قرآن و دانشگاه هاروارد
دانشگاه هاروارد یکی معتبرترین دانشگاههای جهان، قرآن کریم را در نهایت عظمت و اعتبار میستاید
in “The Sound of the Divine in Daily Life,” Nelson explains that the Quran is “the miracle of Muhammad’s prophethood,” its sounds transcend the words, and it reflects the divine “moment of revelation”. These descriptions are similar to other author’s portrayals of the feelings one gets while listening to the Quran
ترجمه:
نلسون در "صدای خدا در زندگی روزمره" توضیح میدهد که قرآن "معجزه نبوت محمد" است، آواهایش فراتر از کلمات است که نشانگر "وحي" الهی است. این بیانات شبیه توصیفهای دیگر نویسندگان در هنگام گوش دادن به قرآن است
هاروارد در مقاله دیگری اعلام میکند که نه تنها هیچ سورهای در قرآن کم و زیاد نشده است و همان 114 سوره است، بلکه قرآن را کتابی اخلاقی و در نهایت انسانیت معرفی میکند.
Some years after the Prophet Muhammad’s death, the verses of the Quran were compiled into a written text, arranged in 114 surahs,
Readers can find a range of themes in these chapters: prayers and praise of God, a recounting of God’s signs in creation, stories of the messengers before Muhammad, passages about the Day of Judgment, legal matters, and representations of righteous behavior, such as looking after one’s parents, the poor, the sick, the needy, and orphans.
ترجمه
چند سال پس از مرگ محمد آیات قرآن به صورت مکتوب در 114 سوره گردآوری شدند.
خواننده موضوعات مختلفی را در قرآن مییابد؛ نظیر ستایش خداوند، ذکر نشانههای خدا در آفرینش، داستانهای پیامبران پیش از [حضرت]محمد، پیامهایی در رابطه با روز قیامت، موضوعات حقوقی، و ارائه رفتارهای پسندیده اخلاقی مانند مراقبت از پدر و مادر، رسیدگی به فقیران، بیماران، نیازمندان و یتیمان.
و همین مرکز تحقیقاتی معتبر جهانی، قرآن کریم را کتابی علمی میداند :
The Quran, he said, provides many examples of Islam’s strong ties to knowledge.
ترجمه:
"در قرآن نمونههاي زیادی از پیوند محکم اسلام با علم وجود دارد."
جالبتر اینکه آیهای از سوره نساء را به عنوان پیامی عدالتخواهانه بر دیوار ورودی "دانشکده حقوقش" حک میکند؛
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاء لِلّهِ وَلَوْ عَلَي أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيّاً أَوْ فَقَيراً فَاللّهُ أَوْلَي بِهِمَا فَلاَ تَتَّبِعُواْ الْهَوَي أَن تَعْدِلُواْ وَإِن تَلْوُواْ أَوْ تُعْرِضُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً (135)
O ye who believe!
Stand out firmly for justice, as witnesses.To Allah, even as against Yourselves, or your parents,Or your kin, and whether It be (against) rich or poor:For Allah can best protect both.”
📄اى كسانى كه ايمان آوردهايد! همواره برپا دارنده عدالت باشيد و براى خدا گواهى دهيد، گرچه به ضرر خودتان يا والدين و بستگان باشد. اگر (يكى از طرفين دعوا) ثروتمند يا فقير باشد، پس خداوند به آنان سزاوارتر است. پس پيرو هواى نفس نباشيد تا بتوانيد به عدالت رفتار كنيد. و اگر زبان بپيچانيد (و به ناحق گواهى دهيد) يا اعراض كنيد، پس خداوند به آنچه مىكنيد آگاه است.
منبع 📚نشریه تلگراف
سایت رسمی و آرشیو دانشگاه هاروارد
@shafiesadeghi