Французский для беженцев ... и не только
Бесплатные уроки французского языка и типовые фразы для всех русскоговорящих, изучающих французский язык, от ассоциации Savoirs pour réussir Контакт с преподавателем : @Savoirs_pour_reussir
نمایش بیشتر527
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
اطلاعاتی وجود ندارد7 روز
+530 روز
- مشترکین
- پوشش پست
- ER - نسبت تعامل
در حال بارگیری داده...
معدل نمو المشتركين
در حال بارگیری داده...
Des expressions avec PIED = фразеологизмы со словом PIED
🦶🏻au pied levé = без подготовки
Exemple : Il m’a remplacé au pied levé. = Он меня подменил спонтанно, без подготовки.
🦶🏻 Travailler d’arrache-pied = работать не покладая рук
Elle travaille d’arrache-pied pour préparer son examen. = Она работает не покладая рук, чтобы подготовиться к экзамену.
🦶🏻attendre de pied ferme = очень ждать
Ce contrat, je l’attendais de pied ferme. = Я его очень ждал, этого контракта.
🦶🏻un pied à terre = временное жилье
Les étudiants cherchent un pied à terre à Paris. = Студенты ищут временное жилье в Париже.
🦶🏻vivre sur un grand pied = жить на широкую ногу
🦶🏻marcher de bon pied = идти быстро, в хорошем темпе
🦶🏻mettre le pied à l’étrier à qn = помочь кому-то сделать первый шаг
дословно : поставить ногу в стремя
Mon prof m’a mis le pied à l’étrier pour écrire ma lettre de motivation. = Мой преподаватель помог мне с написанием мотивационного письма.
🦶🏻casser les pieds à qn (разг. ) = мешать кому-то, надоедать
Дословно : ломать ноги кому-то
Tu me casses les pieds ! = Ты мне мешаешь !
🦶🏻Couper l’herbe sous les pieds = выбить почву из-под ног,
Дословно : срезать траву под ногами
🦶🏻Faire des pieds et des mains = бороться за что-то, упорно работать
Elle fait des pieds et des mains pour nourrir sa famille. = Она упорно работает, чтобы прокормить семью.
🦶🏻lever le pied = расслабиться
(по аналогии с педалью газа на машине)
Lève le pied, ce sont les vacances !
🦶🏻S’emmêler les pieds, s’emmêler les pédales = запутаться
Avec les liaisons en français, je m’emmêle les pieds ! = Я запуталась со связываниями во французском !
🦶🏻Se lever du pied gauche = встать не с той ноги.
🦶🏻trouver chaussure à son pied = найти подходящего человека
Elle n’a peut-être pas encore trouvé chaussure à son pied. = Возможно, она еще не нашла подходящего мужчину.
🦶🏻retomber sur ses pieds = снова встать на ноги (в прямом и переносном смыслах)
Elle a réussi à retomber sur ses pieds après le cancer. = Ей удалось снова встать на ноги после рака.
Tu sais, il retombe toujours sur ses pieds ! = Знаешь, он всегда изворачивается !
Начитка сейчас будет в комментариях. ⬇️
❤ 3
Repost from Французский язык / Francais
⁉️Adverbe « Quelque part » et « Nulle part »⁉️
⠀
☝🏻Наречие ´quelque part ´ переводиться «где-то», «куда-то» ⤵️
⠀
✔️ J’ai perdu mon passeport quelque part.
Я где-то потерял свой паспорт.
⠀
☝🏻 Наречие ‘nulle part ´ переводиться «нигде», «никуда». При этом отрицательная частица PAS не употребляется.
⠀
✔️ Je ne vois mon passeport nulle part.
Я нигде не вижу свой паспорт.
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал и переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. Мои соседи куда-то уехали.
2. У неё нет желания никуда идти.
3. Я ищу свои ключи, я их где-то оставил.
Les élections = выборы
✳️ Les élections
- municipales = муниципальные
- régionales = региональные
- législatives = парламентские
- présidentielles = президентские
- européennes = европейские
✳️ un électeur = избиратель
élire = избирать
présent : j’élis, tu élis, il élit, nous élisons, vous élisez, ils élisent
passé composé : j’ai élu..
futur simple : j’élirai
✳️ une carte de vote = карта избирателя
un bureau de vote = избирательный участок
des « professions de foi » = реклама кандидатов с их программой, обычно приходит по почте одним пакетом за несколько дней до выборов
дословно : высказывание о вере, декларация
un parti politique = политическая партия
Будьте внимательны, во французском она мужского рода и без e на конце, иначе получится другой смысл (une partie = часть, доля )
un bulletin = бюллетень
une urne = урна для выборов
glisser le bulletin dans l’urne = бросить бюллетень в урну
un isoloir = кабинка для голосования
« a voté » = проголосовал (Эту фразу говорят в момент, когда вы бросаете бюллетень в урну)
une participation = количество участников выборов
✳️ le premier tour = первый тур выборов
le deuxième tour = второй тур выборов
un candidat = кандидат
un député = депутат
Les résultats de vote = результаты голосования
une majorité = большинство
une majorité absolue = абсолютное большинство
une minorité = меньшинство
✳️ Le pouvoir législatif = законодательная власть (le Parlement : L’Assemblée Nationale + le Sénat)
promulguer des lois = провозглашать законы
Le pouvoir exécutif = исполнительная власть (le Président, le cabinet de ministres)
Le pouvoir judiciaire = судебная власть (les Tribunaux = суды)
✳️ un quinquennat = пятилетка
Le président en France est élu pour un quinquennat.
#B1 #B2
🔥 2🙏 1
02:29
Video unavailableShow in Telegram
Un beau message d'un jeune au sujet des élections.
16.43 MB
Repost from Французский язык / Francais
🇫🇷 ☘ Les cosmétiques décoratifs – декоративная косметика
⠀
La cosmétique de soins – ухаживающая косметика
Le nettoyant pour le visage – пенка для умывания
Le savon — мыло
La lotion — лосьон
La tonique — тоник
La crème hydratante – увлажняющий крем
La crème nourrissante – питательный крем
La crème revitalisante – восстанавливающий крем
La crème pour les mains – крем для рук
La crème pour le visage – крем для лица
Le lait démaquillant – молочко для снятия макияжа
L’exfoliant pour le visage – скраб для лица
Le gel de douche – гель для душа
Le gommage du corps – скраб для тела
La lotion pour le corps – лосьон для тела
La mousse de bain – пена для ванны
Le savon liquide – жидкое мыло
Le shampooing — шампунь
Le baume pour les cheveux – бальзам для волос
L’après-shampooing – бальзам-ополаскиватель
Le conditionneur — кондиционер
Le fixatif à cheveux – лак для волос
La mousse coiffante – пена (мусс) для укладки волос
Le parfum L’eau de toilette- туалетная вода, духи
И еще несколько слов и выражений по уходу за собой на французском языке:
Prendre une douche – принимать душ
Prendre un bain – принимать ванну
Se coiffer — причесаться
Se laver — мыться
Se parfumer – душиться духами
Utiliser de la crème pour le visage – использовать крем для лица
Appliquer le conditionneur sur les cheveux — нанести кондиционер на волосы
Se laver avec de l’eau et du savon – мыться водой с мылом
Nettoyer le visage de maquillage – очистить лицо от макияжа
L’utilisation de lotion – использование лосьона
La crème de jour – дневной крем
La crème de nuit – ночной крем
La crème contour des yeux – крем для век вокруг глаз
👍 1❤ 1
Photo unavailableShow in Telegram
Jouer à, à la, au, aux
+ un sport ⚽️ 🏈 🏀 ou un jeu 🎰 un nom de jeu.
Jouer de, des, du de la
un instrument de musique instrument 🎷 🎸 🥁 🎵 . +une "musique" ou un style de musique.
👍 2❤ 1
10 expressions en lien avec la musique
🎵 Il chante comme une casserole. = Плохо петь.
Дословно : он поет как кастрюля.
🎵 Change de disque ! = Смени пластинку !
(тот же смысл, что в русском языке)
🎵 Ne va pas plus vite que la musique ! = Не торопись !
Дословно : не иди быстрее музыки
🎵 Le chef doit donner le LA. = Начальник должен задать тон.
Дословно : Начальник должен дать ноту ЛЯ.
🎵 Accordons nos violons ! = давайте договоримся.
Дословно : давайте настроим наши скрипки.
🎵 C’est dans mes cordes. = Я на это способен, я могу это сделать.
Дословно : Это в моих струнах.
🎵 Elle le mène à la baguette. = Она им управляет, как марионеткой.
Дословно : она им дирижирует.
🎵 Il est réglé comme du papier à musique = Он очень организован.
Дословно : Он организован как нотная бумага.
🎵 Qu’est-ce que tu me chantes ? (разг.) = Что ты мне скажешь ?
🎵 J’ai touché la corde sensible. = Я затронул трудную тему.
Дословно : я тронул чувствительную струну.
#A2 #B1 #B2
❤ 3
10 expressions en lien avec la musique
Il chante comme une casserole.
Une vidéo sur la fête de la musique (avec des sous-titres).
https://www.youtube.com/watch?v=aFrAUkM_cNE
Programme de la fête de la musique 2024 à Strasbourg
Programme de la fête de la musique 2024 à Mulhouse
Programme de la fête de la musique 2024 à Colmar
Sortez, plein de concerts gratuits vous attendent dans toutes les villes de France aujourd'hui !
Profitez-en !
#A2 #B1 #B2
La fête de la musique - Karambolage - ARTE
Nikola Obermann nous raconte l’histoire de la Fête de la musique, qui célèbre ses quarante ans en 2022. auteure : Nikola Obermann réalisatrice : Elsa Perry Magazine (France, 2022, 11mn) 🎥 Abonnez-vous à la chaine Youtube d’ARTE Karambolage:
https://www.youtube.com/channel/UCh5JF-qt2ZXg8acejcJ15Xw👨👦👦 Retrouvez-nous sur les réseaux sociaux : Facebook :
https://www.facebook.com/ARTEkarambolageیک طرح متفاوت انتخاب کنید
طرح فعلی شما تنها برای 5 کانال تجزیه و تحلیل را مجاز می کند. برای بیشتر، لطفا یک طرح دیگر انتخاب کنید.