English from New Zealand
Я Вера, училка английского из Новой Зеландии. Написать мне➡️ @veramish Здесь узнаешь ЖИВОЙ English 🌱, а не сухие правила! Уже 12 лет учу говорить, понимать акценты и КАЙФОВАТЬ от процесса обучения☕
Mostrar más962
Suscriptores
Sin datos24 horas
-77 días
-1530 días
- Suscriptores
- Cobertura postal
- ER - ratio de compromiso
Carga de datos en curso...
Tasa de crecimiento de suscriptores
Carga de datos en curso...
"Anything you take from the shelf is at least 5 dollars now!" - как вы поняли это?Anonymous voting
- Все продукты на магазинной полке подорожали на пять долларов.
- Любой продукт на магазинной полке теперь стоит как минимум пять долларов.
Photo unavailableShow in Telegram
Всем привет!
Поговорим про cost of living crisis - удорожание жизни.
Подруга тут спросила, есть ли у нас инфляция...
Я только об этом и слышу по радио и в читаю в газетах!)))
Но не обсуждаю с друзьями и не пишу в канале, т.к.... это кажется уже таким обыденным, как рисунок обоев на стене! 😄
А ведь полезно знать, как обсудить эту тему in English!🔥
1️⃣ "Цены взлетели".
✅ Prices have gone up. (to go up)
✅ Prices have soared.
To soar - парИть в вышине (как орёл 🦅) , сравнение понятно)))
✅ Prices have skyrocketed.
To skyrocket - взлетать как ракета 🚀
2️⃣ "Сложнее сводить концы с концами".
➡️ It's harder to make ends meet. (буквально перевод русскоязычной фразы)
➡️ it's harder to get by.
Как сказал мне один местный дедуля в супермаркете, когда мы вместе накладывали себе помидоры😄: "Anything you take from the shelf is at least 5 dollars now!"
" - ВЫБЕРИ ПЕРЕВОД В ОПРОСЕ ВНИЗУ!
И никому не отчаиваться💚
Да, конечно, "легко говорить". Но уж лучше не отчаиваться, чем жаловаться без конца, правда же?
👍 1
🎃 Haloween закончился
Но в этом году почему-то только один дом украсили скелетом, где я благополучно сфоткалась, ведь это как раз дом напротив😄.
Отмечают ли это действо в Новой Зеландии? Конечно. Суть праздника - просто день, когда народ наряжается и пачкает себя красной краской.
Вообще, изначально это был праздник Осеннего Равноденствия в Северном полушарии. Темно, холодно, листья почти опали, призраки так и мерещатся.
А здесь, в разгар весны яблони отцветают, птицы поют, солнце жарит... Ну какой, блин, Haloween?😄😂
Обычай Trick or treat 👹🍬🍭(ходить по домам, пугать и просить сладости) поддерживают среди друзей, по незнакомым домам не ходят.
Как вам рисовые печеньки
Road Kill, которые я увидела в супермаркете?
(Road kill is some animal run over by a car. Это какое-либо животное, раздавленное машиной 🥲)
#НЗ_изнутри
Курить - здоровью вредить.
(Реакция всех курильщиков сейчас: "🙄 хэллоу, кэп")
Но сейчас фокус на форме, а не содержании😌 Переведите!
Smoking means causing harm to your body.
To smoke means to harm your body.
(Варианты могут быть и другие, пишите в комменты ваши идеи).
Что тут важно? Форма, в которой употребляем глаголы: Smoking, causing (harm). Это гибрид глагола и существительного - герундий. "Курение" "причинение вреда".
To smoke, to cause harm. Это неопределенная форма глагола - инфинитив. "Курить", "причинять вред".
И герундий, и инфинитив могут служить ПОДЛЕЖАЩИМ, то есть, с них может начинаться предложение.
А вот просто сказать: Smoke means harm your body будет неверно.
Это набор слов без грамматики, понятный по общей идее, но корявый. К тому же, smoke это вообще "дым" - совсем не в кассу.
Именно поэтому:
❌ Give up is not an option.
✅ Giving up is not an option.
"Сдаваться не вариант".
Everybody have a good weekend! ☕️🧁
❤ 14👍 9🔥 1
Что я имела ввиду, когда сказала "Give upping is not an option"?Anonymous voting
- Giving up is not an option.
- Give up is not an option.
❤ 3
Замечали, что после тяжёлого дня тяжело говорить и на родном-то языке? И кажется, что ваш инглиш рушится вниз, на уровень beginner?
Не расстраивайтесь, так у всех.
Уставший мозг не церемонится с ошибками!
Например...
Мы сегодня пошли смотреть водопады, а путь - крутой подъем в гору 🥵
Тащимся по лестнице вверх из последних сил. Видим парня, который уже мимо пробегал, и Андрес мне говорит:
"That guy already passed away."
Я смотрю на Андреса, и мы оба начинаем гоготать😆
Дело в том, что pass away означает умереть, отойти в мир иной.
pass by - пройти мимо
Конечно, Андрес имел ввиду
"That guy already passed by." - Этот мужик уже мимо пробегал.
Но вышло, что "этот мужик уже помер".
Но тот мужик как раз бегал по лестнице вверх-вниз, живее всех живых. Тренированный, видимо.
Когда мы решали, повернуть ли назад, я ляпнула:
Give upping is not an option now. - Сдаться сейчас не вариант. (Мы были уже близко к цели)
Тоже поприкалывались с Андресом над этой фразой. В чём тут ляп?
Ответьте на опрос внизу! 😜
7.61 KB
🔥 6😁 3👍 1❤ 1
Photo unavailableShow in Telegram
Куриная вечеринка?🤨 Что это?
А оленья тусовка?!🤭
Привет всем! Сегодня мне задали вопрос "Hen party - что это за праздник такой?"
Тут речь идёт о свадьбе🥂
Перед свадьбой парни устраивают stag party - холостяцкую вечеринку. Stag - олень, а также холостой мужчина🦌
Странно, да? В русскоязычном пространстве слово "олень" звучит так себе для парня, а уж тем более, намёк на оленьи рога...
Hen party - это вечеринка для подружек невесты. Hen, соответственно - курица. Девушки, видимо, собираются поквохтать и крыльями похлопать 😆
Можно, конечно, назвать мальчишник и девичник более благозвучно, по крайней мере, для нашего менталитета:
boys' night out
и
girls' night out
Всё же, курицами и оленями не все согласятся называться 😜
Как считаете, по-дурацки звучит - Hen party? 🤔
😁 16🔥 3❤ 2
Photo unavailableShow in Telegram
Новый язык меняет наше мышление 🧠
Пример из жизни, друзья. Подметила, делюсь.
Я встретилась со знакомой (она русскоязычная), мы прогуливаемся, смотрим на цветущую грушу.
Я рассказываю: "Я над этим работаю. Ну, в смысле, уже давно работаю, начала года два назад, короче, презент перфект континиуз, have been working":)))
Понимаете? Концепция действия, которое началось в прошлом, и длится до сих пор, в моей голове уже настолько связана с Present Perfect Continuous, что мне не достаточно сказать "я над этим давно работаю".
Происходит не только вмешательство родного языка в изучаемый.
Когда мы говорим: "I go to painting" по аналогии "я хожу на рисование". Хотя in English лучше сказать, например, I'm doing a painting course. Но и новый изученный язык залезает на территорию родного.
Прикидываете, что происходит в коре головного мозга?!🤯⚡🌟
Так что если вы хэв бин лёрниг инглиш, продолжайте 💪
Лишние извилины никому не помешают😄
🔥 16👍 4❤ 2
Исходя из предыдущего поста, как вы понимаете такой вопрос на собрании: What's on the table today?Anonymous voting
- Кто сегодня спикер?
- Что сегодня обсуждаем?
- Что сегодня на обед?
🔥 8
Photo unavailableShow in Telegram
Всем привет! 😄
Я стала редко постить. Фокус внимания немного сместился на другие сферы в данный момент.
Но! Канал забрасывать я не собираюсь, и проекты по обучению инглишу и языковой практике обязательно буду реализовывать. Так что stay tuned!
Сегодня узнаете прикольные выражения со словом table!
Сразу представьте себе круглый стол переговоров, ибо это слово используют в выражениях на тему СОТРУДНИЧЕСТВА, ПЕРЕГОВОРОВ И ОТНОШЕНИЙ.
Если что-то on the table, то это что-то актуальное, интересненькое, и это стоит обсудить👏
✅ We should leave that option on the table - Надо оставить это как вариант для рассмотрения.
✅ It's off the table - Это не подлежит рассмотрению (этого на столе нет)
✅ What do you bring to the table? - Какие твои предложения/вложения в общее дело? (Что ты приносишь к столу?)
Можно даже так пожаловаться на мужа/жену/парня и т.д. "He/She never brings anything to the table"🤨 То есть, он/она ничего не делает для отношений.
Вот такой тейбл! Не просто стол😉
👍 15❤ 7
Elige un Plan Diferente
Tu plan actual sólo permite el análisis de 5 canales. Para obtener más, elige otro plan.