Лабіринти постмодернізму
Вітаю на каналі Макса Нестелєєва про найновішу американську (і не тільки) культуру загалом і літературу зокрема, а ще фото, відео, музику, переклад і дотичне написати мені - @westalker
Mostrar más- Suscriptores
- Cobertura postal
- ER - ratio de compromiso
Carga de datos en curso...
Carga de datos en curso...
The beloved 1,100-page novel is David Foster Wallace’s magnum opus and one of the most influential books of its time, but did you know he based its structure on a mathematical object called a Sierpinski Gasket and proofread it while watching a film about a St Bernard dog, on a loop?
Восьма дискусія проєкту «Versus перекладацький» присвячена розмові про перекладацький ландшафт після репресій 1930-х, нове шкільне законодавство, академічні словники і журнали, в яких виходили переклади в радянську добу. Перекладачі Максим Стріха та Максим Нестелєєв, а також літературознавиця Богдана Романцова міркують про проблеми і виклики радянського періоду, а також дискутують про те, які якості потрібні, аби стати добрим перекладачем.
1 липня в Тірані, на 89 році життя, помер Ісмаїл Кадаре, автор близько 90 текстів різних жанрів, перекладених на понад 45 мов. Перший лауреат Міжнародної
Tu plan actual sólo permite el análisis de 5 canales. Para obtener más, elige otro plan.