разговариваем🔅
رفتن به کانال در Telegram
учим РЖЯ и шрифт Брайля
نمایش بیشترکشور مشخص نشده استدسته بندی مشخص نشده است
203
مشترکین
+124 ساعت
+17 روز
+130 روز
آرشیو پست ها
+1
3 дня до лета – 8 фактов по теме канала.
Сурдопереводчик: что он делает, зачем нужен?
Сурдопереводчик — это специалист, который обеспечивает коммуникацию между людьми с нарушениями слуха и теми, кто не владеет жестовым языком. Его основная задача — передавать устную и письменную информацию с одного языка (обычно государственного) на жестовый язык и обратно. Что делает сурдопереводчик? 🔅переводит умную и письменную информацию; 🔅работают на публичных мероприятиях; 🔅помогают в медицинских учреждениях; 🔅переводят в образовательных учреждениях; 🔅переводят в судебных заседаниях; 🔅помогают в повседневной жизни; 🔅переводят телепередачи; 🔅обучают основам жестового языка. Зачем нужен сурдопереводчик: 🔅обеспечение полноценного участия в общественной жизни; 🔅доступ к информации и услугам; 🔅создание инклюзивной среды.
#факты
4 дня до лета – 9 фактов по теме канала.
Что за олимпийские игры для людей с ОВЗ?
Паралимпийские игры — это международные спортивные соревнования для людей с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ). Они проводятся раз в четыре года, обычно вскоре после Олимпийских игр, и имеют аналогичную с ними структуру. Паралимпийские игры состоят из таких же видов спортов, что и олимпийские игры, только немного видоизменённые.
#факты
4 дня до лета – 10 фактов по теме канала.
Что за степени тугоухости?
Тугоухость — это частичное нарушение слуха, при котором затруднено восприятие звуков окружающей среды и разборчивость речи. Она может варьироваться от незначительных трудностей до полной потери слуха. Степени тугоухости: I степень — слуховой порог от 26 до 40 дБ. Пациент способен воспринимать обычную речь, но возникают трудности при разговоре в шумной обстановке, на расстоянии или при тихом голосе говорящего. II степень — слуховой порог от 41 до 55 дБ. Наблюдается снижение разборчивости речи, человек начинает чаще переспрашивать собеседника, увеличивать громкость телевизора или телефона. III степень — слуховой порог от 56 до 70 дБ. Понимание речи возможно только если говорят громко и в непосредственной близости. Пациенту сложно разобрать шёпот, чужую речь в шумной обстановке. IV степень — слуховой порог от 71 до 90 дБ. Это глубокая тугоухость с практически полной потерей слуха. Речь различима только при крике вблизи уха. Коммуникация без слухового аппарата невозможна. При снижении слуха выше 90 дБ речь идёт о глухоте — полной потере слуховой функции.
#факты
5 дней до лета – 11 фактов по теме канала.
Что за международный ЖЯ?
Международный жестовый язык (International Sign, IS) — это система жестов, созданная для облегчения коммуникации между глухими людьми из разных стран. Она используется на международных мероприятиях, конференциях, Сурдлимпийских и Паралимпийских играх. Особенности МЖЯ: 🔅искусственная система; 🔅составлена из жестов из разных ЖЯ.
#факты #жестовыйязык
5 дней до лета – 12 фактов по теме канала.
Почему глухие и слабослышащие не любят, когда слышащих переводят дословно?
Основные причины: 🔅Особенности жестового языка. Жестовый язык — это самостоятельная лингвистическая система с собственной грамматикой, которая отличается от словесных языков; 🔅Ограниченный словарный запас и трудности с формулировкой предложений. У многих глухих людей ограниченный словарный запас, а освоение грамматики может быть сложной задачей, так как они не слышат речь и не усваивают склонения и падежи так же легко, как слышащие. Это может приводить к непониманию текстов или сложных формулировок; 🔅Восприятие слова как целостного образа. Для глухих слово может быть не набором букв, а одним взмахом руки или другим визуальным образом; 🔅Культурный аспект. Жестовый язык — это не просто способ передачи информации, но и часть культуры глухих. Он включает мимику, жесты и визуальную память, которые помогают выражать эмоции и нюансы смысла. Неудачный дословный перевод может нарушить эту целостность; 🔅Сложности с передачей культурных нюансов. Фразеологизмы, метафоры и культурные отсылки часто сложно перевести дословно, так как они несут культурный код. Переводчики часто упрощают такие конструкции, передавая основную мысль, а не дословное соответствие.
#факты #РЖЯ
в чем проблема этой таблички?
очень высоко. я ±160, эта табличка выше на голову – слепой или слабовидящий чуть ниже среднего просто не сможет ее прочитать :Р
6 дней до лета – 13 фактов по теме канала.
Что за театр слабослышащих и глухих?
«У театр» – команда профессиональных глухих и слабослышащих актеров в СПБ. Они очень харизматичны в РЖЯ, прекрасно выступают. Их тг.
#факты #театр
6 дней до лета 14 фактов по теме канала.
Что за рельефные картины?
Рельефные картины для слепых — это тактильные изображения, которые позволяют людям с нарушениями зрения воспринимать информацию через осязание. Они создаются путём преобразования плоских изображений в объёмные формы, что даёт возможность изучать контуры предметов, их размеры и текстуры. Виды рельефных изображений: 🔅контурные; 🔅аппликационные; 🔅барельефные; 🔅горельф. Для чего нужны рельефные картины: 🔅комплектация отсутствия зрительного опыта; 🔅обучение и образование слабовидящих и слепых; 🔅инклюзивное пространство; 🔅социально-психологическая адаптация.
#факты
7 дней до лета – 15 фактов по теме канала.
Почему РЖЯ полноценный язык?
Причины: 🔅собственная лексика и грамматика; 🔅историческая и культурная значимость; 🔅на нем можно разговаривать (самый банальный, но все еще факт). С 2012 года русский жестовый язык признан в России языком общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка. Это закреплено в законодательстве, что подчёркивает его официальный статус.
#факты #РЖЯ
اکنون در دسترس! پژوهش تلگرام ۲۰۲۵ — مهمترین بینشهای سال 
