es
Feedback
Английский по мемам

Английский по мемам

Ir al canal en Telegram

Объясняем мемы, чтобы научиться понимать англоязычный юмор. Нашли классный мем? Скидивайте @engmemasBot

Mostrar más
7 586
Suscriptores
-124 horas
-187 días
-6130 días
Archivo de publicaciones
Fall [фол] — падать Hurt [хёрт] — болеть Knee [нии] — колено Blow [блоу] — дуть Spot [споот] — место, точка, пятно Я в 5 лет:
Fall [фол] — падать Hurt [хёрт] — болеть Knee [нии] — колено Blow [блоу] — дуть Spot [споот] — место, точка, пятно Я в 5 лет: *падаю и ударяю колено* Мама: дует на ранку Боль: 😵

На англоязычных ресурсах часто встречаются мемы с подобным мужиком. В чём их смысл и прикол — я не понимаю, напишите в коммен
На англоязычных ресурсах часто встречаются мемы с подобным мужиком. В чём их смысл и прикол — я не понимаю, напишите в комментах, если вы в теме. Что касается конкретно этого мема. У американцев особые отношения с британцами. Особенно часто они угарают по поводу британского акцента. Попробуйте прочитать текст мема с надменным видом и чашкой чая в руке — так вы будете выглядеть как стереотипный британец для американцев. Только скорее всего там опечатка — не aks, а ask — «спрашивать»

Explain [эксплэин] — объяснять Communicate over [комьюникайт] — общаться по поводу Я объясняю своим друзьям, почему мы должны
Explain [эксплэин] — объяснять Communicate over [комьюникайт] — общаться по поводу Я объясняю своим друзьям, почему мы должны обсуждать наши костюмы на Хэллоуин

Without any reason [визаут эни ризэн] — без всякой причины Это я в детстве без всякой причины
Without any reason [визаут эни ризэн] — без всякой причины Это я в детстве без всякой причины

Интересный факт. Этот мем почти не набрал реакций, зато им делились чаще, чем остальными. То есть ржать можно, но по-тихому😂

Cool [кул] — круто Tho [thоу] — сокращённо от though — хотя, всё равно Make yourself at home [мэйк ёсэлф эт хоум] — чувствуй
Cool [кул] — круто Tho [thоу] — сокращённо от though — хотя, всё равно Make yourself at home [мэйк ёсэлф эт хоум] — чувствуй себя как дома — Ты на моём дереве. Хотя это круто. Чувствуй себя как дома — 😠 — Спасибо

Find out [файнд аут] — обнаружить Pay [пэй] — платить Onlyfans — сервис, где можно платить за доступ к порно фото и видео Free [фри] — бесплатный. Другой популярный перевод — «свободный» Available [эвэилабл] — доступный Я после того как обнаружил, что мой 10-летний сын платит за аккаунт в Онлифанс, когда есть сайты с бесплатным порно

Literally [личуали] — буквально Cupertino — город США, в котором находится штаб квартира Apple Когда первый раз заходишь в пр
Literally [личуали] — буквально Cupertino — город США, в котором находится штаб квартира Apple Когда первый раз заходишь в приложение «Часы», айфон показывает время в Купертино. Просто такая фишка телефона. Буквально все мировые часы на айфонах: Купертино, 07:06

Witch [витч] — ведьма Turn into [тёрн инто] — превращать в Suffer [саффэр] — страдать Chilling [чилин] — кайф, расслабон, на
Witch [витч] — ведьма Turn into [тёрн инто] — превращать в Suffer [саффэр] — страдать Chilling [чилин] — кайф, расслабон, на чиле Experiencing [икспириенсин] — испытывать, ощущать. Expirien — это «опыт», а это его производное слово For the first time [фо зэ фёст тайм] — в первый раз. For обязателен Ведьма: *превращает меня в лягушку* Теперь страдай Я: *кайфую на листике* Ведьма: так, подожди Я: *испытываю счастье первый раз в своей жизни* Ведьма: подожди, нет

Be careful [би кэфул]— Будь осторожен Make fun — насмехаться, высмеивать Highschool [хайскул] — старшие классы Тут граматичес
Be careful [би кэфул]— Будь осторожен Make fun — насмехаться, высмеивать Highschool [хайскул] — старшие классы Тут граматически не совсем правильно, а я переведу правильно Будьте острожны и смотрите, над кем насмехаетесь в старших классах

In loving memory — в светлую память Yet [йет] — ещё Self centered [селф сентед] — эгоцентричный «В светлую память обо мне Я е
In loving memory — в светлую память Yet [йет] — ещё Self centered [селф сентед] — эгоцентричный «В светлую память обо мне Я ешё не умер, просто эгоцентричен»

Threw [трю] — бросил. Неправильный глагол от throw Paper airplane — бумажный самолётик Twin sisters [твин систерс] — близняшк
Threw [трю] — бросил. Неправильный глагол от throw Paper airplane — бумажный самолётик Twin sisters [твин систерс] — близняшки You wouldn`t get it — ты никогда не поймёшь Get it — это устойчивое выражение, типа «Ага», «Понял». Не обязательно переводить его дословно как «получить это» Ну и мем — отсылка к 11 сентября, когда в США произошёл теракт и самолёт врезался в башни-близцены Когда учитель спрашивает, зачем я бросил бумажный самолётик в близняшек: Ты никогда этого не поймёшь

Heck yeah [Хек Е] — Да, чёрт возьми! Fav — Favorite Console [консол] — игровая консоль, приставка Pet [пет] — гладить. Если с
Heck yeah [Хек Е] — Да, чёрт возьми! Fav — Favorite Console [консол] — игровая консоль, приставка Pet [пет] — гладить. Если слово используется как существительно, то «домашнее животное, питомец» Да, чёрт возьми! Я профессиональнй геймер. Моя любимая консоль? Моя собака! Моя любимая игра? Гладить её! +1 хороший мальчик +1 хороший мальчик +1 хороший мальчик

Deserve [дезёрв] — заслуживать die [дай] — умереть Мем про песню группы System of a Down — Chop Suey. Там есть строчка: I cry
Deserve [дезёрв] — заслуживать die [дай] — умереть Мем про песню группы System of a Down — Chop Suey. Там есть строчка: I cry when angels deserve to die. Я, когда ангелы заслуживают смерти: 😭

Sarcasm [саказм] — сарказм Advanced [эдвэнсд] — продвинут Stupid [стьюпид] — тупой Когда твой сарказм настолько крутой, что л
Sarcasm [саказм] — сарказм Advanced [эдвэнсд] — продвинут Stupid [стьюпид] — тупой Когда твой сарказм настолько крутой, что люди думают, что ты тупой

Undead [андэд] — ходячий мертвец Raven [рэйвэн] — ворон Crow [кроу] — ворона Mean the same thing — означать тоже самое Actual
Undead [андэд] — ходячий мертвец Raven [рэйвэн] — ворон Crow [кроу] — ворона Mean the same thing — означать тоже самое Actually [экчуали] — вообще-то Feature [фичер] — свойство, особенность D`you — Do you Didja — Did you Cardinal — кардинал, есть такая птица Fascinating [фасинэтин] — удивительно — МОЗГИ… — Зомби! — Ходячий мертвец! — А какая разница? Зомби или ходячий мертвец? — Может быть это как «ворон» и «ворона» — оба означают одно и то же? — Вообще-то, ворон и ворона отличаются. Среди прочих особенностей, ворон больше вороны. — Клаааас! — Может быть вы знаете ещё какие-нибудь факты о птицах? — Знаете ли вы, что кардиналы покрывают себя муравьями. И никто не знает почему! — Вау — Удивительно!

Looking for [лукин фор] — искать Reason [ризан] — причина Adobe — это компания, которая занимается разработкой таких программ как Фотошоп, Иллюстратор и многих других. Часто программы стоят дорого, а аналогов дешевле или бесплатно на рынке полно Software [софтвэ] — программное обеспечение Cost [кост] — стоить Я ищу причину, почему программы Adobe стоят денег

In my account — на моём аккаунте. А вот здесь уже никакого on, как в меме выше. Dissappear [диссапир] — исчезать Spend [спенд
In my account — на моём аккаунте. А вот здесь уже никакого on, как в меме выше. Dissappear [диссапир] — исчезать Spend [спенд] — тратить Я смотрю как исчезают деньги на моём аккаунте после того, как я их потратил: 😳

Age [эйдж] — возраст Just a number — всего лишь цифра On the internet — в интернете, никакого in 60-летние: возраст всего лиш
Age [эйдж] — возраст Just a number — всего лишь цифра On the internet — в интернете, никакого in 60-летние: возраст всего лишь цифра. Я чувствую себя великолепно 25-30 летние в интернете: не так то легко быть стариком

Science teacher [сайнс тичер] — учитель естественных наук Religion teacher [релиджон тачер] — учитель религии Учитель естественных наук, когда видит учителя религии