горожан показалась бы дикой, неким сплавом персидско-турецко-арабско-армянско-грузинских слов, но в конце концов нельзя было не согласиться: речь эта звучала истинно по-грузински. Многие века кропотливо и осторожно оттачивал Тбилиси слова-алмазы чужого языка, придавал им свою свежесть и солнечность. И они поддались, вписались в грузинскую речь. Так возник «городской язык». Удивительно живой и красочный. Иностранные слова изменялись порой до неузнаваемости., а порой сохраняли изначальное звучание и смысл. Что за беда: разве принижают арабизмы нашу древнюю великую словесность?» Иосиф Гришашвили в книге «Литературная богема старого Тбилиси». Всем бы так относиться к обогащению языка.
42510Loading...
13
Как я их всех люблю (и их всех убьют). Всех – командиров рот "Ро-та, вперед, за Ро-о..." (одеревенеет рот). Этих. В земле. "Слышь, Ванька, живой?" "Замлел." "За мной, живей, е́!" Все мы смертники. Всем артподготовка в 6, смерть в 7. (Ян Сатуновский, 1942)
654Loading...
14
https://www.ng.ru/ng_exlibris/2024-04-24/13_1222_planet.html
640Loading...
15
О чем мы думали? "Об жизни; и еще об кой об чем: о пушке на лесной опушке; о воске детских щек; об оспе, и о кори; о судорожном отпоре их мам, которых я смогу насиловать, обутый в сапоги". Ян Сатуновский, 1940
571Loading...
16
О, как ты сдерживаешься, чтобы не закричать, не взвыть, не выдать себя – ничем – посреди топота спешащих жить, – поскальзывающихся, встающих, оскаливающихся, жующих, сталкивающихся – лоб в лоб – толп, толп! Ян Сатуновский, 1946
621Loading...
17
Новый (местами вольный) перевод из Тино Мошковица ЗИМОЙ Зима наступает. А папа плешивый. За окнами дождик. Собака воняет. Зима тяготит. В общем, папе паршиво. И папа из комнат себя вынимает. Башку почесав, он внезапно уходит. Он места себе никогда не находит и бродит, как время, кругами, кругами, касаясь воды ледяными ногами. Папаша поделен на две половины. Собака всегда составляет полпапы, скрепленные с папой дождя пуповиной. Зимой папа лысый, и мокрые лапы. Наш папа похож на сквозняк. Задувает папашу домой, а потом выдувает. Он шерсть свою сушит, и все забывает. Просохнет и канет. Зимой так бывает. Он прочь уплывает, куда - непонятно. Его колыхает туда и обратно. Он дождик жует, дожидаясь трамвая. В коленях и легких вода дождевая. ____ Оригинал: בחורף הַחֹרֶף הִגִּיעַ וְאַבָּא מַקְרִיחַ הַכֶּלֶב מַסְרִיחַ, רָטֹב לוֹ בַּגֶּשֶׁם. הַחֹרֶף מַטְרִיחַ, וְאַבָּא טוֹרֵחַ - חוֹכֵךְ בְּפַדַּחַת, פּוֹשֵׁט אֶת הַחֶדֶר, מֵגִיחַ עִם כֶּלֶב, לְבַד, מֵהַבַּיִת, בִּזְמַן שֶׁהִגִּיעַ לְאָן שֶׁהִגִּיעַ, בְּעוֹד הוּא מֵגִיחַ, חוֹזֵר וּמֵגִיחַ. עִם כֶּלֶב - לְבַד, בִּלְעָדָיו - מִינוּס חֵצִי, זֶה כָּכָה בַּחֹרֶף – רָטֹב וְקָרַחַת, וְרוּחַ הָאַבָּא עוֹבֶרֶת בְּגֶשֶׁם וּבָאָה בְּגֶשֶׁם וְשׁוּב חָזְרָה, שׁוּב וָשׁוּב, פַּעַם-פַּעַם. אַחַר-כָּךְ, בִּפְנִים, הַפַּרְוָה מִתְיַבֶּשֶׁת; לְאַט לָהּ שָׁטִיחַ, נֶחְמָד רַדְיָאטוֹר, בָּטוּחַ לַחֲשֹׁב שֶׁבֵּינְתַיִם, בֵּינְתַיִם. וְרוּחַ הָאַבָּא עֲדַיִן עוֹבֶרֶת עוֹבֶרֶת בַּדֶּרֶךְ, חוֹזֶרֶת וּבָאָה, עִם גֶּשֶׁם בַּפֶּה, בְּרִיאוּת וּבְבֶרֶךְ.
581Loading...
18
читая «Страдания юного Вертера»: литература промеж «да» и «нет», или о материальности нарративных фигур 1. Несчастная любовь Вертера, Шарлотта, и ее муж Альберт — скорее фигуры, чем носители нарративной воли. Шарлотту влечет к Вертеру нарративная нехватка: наслаждение нарратива рождается там, где границы между «я» и «не-я» ставятся под сомнение, а выученные отношения — проверяются на прочность. Вертер — нарративный драйвер, или литературная машина, обремененная телом. Она работает в шизофренической логике: редуцируя тела до фигур, литература оставляет богатые возможности для подмены и удваивания. Все может быть связано со всем: романтический субъект в любом месте отыщет нужную ему фабулу. 2. Вступая в отношения с Вертером, Шарлотта оказывается внутри фармакона. Фармакон — одновременно и лекарство, и яд, но в данном случае не столько вещество, сколько пространственная структура. Фармакон универсален, потому что сами человеческие привязанности универсальны; но не все фармаконы равны между собой. Романтический субъект движим тягой к диссоциации: свое повествование он плетет поперек жизни и смерти, «здесь» и «там». Фармакон Вертера — больше про влечение к смерти, чем про зависимость от Другого. Дело в том, что литературной машине тесно в человеческом теле; ее язык направлен против материальности тела говорящего. 3. Шарлотта и Альберт — только литературные фигуры, но фигуры ли? Основная тема в «Страданиях» — это (со)отношения литературы и тела. Голос автора появляется в конце книги — и намекает, что референт все-таки был: живое тело Шарлотты, сопротивляющееся любой литературной редукции. Романтический текст рождается в теле, но живет поперек тела. Вертер ищет лазейку между «да» и «нет»: будь со мной, даже если ты не со мной; невротическое нарративное удовольствие берет начало в том же самом зазоре. 4. Удовольствие литературы — в том, чтобы быть поперек «да» и «нет», вдоха и выдоха. Текст никогда не состоится без тела; но дело в том, что немного все-таки состоится.
754Loading...
19
Сейчас услышала шансон (Аллегрова? не знаю) где тоже использовалась формула «тысяча вёрст — миллионы звезд», и так тепло на душе стало. Хочу, чтобы мои стихи стали городским романсом/шансоном когда-нибудь там) Если вы понимаете о чем я.
890Loading...
20
Кровосток Дудю: «Дагестан – лучшее, что происходит сейчас с русским языком» Я обожаю дагестанский русский язык. Посмотрите эти примеры с переводом:
1022Loading...
21
Фуксиевый фосфен в ярко-синей ауре плывёт по глазному дну, представляю что это её монада, след долетающего через тысячи миль касания. Бесконечно длинное тонкое щупальце, как размотанная нейронная цепь. Нить судьбы, вплетённая Норной в событийность, плоть времени. Радужная мембрана полусферы мыльного пузыря напоминает блики на её склерах, облачающих драгоценный хрусталик. Что, если у пузыря есть душа? Если он живой эти пару мгновений? _______________________ Быть с ней, быть ей, в складке между тысячей лье и миллиардов световых лет. #my_poetry
1011Loading...
22
Я провалилась в этот стих полностью, выплыла только потому, что сама пишу стих)
910Loading...
23
ПСАЛОМ 4 (we will cradle you) золотой песок стекает сквозь пальцы далёких рук, золотой песок, промывали водой, состригали с голов, поднимали у ног, извлекали из алых пещер, добывали с глазного дна, потому что была война и считали, что он ничей. потом на земле осталось совсем немного вещей. Гейде
881Loading...
Repost from N/a
Школа экспериментального письма открылась! Мы рады сообщить, что начинаем прием заявок на три летних авторских курса. Наша Школа — это независимая образовательная онлайн-платформа от создатель:ниц Премии Аркадия Драгомощенко, поэтического медиа «ГРЁЗА» и проекта «Ф-письмо» под кураторством Галины Рымбу и Никиты Сунгатова. Основной фокус Школы — это теория и практика письма. Мы предлагаем не только индивидуальные и коллективные творческие задания, но и погружение в новейшую литературную теорию, лингвистику, философию и критику. Мы используем оригинальные методики преподавания, разработанные известными автор:ками, куратор:ками и исследователь:ницами современной литературы. Также мы уделяем особое внимание созданию безопасной среды, бережной критике, выстраиванию горизонтальных систем обучения. Уже сейчас можно записаться на три программы: 1️⃣Курс Галины Рымбу «Языки сосуществования: введение в современные экопоэтики» Запись: https://forms.gle/5eKRamvMv6St3Hrx9 2️⃣Курс Никиты Сунгатова «Lettre-ensemble: как писать вместе» Запись: https://forms.gle/ZLV5DYLLpYCjxATJ9 3️⃣Курс Екатерины Захаркив «Позволить себе ослышаться (экспериментальные практики поэтического перевода)» Запись: https://forms.gle/hXViQ6XfK2E563Yj8 Узнать о ценах, расписании и открытых мероприятиях, а также зарегистрироваться на курсы можно на нашем сайте.
نمایش همه...
Главная | experimental-writing

1
Photo unavailableShow in Telegram
Домойки — интересно, у нас в семье многие слова вот так умкншительно-ласкались. Например, истиньки (от слова есть-исть-истиньки). Спатьки ещё. Сибирский диалект.
نمایش همه...
Photo unavailableShow in Telegram
Сегодня на вечер вот такое
نمایش همه...
Repost from ВОЛНЫ
«Когда меня спрашивают, кто ваш любимый поэт, я захлебываюсь, потом сразу выбрасываю десяток германских имен…» — говорила Цветаева. 15 мая 1922 года Марина Цветаева приезжает в Берлин со своей дочерью Ариадной, начинает писать стихи на немецком и окончательно влюбляется в страну. Когда меня не душит злоба На Кайзера взлетевший ус, Когда в влюбленности до гроба Тебе, Германия клянусь. Нет ни волшебней, ни премудрей Тебя, благоуханный край, Где чешет золотые кудри Над вечным Рейном Лореляй. Марина приезжала в Германию ещё подростком и замечала, что её эпатажный образ — курящей, коротко стриженой и на высоких каблуках, — совсем не смущает немцев. «Это страна свободы. Утверждаю!» — говорила она. Свободы быстро закончились, но Цветаева ухватила лучшее время. «Во мне много душ, — писала Цветаева в своем дневнике. — Но главная моя душа — германская». #Германия #история
نمایش همه...
1
Photo unavailableShow in Telegram
Из книги «Литературная богема старого Тбилиси»
نمایش همه...
Алла Горбунова * * * начали воскрешать мёртвых и после этого спрашивали: что вам снилось? – чистил картошку, – ответил старик, бывший мёртвым тридцать лет – мыла голову под душем, – ответила женщина, бывшая мёртвой три года и другие отвечали в том же духе – какие-то бытовые, ничего не значащие обрывки которые они припоминали с трудом все они думали поначалу, что проснулись от обычного сна спрашивающие были разочарованы: они хотели узнать от них что-то о смерти, о том, что там впрочем, они ведь и узнали им всё сказали
نمایش همه...
*** Я порой вспоминаю забавный куплет Никуда от него не деться Если сердце ищет другое сердце То это сердце и есть то сердце Вот и я раздваиваюсь Ибо я одинок Я хотел бы уехать в город далекий И жить-поживать Может чьи-то строки Мне навеяли образ что в городе вечная ночь Или мне это только мстится И я от себя самого убегаю прочь Меня привлекает неведомость этой мглы Мне бы стать орлом поскольку только орлы Могут видеть солнце В стране где оно не видно Однако ночь безысходна луна больна И только кричащим совам Во тьме не спится Или мне это только мстится Ибо я раздвоен Кто знает что будет Величье вечно Двуличье вечно Смерть бесконечна Вовсе не надо Пытать грядущее Даже если мы можем Прозреть грядущее Вовсе не надо пытать грядущее Не лучше ли попросту жить наслаждаясь прохладой вечерней Дремать и мечтать что любой из надежд достоверней Если что у меня и было так сердце из плоти Я принес его к алтарю Исполняя обет Но увидел одно серебро Серебро под тусклыми взглядами Богородиц А еще я увидел словно впервые Золотые сердца Иисуса и Девы Марии Святые сердца из мрамора И из гипса Которых так много в соборах Я был пристыжен И запрятал поглубже сердце из плоти Сердце мое такое Окровавленное живое И потом я вышел со страхом глядя Как сердца золотые пылали там в церкви Сзади Но сердце мое так меня стесняло Что я закопал его в землю Подальше От монахов и от церквей Принесите же черный ирис Принесите туда где лежит оно утихомирясь Черный ирис и розовый олеандр Аполлинер
نمایش همه...
🔥 2
La chaste Lise La journée a été longue Elle est passée enfin Demain sera ce que fut aujourd'hui Et là-bas sur la montagne Le soir descend sur le château enchanté Nous sommes las ce soir Mais la maison nous attend Avec la bonne soupe qui fume Et dès l'aube demain Le dur labeur Nous reprendra Hélas Bonnes gens Невинная Лиза Сегодня был долог день Он кончился наконец А завтра все опять повторится Там на горе опускается вечер На заколдованный замок Мы устали сегодня Но дома Ужин дымится А завтра с утра Мы снова Займемся своим трудом Вот так-то Добрые люди Аполлинер
نمایش همه...
Acousmate J'entends parfois une voix quiète d'absente Dire de petits mots Qui font que j'aimerai chaque douleur présente Et tout l'espoir des prochains maux Mots finissant en el comme le nom des anges О puérilités Le ciel que l'on médite et le miel que l'on mange Fraîcheur du miel ô ciel d'été Отзвук Напев коротких слов призыв из тихой дали Порой ловлю впотьмах Он мне любовь дарит в сегодняшней печали Надежду в завтрашних скорбях Слова где «эль» в конце как отзвук небосвода О простота Трель вдумчивых небес хмель вожделенный меда Как хмель душист как трель чиста Аполлинер
نمایش همه...