koreanm.m | Корейська Мова by mosiiuk.m
رفتن به کانال در Telegram
Приєднуйся і вивчай корейську разом з нами. Кожному раді! 🫶🏻🤗 Записуйтесь на індивідуальні🔽 Тут тільки найкрутіші уроки😌 Споживайте український контент 💕 ❗️За мати і будь-яку образу - бан! https://instagram.com/koreanm.m?igshid=Nzg3NjI1NGI=
نمایش بیشتر521
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
-17 روز
-330 روز
در حال بارگیری داده...
کانالهای مشابه
ابر برچسبها
اشارات ورودی و خروجی
---
---
---
---
---
---
جذب مشترکین
ژوئن '26
ژوئن '26
+9
در 0 کانالها
مه '26
+6
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '26
+11
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '26
+21
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '26
+7
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '26
+16
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '25
+5
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '25
+7
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '25
+7
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '25
+14
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '25
+8
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '25
+14
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '25
+12
در 0 کانالها
Get PRO
مه '25
+11
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '25
+10
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '25
+24
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '25
+32
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '25
+29
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '24
+7
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '24
+14
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '24
+32
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '24
+28
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '24
+8
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '24
+14
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '24
+12
در 0 کانالها
Get PRO
مه '24
+15
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '24
+17
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '24
+27
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '24
+14
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '24
+36
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '23
+51
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '23
+41
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '23
+19
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '23
+480
در 0 کانالها
| تاریخ | رشد مشترکین | اشارات | کانالها | |
| 30 ژوئن | 0 | |||
| 29 ژوئن | +1 | |||
| 28 ژوئن | 0 | |||
| 27 ژوئن | 0 | |||
| 26 ژوئن | +1 | |||
| 25 ژوئن | 0 | |||
| 24 ژوئن | 0 | |||
| 23 ژوئن | 0 | |||
| 22 ژوئن | 0 | |||
| 21 ژوئن | 0 | |||
| 20 ژوئن | 0 | |||
| 19 ژوئن | +1 | |||
| 18 ژوئن | 0 | |||
| 17 ژوئن | +1 | |||
| 16 ژوئن | 0 | |||
| 15 ژوئن | 0 | |||
| 14 ژوئن | +1 | |||
| 13 ژوئن | +1 | |||
| 12 ژوئن | 0 | |||
| 11 ژوئن | 0 | |||
| 10 ژوئن | 0 | |||
| 09 ژوئن | +2 | |||
| 08 ژوئن | 0 | |||
| 07 ژوئن | 0 | |||
| 06 ژوئن | 0 | |||
| 05 ژوئن | 0 | |||
| 04 ژوئن | 0 | |||
| 03 ژوئن | +1 | |||
| 02 ژوئن | 0 | |||
| 01 ژوئن | 0 |
پستهای کانال
| 2 | 🇰🇷 애틋하다
Слово, яке поєднує - ніжність, любов, щем і тугу. Це почуття до когось або чогось дуже дорогого серцю, особливо коли між вами є відстань, розлука чи неможливість бути поруч.
애틋하다 — це коли серце наповнюється теплом від спогаду чи людини, але водночас трохи болить від туги за нею.
Українською можна передати як:
-щемливий;
-зворушливий;
-сповнений світлої туги.
멀리 있는 연인을 생각하면 애틋한 마음이 든다.
Коли думаєш про кохану людину далеко від тебе, в душі з'являється щемлива ніжність.
오래된 사진 한 장이 애틋한 추억을 불러왔다. - Одна стара фотографія повернула щемливі спогади.
헤어진 뒤에도 서로를 애틋하게 기억했다. - Навіть після розставання вони зберігали одне одного в серці з ніжною тугою. | 100 |
| 3 | 🏪 Корисна лексика для цілодобового магазинчика (편의점) у Кореї
Якщо ви живете або подорожуєте Кореєю, 편의점 (магазин біля дому, convenience store) стане вашим найкращим другом. Ось найкорисніші слова та фрази.
🏪 Назви магазинів
편의점 — цілодобовий магазин
CU — CU
GS25 — GS25
세븐일레븐 — 7-Eleven
이마트24 — Emart24
🛒 Товари
🍙 Їжа:
삼각김밥 — трикутний кімпаб
김밥 — кімпаб
도시락 — ланч-бокс, готова їжа
컵라면 — локшина швидкого приготування в стакані
라면 — рамьон
샌드위치 — сендвіч
햄버거 — гамбургер
핫바 — рибна ковбаска на паличці
소시지 — сосиска
계란 — яйце
🍫 Перекуси:
과자 — снеки, чіпси
초콜릿 — шоколад
사탕 — цукерки
젤리 — желе, мармелад
아이스크림 — морозиво
🥤 Напої:
물 — вода
생수 — питна вода
탄산음료 — газований напій
콜라 — кола
커피 — кава
에너지 드링크 — енергетик
주스 — сік
우유 — молоко
🍜 Для приготування їжі:
전자레인지 — мікрохвильовка
뜨거운 물 — гаряча вода
젓가락 — палички
숟가락 — ложка
포크 — виделка
냅킨 — серветка
💳 Оплата:
계산하다 — оплачувати
계산대 — каса
카드 — банківська картка
현금 — готівка
영수증 — чек
🗣️ Корисні фрази покупця
Під час покупки:
이거 주세요. - Мені, будь ласка, це.
이거 얼마예요? - Скільки це коштує?
카드로 계산할게요. - Оплачу карткою.
현금으로 계산할게요. - Оплачу готівкою.
영수증 주세요. - Дайте, будь ласка, чек.
Якщо купили 라면 або 도시락:
전자레인지 사용해도 돼요? - Можна скористатися мікрохвильовкою?
데워 주세요. - Будь ласка, розігрійте.
뜨거운 물 어디 있어요? - Де гаряча вода?
젓가락 하나 주세요. - Дайте, будь ласка, одні палички.
🗣️ Що часто каже касир:
봉투 필요하세요? - Вам потрібен пакет?
영수증 필요하세요? - Вам потрібен чек?
데워 드릴까요? - Вам розігріти? | 116 |
| 4 | 📚 다 vs 더 — не плутайте!
Для початківців ці слова часто звучать схоже, але мають зовсім різні значення.
다 - «усе», «повністю»
다 означає, що дія завершена або охоплює все без винятку.
Приклади:
다 먹었어요. - Я все з'їв.
숙제를 다 했어요. - Я повністю зробив домашнє завдання.
사람들이 다 왔어요. - Усі люди прийшли.
더 - «ще», «більше»
더 використовується для порівняння або коли потрібно щось додатково.
Приклади:
더 주세요. - Дайте ще.
더 먹고 싶어요. - Хочу ще поїсти.
이게 더 비싸요. - Це дорожче.
조금 더 기다려 주세요. - Будь ласка, зачекайте ще трохи.
📝 Порівняймо
다 먹었어요. - Я все з'їв.
더 먹었어요. - Я з'їв більше (ніж хтось або ніж раніше).
다 했어요. - Я все зробив.
더 해야 해요. - Мені потрібно зробити ще більше. | 110 |
| 5 | 📚 벅차다 — коли емоцій або сил «через край»
Корейське слово 벅차다 часто викликає труднощі, тому що його значення залежить від контексту.
Основне значення:
벅차다 = бути настільки переповненим чимось, що це важко стримати або впоратися з цим.
Це може стосуватися як емоцій, так і навантаження чи завдань.
1. Переповнюватися емоціями
Найпоширеніше значення.
✅ Приклади:
감격에 벅차다. - Бути переповненим зворушенням.
가슴이 벅차다. - Серце переповнюють емоції.
꿈이 이루어져서 벅찼어요. - Я був переповнений емоціями, бо моя мрія здійснилася.
💡 Тут 벅차다 передає відчуття, коли радість, гордість, вдячність або хвилювання настільки сильні, що важко висловити словами.
2. Бути не по силах, бути занадто складним
Іноді слово означає, що завдання або обов'язки перевищують можливості людини.
✅ Приклади:
혼자 하기에는 벅찬 일이에요. - Для однієї людини це занадто важке завдання.
저에게는 벅찬 도전이었어요. - Для мене це був дуже складний виклик.
💡 Тут значення близьке до:
не під силу;
занадто важко;
понад можливості. | 123 |
| 6 | بدون متن... | 133 |
| 7 | 📚 어리다 vs 젊다 - у чому різниця?
Обидва слова перекладаються як «молодий», але використовуються по-різному.
-어리다
Означає бути маленьким за віком, «дитячий», «юний».
Зазвичай використовується щодо дітей або людей, які значно молодші за когось.
✅ Приклади:
아이가 아직 어려요. - Дитина ще маленька.
저는 동생보다 어려요. - Я молодший за брата/сестру.
Акцент на віці та незрілості.
-젊다
Означає бути молодим, але в контрасті до старості.
Часто використовується щодо дорослих людей, які ще не старі, або для підкреслення молодості духу та енергії.
✅ Приклади:
우리 부모님은 아직 젊어요. - Мої батьки ще молоді.
그는 젊고 열정적이에요. - Він молодий і сповнений ентузіазму.
Акцент на молодості порівняно зі старшим віком, а не на тому, що людина дитина. | 151 |
| 8 | китайські ієрогліфи (або 한자 [хан-ча]). Незважаючи на те, що багато слів засновані на китайських ієрогліфах, їх значення може відрізнятися від сучасної китайської мови, і вам не потрібно запам’ятовувати самі символи ханча. Вам потрібно просто зрозуміти, як утворюються слова, і запам’ятати ключове слово і таким чином ви зможете розширити свій словниковий запас корейської. | 143 |
| 9 | بدون متن... | 154 |
| 10 | بدون متن... | 181 |
| 11 | بدون متن... | 206 |
| 12 | بدون متن... | 215 |
| 13 | بدون متن... | 217 |
| 14 | بدون متن... | 154 |
| 15 | https://youtu.be/MuZhrwwO1to?si=MZBEEGGnPaFAJ3bU | 187 |
| 16 | 🏠 Лексика: Домашня техніка корейською 🇰🇷
Ось 15 корисних слів, які знадобляться в побуті:
🔌 Основна техніка
1. 냉장고 — холодильник
2. 세탁기— пральна машина
3. 전자레인지 — мікрохвильовка
4. 에어컨 — кондиціонер
5. 난방기/히터 — обігрівач
🍳 Кухня
6. 전기밥솥 — рисоварка
7. 오븐 — духовка
8. 가스레인지/전기레인지 — газова плита/електроплита
9. 토스터 — тостер
10. 믹서기 — блендер
🧹 Прибирання та інше
11. 청소기 — пилосос
12. 드라이어 — фен
13. 다리미 — праска
14. 선풍기 — вентилятор
15. TV — телевізор | 159 |
| 17 | Давайте зноу розберемось з частим питанням: 어떻게 vs 어떡해
Ці слова часто плутають, але різниця дуже важлива 👇
🧩 1️⃣ 어떻게 - "як?” / “яким чином?”
Використовується, коли питаємо про:
* спосіб дії
* метод
📌 Приклади:
* 이거 어떻게 해요? — Як це робити?
* 한국어를 어떻게 배웠어요? — Як ти вивчив корейську?
🧩 2️⃣ 어떡해 - означає “що робити?” / “ой, що ж тепер…” 😰
Це скорочення від: 어떻게 해 → 어떡해
Використовується, коли:
ти розгублений
є проблема
не знаєш, що робити
📌 Приклади:
늦었어! 어떡해… - Я запізнився! Що робити…
시험 망했어… 어떡해 - Я провалив іспит… що тепер робити | 149 |
| 18 | 🌙 Лексика: на тему сон 🇰🇷
1. 잠 — сон
2. 자다 — спати
3. 잠들다 — засинати
4. 깨다 — прокидатися
5. 꿈 — сон (сновидіння)
6. 졸리다 — хотіти спати
7. 피곤하다 — бути втомленим
8. 푹 자다 — добре виспатися
9. 잠이 안 오다 — не могти заснути
10. 늦게 자다 — пізно лягати
11. 일찍 일어나다 — рано прокидатися
12. 낮잠 — денний сон
13. 불면증 — безсоння
14. 알람 — будильник | 144 |
| 19 | 새 vs 새로운
Обидва означають “новий”, але використовуються по-різному 👇
1️⃣ 새
👉 для фізичних речей
Використовуємо, коли говоримо про:
* щось щойно куплене
* новий предмет
* те, чим ще не користувались
📌 Приклад:
새 신발 — нові (щойно куплені) туфлі
2️⃣ 새로운
для ідей, змін, досвіду
Використовуємо, коли говоримо про:
* щось інше, ніж раніше
* новий досвід або ідею
* щось “свіже” або незвичне
📌 Приклад:
새로운 사실 — новий факт (якого ти не знав)
👉 фокус на відчутті новизни
⚡ Різниця коротко
새 - новий предмет 🧸
새로운 - новий досвід / ідея 💡
📌 Ще приклади
새 옷 — новий одяг
새로운 스타일 — новий стиль
새 집 — новий будинок
새로운 시작 — новий початок | 0 |
| 20 | بدون متن... | 0 |
اکنون در دسترس! پژوهش تلگرام ۲۰۲۵ — مهمترین بینشهای سال 
