Слово Толстого
Цифровой путеводитель по наследию писателя
Mostrar más346
Suscriptores
Sin datos24 horas
Sin datos7 días
Sin datos30 días
- Suscriptores
- Cobertura postal
- ER - ratio de compromiso
Carga de datos en curso...
Tasa de crecimiento de suscriptores
Carga de datos en curso...
Repost from Изящное садоводство
Немного шок-контента в вашу ленту. Знаете, что это за образцово-показательный сад и дом трофейной жены из 50-х? Это отреставрированные до неузнаваемости «Серые сады». Те самые, где снимали культовый док 1975 года Grey Gardens про кузину Джеки Кеннеда Эдит Бувье Бил, живущую вместе со старой матерью в полуразрушенном особняке в Ист-Хэмптоне и жонглирующую остатками былой роскоши и кутюрными нарядами, проеденными молью и слезами.
А произошло следующее: в 2017-м участок и дом купила Лиз Лэнг (основательница бренда душераздирающе ярких балахонов Figue) и устроила тут все по-своему. Точнее, как она говорит, так, как здесь все было при первых владельцах – в самом начале XX века.
«Когда меня спрашивают: «А к тебе правда не приходя привидения этих безумных и прекрасных женщин?», я отвечаю: «Конечно нет, я просто не верю в привидения», – комментирует Лиз.
Слово Толстого — это не только слова русского языка. Все обычно вспоминают про французский в «Войне и мире», но Толстой знал много языков, порой неожиданных. В письме С. С. Урусову от 29 декабря 1870 г. читаем: «Я хвораю почти всю зиму, две недели как не выхожу из дома. И ничего не пишу. Занят же страстно уже три недели — не угадаете, чем? Греческим языком. Дошел я до того, что читаю Ксенофонта почти без лексикона».
В самом деле, в текстах Толстого довольно много древнегреческих слов, цитат и даже целых текстов. Так, автор «Войны и мира», взявшись переводить Новый Завет, подробно комментирует то, что получается в переводе: «Слово Εὐαγγέλιον (Евангелие) обыкновенно не переводят. <...> Между тем слово это имеет определенное, связанное с содержанием книг значение. Буквальный перевод слова εὐαγγέλιον по-русски — благовесть. Перевод этот неправилен: 1) потому что «благовесть» на русском языке имеет другое значение; 2) потому что оно не передает значения обоих составных слов εὐ и ἀγγέλιον».
Греческая графика устроена очень хитрым образом: буквы имеют множество вариантов в сочетании с надстрочными и подстрочными знаками. Программы распознавания текста справляются с таким разнообразием с большим трудом, и волонтеры, которые не знают греческого, тоже не всегда могут помочь с вычиткой, например, потому что не видят разницы между ἀ и ά. А она очень значима!
В нашем проекте мы отфильтровали словарные слова, считая их заведомо правильно написанными, а несколько тысяч оставшихся несловарных нам помогла проверить доцент НИУ ВШЭ Ольга Валерьевна Алиева. Ольга Валерьевна вручную нашла и исправила сотни ошибок в греческих словах. Например, вместо правильного Ἁγίῳ в распознанных текстах 90-томника было ‘Αγίφ.
Редакторы 90-томного собрания сочинений в некоторых случаях использовали рукописный вариант букв каппа и тета: ϰ и ϑ вместо принятых сейчас κ и θ. Возможно, это особенности типографской культуры той поры, когда готовилось издание. Мы бережно сохранили эти особенности, но чтобы современные программы автоматической обработки о них не спотыкались, оформили их так же, как тексты в русской старой орфографии:
<choice><orig>ϰατὰ</orig><reg>κατὰ</reg></choice>.
Эта система нотации означает, что в оригинале написано ϰατὰ, а в современном написании κατὰ, и между этими вариантами можно выбирать в зависимости от стоящих перед нами задач.
Repost from Горький
Все давно привыкли к электронным книгам и документам, а как насчет электронных инструментов, помогающих разбираться в литературном наследии того или иного писателя? Команда Tolstoy Digital создала и продолжает разрабатывать сайт «Слово Толстого», позволяющий без труда ориентироваться в сочинениях и огромном архиве автора «Войны и мира» и «Анны Карениной». Подробнее о том, как устроен этот сайт и что на нем можно найти, специально для «Горького» рассказала Юлия Свищёва.
«Душенька дяденька Фетинька. Ей Богу душенька, и я вас ужасно, ужасно люблю. Вот те и всё».
https://gorky.media/context/naskolko-velik-lev-tolstoj/
Насколько велик Лев Толстой?
Чем занимается команда Tolstoy Digital
В начале рабочей недели «Горький» рассказывает, чем занимается команда Tolstoy Digital и что умеет сайт «Слово Толстого»
Photo unavailableShow in Telegram
На этой фотографии около левого самовара сидит известный художник Николай Николаевич Ге, а около правого — Лев Николаевич Толстой. Фотография сделана в 1888 году, на ней писатель запечатлен с родными и друзьями. Ге и Толстой дружили много лет, Ге был приверженцем толстовства, а переписку художника и писателя можно почитать на нашем ресурсе. В 1884 году в московской усадьбе Толстого в Хамовниках Ге писал портрет писателя, хранящийся в Третьяковской галерее. А через шесть лет в Ясной Поляне Ге вылепил бюст Толстого — его можно увидеть в Русском музее.
Photo unavailableShow in Telegram
На главной странице нашего ресурса вы найдёте не только поиск по наследию Толстого, но и нашу отдельную гордость — спецпроект «Жизнь в картинках». В нём мы постарались рассказать о жизни Толстого, выстроив хронологию событий. Кликая по таймлайну, вы сможете проследить биографию писателя. А трогательные иллюстрации к судьбе Толстого нарисовала его праправнучка, художница Наталья Толстая.
Для поиска по текстам Льва Толстого мы продумали разветвлённую систему фильтров, которая позволяет пользователям находить слова и выражения в текстах определённого периода.
Для начала пользователь решает, насколько тонкий и подробный поиск ему нужен. Например, учёные-гуманитарии могут выбрать поиск «Не всё так просто», чтобы детально настраивать выдачу. В остальных случаях для скорости и простоты есть вариант поиска «Всё просто».
Далее можно регулировать множество фильтров, задавая нужные критерии. Чтобы искать по текстам Толстого, во-первых, задайте жанр произведений — роман, пьеса, повесть и др. Если вас интересуют нехудожественные тексты, выберите тему (политика, искусство, философия и т. д.) Во-вторых, обозначьте период написания текста. Выбирайте любую дату или временной отрезок в промежутке от даты первой публикации Толстого до дня его смерти. В-третьих, воспользуйтесь фильтром «Конкретные произведения», если хотите искать по одному или нескольким текстам. В-четвёртых, активируйте функцию «Точное вхождение», если хотите, чтобы поиск производился ровно по той цитате, которую вы ввели. В-пятых, при поиске по письмам Толстого укажите, необходим поиск по отправленным или неотправленным письмам, а также при желании впишите конкретного корреспондента и точное место отправки письма.
С поиском по Толстому интересно работать, даже если пока нет конкретной задачи, так что приглашаем вас потестировать наш поиск, покликать на разные фильтры и попробовать разные запросы.
Слово Толстого
Мы разработали поисковую систему «Слова Толстого» с расчетом на самых разных людей, интересующихся наследием Толстого по разным причинам.
Во-первых, поиск по текстам Толстого понадобится студентам для написания учебных работ — навигация по языку писателя позволяет изучать историю произведений при помощи черновых вариантов, погружать в процесс творчества писателя, исследовать язык XIX века в целом, сравнивать художественные и философские тексты Толстого.
Во-вторых, ресурс пригодится школьникам, читающим Толстого для уроков литературы. Теперь можно не проверять каждое незнакомое слово самостоятельно, а кликать по нему в нашем путеводителе и, конечно, лучше понимать произведение.
В-третьих, наш проект адресован всем читателям Толстого, заинтересованным в глубоком понимании текстов и осмысленном прочтении при помощи справочного аппарата.
В-четвертых, ресурс будет полезен исследователям-гуманитариям, работающим в области истории языка, понятий и идей, лингвистам, филологам, историкам и культурологам.
Наконец, «Слово Толстого» поможет учителям-словесникам готовить уроки по Толстому и литературе XIX века в целом. Мы рады пользователям с любыми интересами и задачами! В следующем посте расскажем, как пользоваться нашим поиском в разных целях.
Слово Толстого
«Война и мир» — один из главных романов Толстого — не только был переведен на огромное количество языков, включая редкие, но и стал визитной карточкой русской литературы для иностранных читателей. Вот как выглядят обложки романа в изданиях на разных языках.
Elige un Plan Diferente
Tu plan actual sólo permite el análisis de 5 canales. Para obtener más, elige otro plan.