586
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
-37 روز
-430 روز
در حال بارگیری داده...
جذب مشترکین
ژوئیه '26
ژوئیه '260
در 0 کانالها
ژوئن '26
+1
در 0 کانالها
Get PRO
مه '260
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '260
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '26
+2
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '26
+1
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '26
+3
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '25
+1
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '250
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '250
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '250
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '25
+1
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '25
+1
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '25
+1
در 0 کانالها
Get PRO
مه '25
+2
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '25
+1
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '250
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '25
+3
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '250
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '24
+1
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '24
+1
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '24
+2
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '24
+1
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '24
+1
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '24
+1
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '24
+2
در 0 کانالها
Get PRO
مه '24
+3
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '24
+4
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '240
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '24
+4
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '24
+2
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '230
در 1 کانالها
Get PRO
نوامبر '23
+1
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '23
+2
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '23
+5
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '230
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '23
+3
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '23
+1
در 0 کانالها
Get PRO
مه '23
+2
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '23
+2
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '230
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '23
+1
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '23
+7
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '22
+7
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '22
+2
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '22
+5
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '22
+5
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '22
+1
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '22
+5
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '22
+8
در 0 کانالها
Get PRO
مه '22
+5
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '22
+1
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '22
+2
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '22
+1
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '22
+15
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '21
+3
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '21
+1
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '21
+4
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '21
+5
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '21
+6
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '21
+3
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '21
+2
در 0 کانالها
Get PRO
مه '21
+1
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '21
+3
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '21
+7
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '21
+24
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '21
+138
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '20
+1 104
در 0 کانالها
| تاریخ | رشد مشترکین | اشارات | کانالها | |
| 16 ژوئیه | 0 | |||
| 15 ژوئیه | 0 | |||
| 14 ژوئیه | 0 | |||
| 13 ژوئیه | 0 | |||
| 12 ژوئیه | 0 | |||
| 11 ژوئیه | 0 | |||
| 10 ژوئیه | 0 | |||
| 09 ژوئیه | 0 | |||
| 08 ژوئیه | 0 | |||
| 07 ژوئیه | 0 | |||
| 06 ژوئیه | 0 | |||
| 05 ژوئیه | 0 | |||
| 04 ژوئیه | 0 | |||
| 03 ژوئیه | 0 | |||
| 02 ژوئیه | 0 | |||
| 01 ژوئیه | 0 |
پستهای کانال
| 2 | 381. Die Tage in der Buchhandlung Morisaki
(森崎書店の日々, Days at the Morisaki Bookshop),
Satoshi Yagisawa, 2009
Отправление поезда на прошлых выходных так сильно задерживалось, а пассажир прямо позади меня так долго разговаривал по телефону, что я решила воспользоваться народной мудростью “fake it till you make it” и сделать вид, что я уже в состоянии слушать аудиокниги на немецком. Выбрала из того, что было в Libby прямо сейчас. Понятно было процентов на 60, но чтобы следить за сюжетом, этого, к счастью, оказалось достаточно.
Я ожидала романтической истории в до приторного уютной обстановке, так что когда в самом начале главная героиня порвала с мудаком-коллегой и уволилась, казалось, что мы на правильном пути: сейчас она устроится в книжный, встретит там кого-то, и мы будем наблюдать за развитием этих отношений все оставшиеся 93 процента книги. В итоге всё пошло совсем не так, как ожидалось. Это я сейчас знаю, что книга вышла в 2009-м, когда про “cozy romantasy” ещё никто не слышал, а в поезде-то я буквально судила по обложке.
Из хорошего — Morisaki Bookshop проходит тест Бекдел, что называется, with flying colors: главная героиня вообще треть книги путешествует с женой своего дяди.
Я себе ещё в поезде добавила в список две другие аудиокниги с милыми обложками и названиями вроде “Маленькое кафе вторых шансов” и “Госпожа Комачи советует книгу”. Если они вдруг не окажутся странными, теперь будет как-то даже досадно. | 68 |
| 3 | بدون متن... | 69 |
| 4 | Da wir uns auf nichts einigen konnten, schlug ich vor, dass jeder seinen EIGENEN Urlaub machen sollte, und hinterher könhten wir uns gegenseitig Fotos zeigen.
Mom sagte, der Sinn eines Familienurlaubs sei es doch, GEMEINSAM etwas zu unternehmen. Sie sagte, eines Tages würden wir Kinder unsere eigenen Wege gehen, und so viele Gelegenheiten hätten wir gar nicht mehr, um schöne Erinnerungen als FAMILIE zu sammeln.
Aber glaubt mir, damit DIESE Familie gemeinsam schöne Erinnerungen sammeln kann, braucht es ein WUNDER. | 70 |
| 5 | 380. Gregs Tagebuch: Halt mal die Luft an!
(Diary of a Wimpy Kid: The Deep End),
Jeff Kinney, 2020
Вторая книжка с картинками на немецком, мамма миа! От коллеги, которая начала учить его года на три раньше (пока я, соответственно, билась с грузинским) и которая одолжила мне предыдущий Gregs Tagebuch.
Главный герой школьного возраста опять едет отдыхать с семьей, и опять с ними приключается всякое, о чём он и пишет в своём дневнике. Восторгов у меня уже поменьше, потому что, во-первых, теперь-то уже были ожидания, а во-вторых, структура здесь менее ..напряжённая. Если в предыдущей книге сюжет закручивался с каждой страницей, то тут он шёл поспокойней, иногда перемежаясь философскими размышлениями. Но! под конец всё опять раскочегарилось, так что этой книжкой я тоже осталась довольна. Картинки, опять же.
PS На Википедии пишут, что серия “Diary of a Wimpy Kid” переведена на 56 языков, так что если кому-то нужен был знак — ich kann nur empfehlen очень советую. | 69 |
| 6 | بدون متن... | 116 |
| 7 | I notice that people always make gigantic arrangements for bathing when they are going anywhere near the water, but that they don’t bathe much when they are there.
It is the same when you go to the sea-side. I always determine—when thinking over the matter in London—that I’ll get up early every morning, and go and have a dip before breakfast, and I religiously pack up a pair of drawers and a bath towel. I always get red bathing drawers. I rather fancy myself in red drawers. They suit my complexion so. But when I get to the sea I don’t feel somehow that I want that early morning bathe nearly so much as I did when I was in town.
On the contrary, I feel more that I want to stop in bed till the last moment, and then come down and have my breakfast. Once or twice virtue has triumphed, and I have got out at six and half-dressed myself, and have taken my drawers and towel, and stumbled dismally off. But I haven’t enjoyed it. They seem to keep a specially cutting east wind, waiting for me, when I go to bathe in the early morning; and they pick out all the three-cornered stones, and put them on the top, and they sharpen up the rocks and cover the points over with a bit of sand so that I can’t see them, and they take the sea and put it two miles out, so that I have to huddle myself up in my arms and hop, shivering, through six inches of water. And when I do get to the sea, it is rough and quite insulting.
One huge wave catches me up and chucks me in a sitting posture, as hard as ever it can, down on to a rock which has been put there for me. And, before I’ve said “Oh! Ugh!” and found out what has gone, the wave comes back and carries me out to mid-ocean. I begin to strike out frantically for the shore, and wonder if I shall ever see home and friends again, and wish I’d been kinder to my little sister when a boy (when I was a boy, I mean). Just when I have given up all hope, a wave retires and leaves me sprawling like a star-fish on the sand, and I get up and look back and find that I’ve been swimming for my life in two feet of water. I hop back and dress, and crawl home, where I have to pretend I liked it. | 113 |
| 8 | 379. Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog),
Jerome K. Jerome, 1889
Ещё одна книжка по принципу “потому что выбрали в книжном клубе”. Я бы не взялась — в конце концов, я уже прочитала Бритт-Мари! — если бы не вспомнила, что есть аудиоверсия в исполнении Хью Лори. В 2013-м это была моя первая в сознательной жизни аудиокнига, и мне так понравилось, что дальше сразу пошёл весь Гарри Поттер, уже в исполнении Стивена Фрая; а там и бумажные книги на английском перестали быть такими страшными.
Сериалы в оригинале я когда-то тоже начала смотреть с “House, M.D.”, а ещё случайно переехала в Петербург после того, как побывала там на концерте The Copper Bottom Band. То есть как-то так вышло, что Хью Лори повлиял на мою жизнь со всех сторон сразу.
Вот и с “Тремя в лодке” — вообще не планировала, но раз такое дело, то отчего ж не переслушать. Отдам должное Джерому К. Джерому, пара шуток мне понравилась, но в целом, на мой взгляд, чтец жнец и на дуде игрец эту историю значительно улучшил.
PS после книги мне вспомнилась фраза Вив Гроскоп из “Саморазвития по Толстому”
Мне кажется довольно важным, что пьеса называется «Три сестры», а не «Три брата». Если бы она называлась «Три брата», то братья могли бы просто переехать в Москву. Это была бы очень короткая пьеса, действие которой происходило бы в основном в Москве.
Я очень хорошо понимаю, о чём здесь говорит Вив, но мне кажется, после “Троих в лодке” можно представить себе эту пьесу о трёх братьях намного более реалистично. | 84 |
| 9 | بدون متن... | 126 |
| 10 | You’re never quite alone when you can stand on a balcony – you have all the cars and houses and the people in the streets. You’re among them, but also not. That’s the best thing about balconies.
To begin with, Britt-Marie slept all night through, which was the first time since she had come to Borg. She slept the unreflective sleep of a child, and she woke up in great spirits. Another day. This alone should immediately have made her suspicious, because little good can come of waking up all enthusiastic like that.
Sven presents Dino’s uncle in an English marred by a heavy accent, but Britt-Marie doesn’t criticise; she’s not the sort of person that criticises. ‘Hello,’ says Britt-Marie, this being about the long and short of the conversation for her part. It’s not that Britt-Marie can’t speak English. It’s just that she doesn’t know how to speak it without feeling like an utter prat. She wouldn’t even know how to say ‘utter prat’ in English. As far as she’s concerned this illustrates her point very well. | 113 |
| 11 | 378 (138). Britt-Marie Was Here
(Britt-Marie var här),
Fredrik Backman, 2014
После долгого перерыва собираюсь снова на встречу книжного клуба, и прочитала (перечитала) по такому случаю книгу, которую выбрали в этом месяце.
Это история про женщину, которая после 40 лет семейной жизни впервые задумывается о жизни собственной; концепция мне нравится, исполнение не очень. Первые восторги от Бакмана, очевидно, давно прошли, теперь он меня скорее подбешивает. И однотипностью литературных приёмов в каждом романе — например, повторение одной и той же многозначительной фразы в начале и в конце главы. В одной только этой книге такое было раза три, если не больше. И нереалистичностью ситуаций — например, когда с мужа главной героини сваливается ботинок во время игры в футбол, а потом такой мол комедийный момент, что прошло уже много времени, им пора ехать, а он всё ещё стоит в одном ботинке, хо-хо! Только мы в Швеции, действие происходит на улице, на дворе январь. То есть ты и рада бы погрузиться в историю, а тут такое.
Ещё у персонажей внезапно меняется стиль речи, обычно это связано с тем, что требуется озвучить какую-то авторскую мудрость. В итоге то главная героиня, которая всю дорогу говорит канцеляритом (в совершенно разных, в том числе волнительных и личных ситуациях, на этом отчасти построен комический эффект), внезапно начинает кому-то задушевно что-то затирать совсем другим тоном. То мальчик, который обычно говорит специфическим восторженным детским языком, вдруг звучит как умудренный поучающий дед.
В трети разговоров персонажи вдруг почему-то переключаются на шёпот — возможно, это какое-то шведское слово, обозначающее “негромко говорить”, которое на английский перевели как whisper. Но снова получается, что ты вроде пытаешься вжиться в историю, а потом что-то вдруг не сходится, и из маленького шведского городка тебя выбрасывает в мыльную оперу, где персонажи говорят неестественные предложения неестественными голосами.
Но! Даже при этом я буквально не могла от этой мыльной оперы оторваться. Сбила себе режим за неделю, пока читала “Бритт-Мари”, потому что каждый день ложилась часа на полтора позже, чем планировала: хотелось узнать, чего там дальше-то будет. Вывод, видимо, в том, что даже уже прочитанная книга с кучей раздражающих деталей может быть интересной, если у тебя плохая память, а завтра на работу. | 100 |
| 12 | بدون متن... | 105 |
| 13 | Ich schätze, 90% der Aktivitäten, die Mom sich für unsere Familie ausdenkt, stammen aus dieser Zeitschrift. Und als ich die neueste Ausgabe sah, wusste ich sofort, was sie bei Mom auslösen würde.
Ich habe die Zeitschrift schon ein paarmal durchgeblättert, und ich muss zugeben, auf den Bildern sieht alles echt wahnsinnig toll aus.
Doch irgendwas scheint mit UNSERER Familie nicht zu stimmen, denn bei uns läuft das Ganze immer anders ab als in Moms Zeitschrift. | 102 |
| 14 | 377. Gregs Tagebuch: Böse Falle!
(Diary of a Wimpy Kid: The Long Haul),
Jeff Kinney, 2014
Моя первая книга на третьем языке!
“Книга”, может, и громковато звучит, учитывая, что половина состоит из картинок. Но эффект мне так понравился, что планирую продолжить с книжками на немецком в том же духе (с картинками).
Насчёт самой истории: это дневник подростка о том, как они всей семьёй (он, два брата, родители) отправились в путешествие на машине. То ли перевод с английского удачный, то ли семейный юмор международный, то ли сам сюжет умело закручен, но мне очень понравилось. В середине чутка подпровисло, но в конце выстрелили все ружья, очень хорошо.
Плюс ожидания мои, надо признать, были довольно низкими: я всего-то хотела прочитать до конца хоть одну книжку на немецком и не расплакаться, а то, что она оказалась ещё и смешной, это уже бонус. | 126 |
