Учим чувашский язык
Для тех, кто хочет знать чувашский язык. Ку "Хавал" проекчӗ. Это проект чувашской инициативной группы "Хавал". По всем вопросам обращаться: @cv_haval21
نمایش بیشتر2 538
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
+247 روز
+3630 روز
- مشترکین
- پوشش پست
- ER - نسبت تعامل
در حال بارگیری داده...
معدل نمو المشتركين
در حال بارگیری داده...
Уровень B1
Какие бывают камни
акшар чулӗ — известняк
ахах — агат
вак чул — щебень
вӗт чул — гравий, галька
камӑр чул — глыба
катрам чул — валун
кевер чул — бриллиант
кӗленче чул — горный хрусталь
лаптак чул — плитняк
нӑх чулӗ — галька
паха йышши чул — драгоценный камень
хаклӑ йышши чул — драгоценный камень
хӗрнӗ чул — раскаленный камень
чӑмӑр чул — булыжник
шурӑ чул — бутовый камень
яка чул — галька
👍 6❤ 4🔥 3
Уровень B2
Откуда взялось выражение «Эпир пулнӑ, пур, пулатпӑр»? (Мы были, есть и будем). Это название стихотворения и, по сути, строки из него Педера Хузангая, написанное им в 1962 году и ставшее своего рода манифестом чувашского возрождения. Правда, конечно, не достаточно говорить эти слова как мантру, важнее что-то делать, чтобы язык жил, т. е. учиться говорить на языке красиво, использовать его как можно чаще, передавать его детям.
А вот те первые строки этого стихотворения.
Ӗмӗрсем иртсе пыраҫҫӗ (века проходят постепенно)
Ӳстерсе ӑс-хал мулне (увеличивая кладезь (жизненной) мудрости)
Кӗнекеҫӗсем шыраҫҫӗ (А любители книг все ищут)
Чӑвашсен кунне-ҫулне (Историю происхождения чувашей)
Тинкеретпӗр малалла (И мы всматриваемся вперед)
Кайрине те халь куратпӑр… (А теперь и видим, то что уже прошло)
Ман айван асӑмпала (Простодушно вспоминая)
Эпир пулнӑ, пур, пулатпӑр. (Мы были, есть и будем)
А вот литературный перевод А.Казакова
Век за веком, вдаль шагнувшим,
Тащит мудрости багаж.
Ищут книжники в минувшем
Древний, трудный путь чуваш.
Смотрим пристально вперед
И о прошлом нашем судим.
Мысль мне силы придает:
Были мы, и есть, и будем!
Полностью можно прочитать вот здесь (с переводом):
https://chgign.ru/a/news/330.html
ЧĂВАШ ЧĔЛХИ – ТĂВАН ЧĔЛХЕМĔР: ПОЭТСЕМ ТĂВАН ЧĔЛХЕ ПИРКИ - ЧГИГН
Чувашский государственный гуманитарный институт (ЧГИГН)
❤ 22🔥 7😍 2
Уровень A1
Как сказать «старый» по-чувашски?
Есть несколько слов для того, чтобы передать русскоязычное «старый»:
1. ватӑ (т.е. не молодой) как правило о человеке
ватӑ ҫын — старый человек
ватӑ хӗрарӑм — старая женщина
2. кивӗ (т.е. не новый): как правило когда речь идет о предмете, но в переносном смысле и о человеке:
кивӗ ҫурт — старый дом
кивӗ тус — старый друг
3. авалхи, ӗлӗкхи (т.е. имеющий отношение к старине)
авалхи хула — старый (старинный) город
ӗлӗкхи вӑхӑтра — в старые времена
и для Уровня A2
4. малтанхи, унчченхи (т.е. прежний, предыдущий)
малтанхи ӗҫ вырӑнӗ — старая (прежняя) работа
унчченхи директор — старый (предыдущий) директор
👍 15🔥 7❤ 3
Уровень A0
Отрицание «мар».
В чувашском языке есть несколько слов, которые обозначают отрицание. Одно из самых важных это частица «мар». Он используются практически со всеми частями речи кроме глагола и предикатива «ҫук» (нет, отсутствует). Примеры:
Лайӑх мар — не хорошо, плохо.
Тутлӑ мар — не вкусно.
Тӑваттӑ мар, пиллӗк — не четыре, а пять.
Эсӗ-и? Вӑл мар-и? - Ты? Разве не он?
Кунта мар — не здесь
Халь мар — не сейчас
Ыйту мар — не вопрос
Килте мар — не дома
Вӑхӑтра мар — не вовремя
Кун пек мар — не так
❤ 16👍 5🔥 2
Уровень B2
Какое слово по-чувашски три слова? ) Конечно такие слова найдутся, но все же интересно, что в русском языке есть слово «труба», которое можно перевести тремя способами:
1. пӑрӑх — труба, по которой протекают жидкости.
канализаци пăрăхĕ — канализационная труба
нефть пăрăхĕ — нефтепровод
тимĕр пăрăх — железная труба
шыв пăрăхĕ — водопроводная труба
пăрăх хыв — проложить трубы, трубопровод
2. мӑрье (в диалектах мӗрче) — труба дымовая.
кăмака мăрйи — печная труба
мăрье тасатакан — трубочист
мăрье хăрăмла — чистить трубу (от сажи)
мăрье хуп — закрыть трубу
мăрьерен тĕтĕм палкаса тухрĕ — из трубы повалил дым
3. труба — труба как музыкальный инструмент
труба кала — играть на трубе
А есть еще и слово:
4. кӗпҫе — трубка, растение с полым стеблем:
кушак кӗпҫи (ҫерҫи кӗпҫи) — анис, тмин
пахча кӗпҫи — петрушка
пир кӗпҫи (упа кӗпҫи) — дягиль
тута кӗпҫи — пастернак посевной
и даже нечто напоминающее ствол или трубку:
насус кӗпҫи — рукав насоса
нерв кӗпҫи — нервный ствол
пӑшал кӗпҫи — ствол оружия
телефон кӗпҫи (телефон трубки) — телефонная трубка
тупӑ кӗпҫи — ствол пушки
❤ 13👍 6🔥 1
Уровень A1
Когда мы говорим о движении вверх и о движении вниз.
ҫӳле (=ҫӳлелле) — вверх
ҫӳлелле пӑхса тӑр — смотреть вверх
ҫӳлелле хӑпар — подняться наверх
аяла (=аялалла) — вниз
аяла ан — спуститься вниз
аяла ҫитиччен — донизу
В скобках мы видим форму на «-лла (-лле)» это аффикс, который означает «по направлению...». Вот еще примеры употребления этого аффикса:
тӑвалла — в гору (ту + «а» - дат.вин. падеж = тӑва)
анаталла — с горы (ан — спускаться, анат — нижний)
А вот несколько глаголов на эту тему:
хӑпар — подниматься
лифтпа хăпар — подняться на лифте
карта çине хăпар — вскарабкаться на забор
улӑх — подниматься (в диалектах можно услышать «лӑх»)
йывăç тăрне улăх — взобраться на вершину дерева
улăхса вырт — взобраться и лечь (на что-либо).
ан — спускаться
сӑртран ан — спуститься с горки
пусмапа ан — спуститься по лестнице
❤ 14🔥 3👍 1
یک طرح متفاوت انتخاب کنید
طرح فعلی شما تنها برای 5 کانال تجزیه و تحلیل را مجاز می کند. برای بیشتر، لطفا یک طرح دیگر انتخاب کنید.