cookie

Utilizamos cookies para mejorar tu experiencia de navegación. Al hacer clic en "Aceptar todo", aceptas el uso de cookies.

avatar

Приключения Кати и её Киндла

Читательский дневник и заметки о прочитанном. Для связи: @williwaw

Mostrar más
Publicaciones publicitarias
748
Suscriptores
+924 horas
+157 días
+2530 días

Carga de datos en curso...

Tasa de crecimiento de suscriptores

Carga de datos en curso...

В хорошие дни я зверь. Сборник рассказов 18+ Подписка на цифровое издательство «Папье-маше» — это лучшее, что я себе подарила на зимние праздники в прошлом году. По моим ощущениям, каждая из выпущенных ими книг стала настоящим событием в книжном мире. Я уже писала про (очень разных, но одинаково новаторских) Свету Лукьянову и Гришу Пророкова. Совсем недавно я окунулась в воспоминания детства и взросления в девяностых благодаря чудесному роману Ани Федоровой "Но это не точно" (скоро напишу о нем), а на днях дочитала сборник рассказов разных автор:ок на тему женской сексуальности. Сборник получился очень большой (тридцать один рассказ!) и неоднородный. Кажется, впервые я горячо рекомендую сборник, в котором лично мне понравилась только треть всех рассказов, а многие не понравились вообще. Но учитывая тематику, это как раз говорит в его пользу: секс у каждого свой, и разница между понятиями "сексуально" у двух разных людей порой бывает колоссальной. Составители сборника собрали вместе истории самых разных автор:ок с самыми разными предпочтениями, ориентациями и авторскими голосами, а благодаря разнообразию рассказов на любой вкус каждый читатель наверняка найдет для себя по крайней мере одну историю, которая заденет за живое, вдохновит и взбудоражит. Хочется верить, что именно благодаря таким книгам со временем станет легче говорить и писать о сексе на русском языке честно, откровенно и без кринжа. А еще после первого рассказа в сборнике просто невозможно тут же не взяться за еще одну книгу тони лашдена "чорны лес", которая тоже вышла в "Папье-маше". В общем, всех призываю поддержать прекрасную издательскую инициативу и купить подписку сразу на весь год, для себя или в подарок! А потом давайте обсуждать!
Mostrar todo...
Папье-маше

Цифровое издательство, выпускающее современную русскоязычную прозу и переводы на русский язык.

https://papiermache.press/

8👍 3🔥 3
Сегодня пришла рассказать вам про прекрасный книжный блог, который я с огромным удовольствием читаю сама, и который смело рекомендую всем книголюбам! Он называется "А в сумке книга", и ведет его Оля, которая читает на четырех языках — русском, английском, итальянском и болгарском. Именно поэтому там будет много новых имен для тех, кто интересуется литературой Италии, например, можно прочитать о любимом и мной романе "Я не боюсь" Никколо Амманити или нашумевшей книге Паоло Коньетти «Восемь гор». Благодаря тому, что Оля живет в Болгарии, она не только может читать в оригинале Георгия Господинова, но и гулять по описанным в книге местам и делиться фотографиями оттуда. А вот мои самые любимые отзывы из блога, после которых я немедленно загорелась прочитать описанные книги: 📚 Патриция Локвуд «Святой папочка» 📚 Лидия Милле «Последнее лето» 📚 Ричард Руссо «Шансы есть…» (судя по описанию, отличный летний роман, берите на заметку!) В блоге Оли можно найти не только книжные обзоры, но и заметки об искусстве и кино. Например, Оля придумала невероятно крутой киномарафон "сто лет кино в ста фильмах" и пишет о фильмах, снятых начиная с 1900 года. А еще Оля прекрасно пишет об искусстве по тегу #bkbg_искусство20. Кстати, это один из самых старательно каталогизированных каналов, что я знаю, в котором каждый пост отмечен соответствующим тегом, и навигация по блогу не доставляет ни малейших неудобств. Подписывайтесь, не благодарите! :)
Mostrar todo...
👍 8 8
The Covenant of Water by Abraham Verghese ("Завет воды", Абрахам Вергезе) Поступила согласно завету Галины Юзефович: если брать в летний отпуск одну книгу, то эту! Книга действительно оказалась настолько завораживающей и атмосферной, что я будто бы провела два отпуска - один в Швеции, а второй - в Индии, в южном штате Керала, среди водных лабиринтов, кокосовых пальм и манговых рощ. Неторопливо и обстоятельно автор поведает обо всём, что отличает этот регион от других: блюдах и специях местной кухни, деталях быта, религиозных группах, отживающей свое кастовой системе и хитросплетениях местной политики после ухода англичан. На бурном историческом фоне разворачивается история одной семьи и одного дома — поместья Парамбиль. Книга начинается в 1900 году, когда туда приплывает на лодке двенадцатилетняя девочка-невеста, которую против её воли и воли её матери выдали замуж за сорокалетнего вдовца. Поначалу кажется, что судьба ей уготована незавидная, но постепенно эта смелая и трудолюбивая девушка становится душой всего поместья — Большой Аммачи, и именно благодаря ей изменятся к лучшему судьбы многих других женщин. Завершается этот семейный эпос в 1977 году, когда мы наблюдаем за судьбой внучки Большой Аммачи. Та решила стать доктором во времена, когда женщинам это сделать было очень и очень непросто, но благодаря поддержке семьи ей хватило и решимости, и сил на то, чтобы не сворачивать с выбранного пути. Как и первый роман Вергезе, этот тоже полон медицинских сюжетных линий и хирургических подробностей, где-то его даже называли медицинским детективом. И кажется, я лучше теперь понимаю, почему именно в Индии о медицине говорят с придыханием (и каждая семья мечтает об отпрыске-докторе): сталкиваясь с загадками человеческого тела, присущее многим жителям тех мест магическое мышление наделяет сверхъестественными способностями тех, кто способен эти загадки понять и расшифровать. Сам Вергезе говорит, что этим романом хотел отдать должное героическим женщинам своей семьи. И для меня это в первую очередь был роман о сильных женщинах, на которых держится мир. Пока мужчины то угрюмо карабкаются на пальмы, то устраивают революции, женщины кормят и обогревают своим теплом всех, кто в этом нуждаются, приручают диких слонов и скорбных привидений, находят при этом время и на науку, и на искусство, и даже посреди джунглей со временем создают островок покоя и безопасности.
Mostrar todo...
24👍 6🔥 3
Photo unavailableShow in Telegram
Всем привет из прекрасного книжного магазина Interbok в самом центре Стокгольма.
Mostrar todo...
28
В журнале The New Yorker опубликовали отрывок из нового романа Салли Руни Intermezzo, который выйдет 24 сентября! Обещается роман о двух братьях и их сложной личной жизни. Один из братьев — шахматист по имени Иван, и отрывок как раз о нем: https://www.newyorker.com/magazine/2024/07/08/opening-theory-fiction-sally-rooney Я забондилась с персонажем вот на этих словах: Ivan has come to understand that it must be awkward to receive unwanted sexual comments and invitations, and there was that one occasion even in his own case, which was also a man, which probably just goes to show. He would personally go to great lengths to avoid ever encountering that guy again, not that he even did anything bad, but purely from the awkwardness. Then imagine being an attractive woman and it’s not just one man you have to avoid but almost all of them. At the same time, how to reach a mutually agreeable situation without one person making an advance on the other which may turn out to be unwanted? It’s like the problem with the chairs and tables. In a haphazard and inefficient way, without any fixed method, solutions can be reached, and, evidently, are reached all the time, considering that someone like Ollie is married. People get to know each other, things happen, that’s life. The question for Ivan is how to become one of those people, how to live that kind of life.
Mostrar todo...
“Opening Theory,” by Sally Rooney

Looking over at her, he starts to smile again—revising, she thinks, the presumption of failure.

11👍 1
Photo unavailableShow in Telegram
Кто узнал писателя по неоновому контуру? 😃 Подсказка: текущая выставка в Nordiska Museet.
Mostrar todo...
🔥 6
Дачные книги шведской бабушки. Гостим сейчас на даче у 91-летней шведской старушки. Прабабушка Стина впервые встретила свою правнучку Астрид Стину и не может на нее налюбоваться. А я пока любуюсь на ее книжную полку. Вот вам подборка скандинавской литературы "что читает шведская бабушка". 📚 Роман Вигдис Йорт "Если бы только" (If Only) 2001 года издания, который переведен на английский и украинский, но почему-то не на русский. Про него недавно писала Вера Богданова. 📚 Свежий исторический роман Никласа Натт-о-Дага под названием "Надежда и судьба" (Hope and Destiny), про игры престолов в Швеции образца 1434 года. Главный герой романа — дальний предок автора, рыцарь Монс Бенгссон, который прославился кровавым и жестоким убийством другого известного исторического деятеля. 📚 Роман финно-эстонской писательницы Софи Оксанен "Чистка" (Purge) про сталинские чистки в Эстонии. Я про эту писательницу никогда до этого не слышала, на русский ее не переводили, (хотя она много пишет про Россию), а вики ее вообще называет "скандинавской Маргарет Этвуд". Видела на полках местных магазинов ее последний сборник эссе под названием "Путинская война против женщин". 📚 Биография Астрид Линдгрен, которую, по-моему, прочитали уже все, кроме меня. (Но мало кто похвалил) 📚 Книга Черстин Экман 2011 года издания, название которой на английский перевели как Grand Finale in the Trickster's Trade, хотя на шведском это вроде бы "Гранд-финал в индустрии развлечений". Судя по описанию, это шведский йеллоуфейс: именитая писательница узнает, что вот-вот выйдет роман, героиней которого выписана она сама, и тогда все узнают, что последние пятьдесят лет все её книги пишет гострайтер. 📚 "Любовь в двадцатом веке" Черстин Винтерхед. Биография шведской power couple — Альвы и Гуннара Мюрдаль. Оба они были социологами и получили Нобелевские премии: она - мира, а он — по экономике. А ещё Альва много писала об эмансипации и роли женщин в экономике. Очень интересная шведская семья, в общем. #svenska #nordicbooks
Mostrar todo...
Богданова телеграфирует

She has written in her diary that she is waiting for the heartbreak that will turn her into her true self. She has an impending sense of doom or possibly her own death. А в сентябре этого года на английском выйдет роман Йорт If Only (2001), впервые опубликованного через год после «Жива ли мать» и за 11 лет до выхода романа «Наследство». Ида Хейер, 30-летняя писательница и редактор, заводит интрижку с 39-летним женатым профессором и переводчиком Брехта. Начинается бурный роман, Ида вынуждает любовника уйти от жены, сама тоже разводится. Однако счастья эти отношения не приносят — сплошные вой, крики, драки, пьянство, ломание вещей, рыдания и примирительный секс. В итоге Ида мечется между любовью и ненавистью к мужчине, который, как она считает, «не стоил принесенных жертв». На русский If Only пока еще не переводили (ну или, по крайней мере, я ничего не нашла, если кто-то что-то знает о русском переводе этой книги — кричите). Роман нелегкий, как и всё у Йорт, но я читать обязательно буду.

21🔥 9👍 2
15
Photo unavailableShow in Telegram
Пропала из канала, потому что на каникулах. Привет вам из книжного магазина города Стрёмстад, где тоже этим летом читают Шелли Рид!
Mostrar todo...
🔥 21 6👏 2👍 1
А если вам все ещё не хватает летних книг, и вы раздумываете, что же читать на пляже этим летом, то вот вам целая летняя подборка, в которой поучаствовала и я :) 📚 Д. Смит «Я захватываю замок» (см пост выше) 📚 М. Данилова «Аня здесь и там» 📚 К. Бэннер «Дом на краю ночи» 📚 С. Кинселла «Помнишь меня?» 📚 Е. Истомина «Конечный итог» 📚 Ж.Б. Андреа «Моя королева» 📚 Ф. Саган «Здравствуй, грусть!» 📚 Э. Хильдебранд «Отель Нантакет» 📚 А. Труайя «Иван Тургенев»
Mostrar todo...
Ты справляешься

Со школьного детства и филфаковского студенчества в начале июня я предвкушаю встречу с новыми классными ⡁⢉⢰⡂⠦ ⠥ ⡒⢡ ⢰⡢⠣⠊⠨⡆ ⠣ ⢡⠴⡔⡊⢄ ⠦ ⣀⣄⡃⠆⠆⠕⢅ ⢰⡄⡅ ⠔⠦ ⠪⢅⣄⣐⢨⢐ книжками. Сейчас никто не обязывает меня списком литературы, а сама я порой едва нахожу силы на чтение чего-то длиннее комментариев на канале, но отдельные произведения дарят ностальгические ощущения, будто бы на свете нет ничего, кроме меня, книги и этого лета. С «Домом на краю ночи» получилось именно так. Меня привлекла атмосфера уединённого итальянского острова, тема захолустного бара и линия одной семьи через годы и испытания. Вместе с доктором Амедео Эспозито я ступила на каменистый берег Кастелламаре и навсегда оставила частичку сердца у стойки бара с поэтичным названием, что вынесено на обложку. На затерявшемся посреди моря итальянском острове люди живут по заведённому сотни лет назад порядку, поклоняются Святой Агате и называют детей обоих полов в её честь, знают друг друга и всё друг о друге, «зовут тебя по имени еще до твоего рождения» (прямо как мы Олю) и беспрестанно с удовольствием сплетничают. Новости с большой земли доходят сюда с недельным опозданием, а про сам остров забывают и свои, и чужие. Владельцы бара — семья Эспозито — своеобразные хранители прошлого, настоящего да и, пожалуй, будущего Кастелламаре. Родоначальник Амедео начал записывать легенды острова в свой красный блокнот прямо в ночь прибытия, будучи доктором, приветствовал новорождённых и лечил хворых, а потом вернул к жизни и старый бар. Спустя пару десятков лет с дочерью «собирателя историй» Марией-Грацией, заглянув в бар на стаканчик лимончелло или чашечку кофе с рисовыми шариками, своими горестями делятся все жители острова. Она же находит слова поддержки для каждого и нередко помогает не только словом, но и делом. Проходит ещё несколько десятилетий, и вот уже внучка Марии-Грации Лена связывает судьбу с островом и баром — а значит, «Дом на краю ночи», выстоявший в Первую и Вторую мировые, столетиями сопротивляющийся непогоде и разномастным кризисам, продолжает собирать завсегдатаев за столиками в тени бугенвиллеи — даже когда последняя страница книги перевёрнута. Для меня эта история — об обретении дома и о возвращении домой. О том, что порой от дома отделяют тысячи дней и километров, а порой достаточно свалиться с неба и едва не погибнуть, чтобы осознать — наконец-то ты там, где должен быть. О том, что сбежать можно откуда угодно, вот только от себя не убежишь. P.S. Ещё книга вдохновила меня посадить базилик — ведь горшочки с этой ароматной зеленью стоят у каждой двери на Кастелламаре, и мне хотелось, чтобы в моём доме пахло итальянским зноем. Я засеяла четыре горшка аккурат накануне майского похолодания до уровня снежных бурь — хвастаюсь урожаем (и делюсь любимыми цитатами) в комментариях! Эту идеальную для тёплых летних вечеров историю можно не только читать, но и слушать в исполнении моего любимого Алексея Багдассарова. И можно послушать наш подружеский подкаст «Книжный ближний» — выбирая произведение для первого эпизода, мы с Юлей не колебались ни секунды.

14🔥 8👍 6👏 3
Elige un Plan Diferente

Tu plan actual sólo permite el análisis de 5 canales. Para obtener más, elige otro plan.