es
Feedback
خريبط وما يُحِب.

خريبط وما يُحِب.

Ir al canal en Telegram

أن تكون خفيفاً مثل الطائر، لا مثل الريشة

Mostrar más
2 861
Suscriptores
-124 horas
+297 días
+8030 días
Archivo de publicaciones
خلفَ المباني، نظاراتٌ مُهشَّمة براميلٌ مكسورة وعلبٌ فارغة ،كلابٌ حزينة وقططٌ مُتوحشة ،والكثير من نبات القُرّاص . بينها، زهرةٌ صفراءُ صغيرة ،كنجمةٍ متروكة تحامَلتْ لدفعِ ثمنَ كلِّ الحُطـام وأنا معها ريتسوس

ما من احد يستطيع القفز فوق ظلّه ولكن الشعراء يقفزون فوق الموت . سليم بركات

مَا سَمّاه العالمُ عَقْلاً، سَأُسمّيهِ رِمْيَةَ نَرْدٍ. أدونيس

قديماً كنتُ بينكم أووه! كم كنتُ وحدي كنتُ أعدكم بأصابعي أما أنتم فلا تعدون سوى أصابعكم قد أكون مخطئاً وقد لا أكون (١،٢،٣،٤،٥) خمسة لا غير خمسة وحسب سيداتي،آنساتي،سادتي أنصحكم أن تعيشوا بيد واحدة لأن اليد الواحدة لاتُصفق عبدالامير جرص

تلك التي أحبّ تجسد رغبتي في الحياة الحياة التي أعيشها الآن هي أبداً الآن . ولأنه ليس ثمة حياة أخرى فإنها حياة رائعة پول إيلوار

لو بس تعرفون شگد حلوه

أحبك عوضاً عن الحب

828637648.mp34.90 MB

كلش حلوة سمعوها

828637648.mp37.42 MB

828637648.mp33.55 MB

828637648.mp32.41 MB

‏ متعبٌ من الشارع الذي أجلسُ فيه والحياة كلّها شوارع. بيسوا إني متعب.والمشقة في قلبي لا في الطريق. بسام حجار

ليس لليأس أجنحة ولا للحب أيضاً ليس ثمة من وجه لا أحد يتكلم أنا لا أتحرك أنا أراهم أنا لا أكلمهم لكنني حي أيضاً مثل حبي مثل يأسي. إيلوار

خبر سعيد سيأتي هذا الصباح هو أني أحبك إيلوار

متى سينتهي هذا الليل الداخلي متى سينتهي هذا الكون وأنا وروحي متى سأرى نهاري متى سأنتبه انني استيقظت. بيسوا

قدماي وحدهما حملتاني الى هذه اللحظة هذه اللحظة وحدُها حملتني إلى قدميَّ. سركون بولص

قليلا ما يظهرون مشاعرهم. بغياب الحب، كان يسري بينهم نوعٌ من اتفاق ضمني بالتعايش، كأنهم بدلا من كونهم في بيت، وجدوا أنفسهم بال
قليلا ما يظهرون مشاعرهم. بغياب الحب، كان يسري بينهم نوعٌ من اتفاق ضمني بالتعايش، كأنهم بدلا من كونهم في بيت، وجدوا أنفسهم بالصدفة في صالة انتظار بمحطة قطار، حيث ينتظر كل منهم أن يرحل،عاجلا أو آجلا، إلى قبلة مختلفة. مياس من الظل

ليس من علاج. قبليني دون أن تمزقي ربطة عنقي. مرة أخرى، و أخرى لوركا

بعد عشرة أشهر أو أكثر، سأصبح أعمى هذه هي حياتي الحزينة، الحزينة التي تستمر... قبل تسع أعوام، قالت لي أُمّي: " كنت أفضل لو لم تولد." المقطع الاول و الاخير من قصيدة الملعون للشاعر الفرنسي هنري ميشو