468
Suscriptores
Sin datos24 horas
+27 días
+1330 días
Archivo de publicaciones
A Mãe
Melanie Golding
Planeta, 2019
Edição: 🇵🇹 Portuguesa
Ela fará qualquer coisa para os salvar.
Os gémeos têm fome. Os gémeos estão a chorar. Lauren chora. Lauren está exausta. Por detrás da cortina do hospital, alguém espera...
Após um parto traumático, Lauren está sozinha na maternidade com os gémeos recém-nascidos quando um encontro aterrorizante a meio da noite, convence-a de que alguém está a tentar roubar-lhe os filhos.
Lauren, desesperada e em pânico, tranca-se com os bebés na casa de banho até a polícia chegar.
Noites Brancas
Fiódor Dostoiévski
Antofágica, 2022
Em Noites brancas, o jovem Dostoiévski mostra a sua versatilidade como escritor de gênero breve ao abordar um encontro inesperado entre um homem e uma mulher que se repetirá por quatro noites.
São Petersburgo, século XIX. Um homem solitário vaga pela cidade noite adentro, deixando que o sentimento de cada rua, esquina ou calçada o penetre. Durante a caminhada, avista uma mulher aos prantos encostada no parapeito de um canal. Ao acudi-la, tem início um idílio fadado a se dissipar como a tênue claridade das noites de verão na Rússia.
Quanto mais o anônimo narrador se aproxima da jovem Nástienka, mais parece se distanciar de sua melancólica vida anterior. Em quatro encontros, no entanto, a crescente intimidade dos dois personagens chega a um inesperado desfecho, quando a última noite por fim termina.
A novela de 1848, tida como uma das obras-primas de Dostoiévski no gênero breve, é acompanhada neste volume pelo conto "Polzunkov", escrito no mesmo ano, que mostra uma faceta mais caricata de um dos maiores autores da literatura russa.
O Caso da Estação de Kamata
Seichō Matsumoto
Editorial Presença, 2026
Edição Portuguesa 🇵🇹
Um clássico do crime, do autor bestseller e mestre do romance policial japonês mais aclamado mundialmente.
Tóquio. 1960. Um corpo é encontrado na estação de Kamata.
Nas primeiras horas de uma manhã em Tóquio, nos anos de 1960, um corpo é encontrado nos carris da estação de Kamata: desfigurado, ensanguentado e irreconhecível. O inspetor Imanishi é chamado para resolver o mistério, partindo de apenas duas pistas: um velho que foi ouvido a conversar com um jovem num sotaque muito particular, e uma única palavra, kameda.
Deixando de lado os seus amados bonsais e haikus, Imanishi parte numa viagem pelo Japão em busca de respostas, acompanhado pelo jovem detetive Yoshimura. Passam-se meses em interrogatórios e pistas infrutíferos até que o caso é encerrado, sem solução.
Contudo, Imanishi não consegue conformar-se, e uma série de coincidências leva-o de volta à investigação. Por que razão uma jovem atirou pedaços de papel branco pela janela de um comboio? Porque caiu morto, de repente, um ator prestes a revelar algo importante? E o que poderá ter que ver um grupo de jovens artistas vanguardistas com o homicídio de um antigo polícia?
Um retrato fascinante da sociedade japonesa durante uma época de grandes transformações, num romance marcante de Seicho Matsumoto.
The Summer We Found
Livro 1
Ella Kit
Tradução: TBT
Será que um verão na casa do lago pode mudar tudo?
Elijah Thorne
Tobias era meu melhor amigo. Meu tudo. Juramos que nada nos separaria.
Então o ensino médio começou, e ele quebrou essa promessa, me trocando por uma imagem perfeita e pessoas que nunca realmente importaram.
Depois que um evento traumático destruiu o pouco vínculo que nos restava, fiz a única coisa que pude: fugi. Deixei nossa pequena cidade para ir à faculdade desesperado para apagar Tobias e os sentimentos que nunca quis nomear.
Mas agora estou de volta para o verão. E ele ainda está aqui. Ainda enredado em tudo que tentei deixar para trás. Ainda de tirar o fôlego. Ainda impossível de ignorar.
Tobias Voss
Elijah não entende. Talvez nunca entenda.
Ele não sabe as verdades que tive que enterrar. Os segredos que tive que guardar. Ele não entende que eu nunca quis machucá-lo. Como ele sempre foi a pessoa mais importante para mim. Que eu nunca parei...
Não. Não posso ir lá.
Mas o verão chegou rápido demais, e quanto mais tempo ficamos presos nesta casa no lago, mais difícil é continuar fingindo.
Fingindo que éramos o problema quando, na verdade, era todo o resto.
Talvez este verão seja nossa última chance de acertar.
Bratva Menace
Bratva Series #5
T J Maguire
Tradução: RT
Lukyan Volkov
Era a minha hora de brilhar para caralho.
Sempre fui subestimado. O tipo de personalidade que eu tinha garantia isso. Eu gostava de brincar muito. Me divertir. Fazer as pessoas rirem. Ser subestimado meio que vinha junto com esse pacote, e tudo bem. Eu não me importava.
Mas agora, eu tinha a chance de provar meu valor. De mostrar que eu não era apenas o idiota, o palhaço da turma da Bratva. De mostrar meu verdadeiro potencial. Do que eu era capaz. De mostrar aos meus irmãos e ao meu pai que podiam depender de mim fazendo o impossível.
Matar o patriarca da nossa família.
Um homem que o mundo inteiro temia.
Meu avô, Sergei Volkov.
Um plano estava em andamento para conseguir isso, e envolvia eu participar de um casamento arranjado. Havia só um pequeno problema.
Minha stalker nunca permitiria isso.
Lyla
Desde o momento em que o vi, ele era meu. Lukyan Volkov. Bonito, ombros largos, com energia de Golden Retriever e uma alma que ansiava por ser dominada.
Ele era tudo para mim. Meu mundo inteiro. E eu faria o que fosse preciso para tê-lo.
Durante um ano e meio, eu o persegui. Invadi a casa dele só para vê-lo dormir. Cataloguei cada um de seus movimentos e acrescentei milhares de fotos ao meu álbum de recortes sempre crescente.
Eu não conseguia ficar longe, mesmo se tentasse.
Nossa conexão transcendia tudo. Eu era obcecada. Eu sabia disso. Entendia isso, e não dava a mínima. Nada e ninguém jamais ficaria entre nós.
Meu plano para fazê-lo meu era arriscado, mas o que é o amor sem um pouco de risco?
The Aristocrat
Penelope Ward
Tradução: WL
Sabe aquele que fugiu.
Toda garota tem um, certo?
O meu era um aristocrata britânico charmoso, que virou meu mundo do avesso num verão.
Desde o momento em que vi Leo pela primeira vez à distância através de meus binóculos, fui seduzida. Certamente nunca esperei encontrar um homem que tomasse banho do lado de fora da propriedade, do outro lado da baía, nu.
Então notei seu companheiro olhando para mim com seus binóculos, me observando.
Isso me fez começar uma conversa interessante quando eu inevitavelmente me deparei com eles. Afinal, os ingleses bonitos só estavam alugando aquela casa durante o verão na minha cidade à beira-mar.
Leo e eu formamos uma conexão instantânea, apesar de sermos tecnicamente opostos. Eu o ensinei a escavar mariscos, e ele me ensinou que nem todos os homens ricos e poderosos são pretensiosos. Apesar de saber que era totalmente errado para mim, não conseguia me afastar.
Foram meses selvagens e loucos. E antes que eu soubesse, estávamos apaixonados.
Nós dois tínhamos um desejo: mais tempo juntos.
Mas Leo tinha obrigações em sua casa. Ele vive uma vida na qual eu nunca me encaixaria. E eu estava indo para a faculdade de Direito.
Então, decidimos terminar e nunca mais olhar para trás.
Uma parte de mim sempre sentiu que eu deixei minha alma gêmea partir. Acreditava que nossa história tinha acabado.
Até cinco anos mais tarde, quando ele me enviou uma carta que agitou meu mundo, novamente.
Pensava que meu mundo estava virado de cabeça para baixo naquele primeiro verão?
Bem, eu ainda não sabia de nada.
¡Ya disponible! Investigación de Telegram 2025 — los principales insights del año 
