cookie

ما از کوکی‌ها برای بهبود تجربه مرور شما استفاده می‌کنیم. با کلیک کردن بر روی «پذیرش همه»، شما با استفاده از کوکی‌ها موافقت می‌کنید.

avatar

Английский Новогиреево Перово Онлайн

Репетитор по разговорному английскому языку Новогиреево, Перово, онлайн https://english-teacher.moscow Владелец @Alex_Bravlin

نمایش بیشتر
پست‌های تبلیغاتی
7 390
مشترکین
-524 ساعت
-217 روز
+14130 روز

در حال بارگیری داده...

معدل نمو المشتركين

در حال بارگیری داده...

♦️Lead может быть неправильным глаголом lead [li:d] - led [led] -led [led] со значением "вести, вести за собой, лидировать". He leads a full, active life. - Он ведёт полноценную, активную жизнь. ♦️ А также lead может быть существительным lead [led] - свинец, свинцовый (цвета свинца). The sky was of an even lead colour. - Небо было ровного свинцового цвета.
نمایش همه...

👍 6 3
❤️
👍
😲
👎
😡
Photo unavailableShow in Telegram
♦️How boys tell a story - Как рассказывают историю парни. ♦️How girls tell a story - Как рассказывают историю девушки.
نمایش همه...
🔥 10👎 4😁 2
❤️
👍
😲
👎
😡
♦️Американская идиома nobody's fool - "ничей дурак/дурак никому", вопреки внешнему виду, означает умного человека, которого не обманешь. Переводится соответствующей русской идиомой: не промах, далеко не дурак, себе на уме. ♦️She means, Billy, that Mack's nobody's fool. - Она имеет в виду, Билли, что Мак - малый не промах. ♦️He was nobody's fool, anybody could see that. - Человек он был неглупый, это сразу было видно. ♦️He's a bit old-school but he's nobody's fool. - Он немного консервативен, но его не проведёшь.
نمایش همه...

👍 6 5
❤️
👍
😲
👎
😡
♦️Methinks [mıˈθɪŋks] мне кажется, по-моему, сдается мне, мнится мне. Прошедшее время methought. Пример устаревшего слова, которое использовалось еще Шекспиром, но которое активно используется и сейчас, в шутку и ради театральности, чтобы показать свое знание Шекспира. Сейчас оно звучит довольно смешно и архаично. ♦️Methinks the lady doth protest too much. - Мне кажется, леди уж слишком это отрицает. (Гамлет) ♦️Methinks she loves me more than all the world. - Мне кажется, она любит меня больше всех на свете. ♦️Methinks he hath no drowning mark upon him; his complexion is perfect gallows. - Сдается мне, что кому суждено быть повешенным, тот не утонет. ♦️That will be Victoria’s hardest battle, methinks: to overturn her image of having more money than taste or talent. - Это будет самой тяжелой битвой Виктории, по моему: избавиться от мнения, что у нее больше денег, чем вкуса или таланта
نمایش همه...

8
❤️
👍
😲
👎
😡
♦️Американская идиома on the wagon означает: бросить пить (алкоголь), не пить (алкоголь), быть в завязке. ♦️He used to drink a lot of beer and wine, but now he is on the wagon. - Раньше он пил много пива и вина, но сейчас он в завязке.
نمایش همه...

🔥 8 1😱 1
❤️
👍
😲
👎
😡
Photo unavailableShow in Telegram
♦️Hockey is a lot more fun if you pretend they are fighting over the last Oreo. ♦️Смотреть хоккей намного прикольней, если представить, что они бьются за последнюю печеньку Орео.
نمایش همه...
😁 13 2
♦️Несколько интересных английских слов индийского происхождения. Мы знаем много индийских слов, обогативших английский и русский языки: йога, гуру, карма, нирвана, свастика, пижама, джунгли, цвет хаки, бандана и множество других. Однако есть несколько слов, которые русский язык незаслуженно пропустил. ♦️Pundit [ˈpʌndɪt] эксперт, специалист, ученый муж, мудрец, ученый, мыслитель. The pundits might be right. - Эксперты, возможно, правы Звучит почти, как итальянское "бандит", но, как видите, имеет противоположное значение. ♦️Juggernaut [ˈʤʌgənɔːt] неумолимый, неумолимая сила, что-то огромное, сокрушительное, мощное, могущественная группа, очень сильная команда, кто-то, кто неудержимо идёт напролом, не обращая внимания на любые препятствия. Может применяться к любой области жизни и знаний. Происходит от названия огромной статуи Кришны, которую проводят на ежегодном индуистском празднике. Perhaps if both wings had united, that single party would have appeared as an unbeatable juggernaut. - Возможно, если бы оба крыла объединились, то на сцену выступила бы непобедимая партия. ♦️Thug [θʌg] бандит, головорез, убийца, громила, хулиган Происходит от названия сторонников культа богини смерти Кали, которые убивали тысячи случайных людей в качестве религиозной жертвы. Этот культ существует до сих пор, только в жертву уже приносят только животных. В русской книжной традиции поклонников Кали называют тугами. От thug. You have no right to come here, acting like a thug. - Вы не вправе приходить сюда и вести себя как бандит. ♦️Mogul [ˈməʊg(ə)l] магнат, олигарх, могущественный человек Now he makes millions, he's a mogul. - Теперь он получает миллионы, он магнат.
نمایش همه...
👍 5 2
❤️
👍
😲
👎
😡
♦️ Американская идиома to be on easy street означает вести красивую, безбедную, счастливую жизнь. Переводится соответственно: как сыр в масле кататься, жить припеваючи, быть в шоколаде. ♦️ Ever since his mother won the lottery, they have been on easy street. - С тех пор, как его мать выиграла лотерею, они живут припеваючи. ♦️If I land this job with Ben Horne, we're on easy street. - Если я зацеплю эту работёнку у Бена Хорна, достаток у нас в кармане. ♦️Said dad gave him something that was gonna put him on easy street. - Сказал, что отец кое-что передал ему, то, что обеспечит ему шикарную жизнь.
نمایش همه...

👍 1 1
❤️
👍
😲
👎
😡
♦️Пять интересных слов из австралийского сленга. ♦️Arvo [ˈɑːvəʊ]— сокращение от afternoon. What are you doing this arvo? — Чем ты займёшься сегодня после обеда? ♦️Barbie [ˈbɑːbi.]— сокращение от barbecue. We’re having a barbie at my place tonight. — Сегодня вечером мы устраиваем барбекю у меня дома. ♦️Brekkie [ˈbrekki]— сокращение от breakfast. I can’t skip brekkie, even if I’m in a hurry. — Даже если я спешу, я не могу пропустить завтрак. ♦️ Chrissie [ˈkrɪsi]— сокращение от Christmas. I hope Santa brings you lots of presents this Chrissie. — Надеюсь, Санта принесёт тебе много подарков на Рождество. ♦️Thongs [θɒŋz]— в австралийском сленге так называют пляжную обувь, шлепанцы. В других диалектах английского это слово означает "стринги". Make sure to pack your thongs for the beach trip. — Убедись, что взял шлёпанцы для поездки на пляж.
نمایش همه...
4👍 3
❤️
👍
😲
👎
😡