cookie

Utilizamos cookies para mejorar tu experiencia de navegación. Al hacer clic en "Aceptar todo", aceptas el uso de cookies.

avatar

ENGLISH daily speech

✅ Проект двух кафедр ИнЯза (МГУ и МГИМО). Авторский коллектив, под руководством профессорского состава, стирают грани между языками. ❗Краткая база проекта: https://t.me/english_check_yourself Наш коллектив: @pavel_batk @nikita_1206 @o_kuprina

Mostrar más
Publicaciones publicitarias
5 041
Suscriptores
-424 horas
-457 días
+5630 días

Carga de datos en curso...

Tasa de crecimiento de suscriptores

Carga de datos en curso...

Photo unavailableShow in Telegram
Common currency Комментарий:  "Единую валюту" (читай - общую валюту) придумали для  упрощения товарообмена между странами. И вскоре этим термином стали обозначать любую схожесть во взглядах, общее мнение, общее понимание какого-либо вопроса. Варианты перевода: - Общая черта - Общие идеи - Общие ценности - Позиция, объединяющая людей - Общее понимание - Единое понимание - Широко распространенный - Широко используемый - shared values, ideas, or experiences that unite individuals or groups - something that is prevalent in use or acceptance Примеры: 📝 These ideas were common currency. - Эти идеи были широко распространены. 📝 Such numbers are common currency in espionage, but why does Rod Ramsay have one? - Такие номера распространены в шпионском деле, но зачем один из них Роду Рамси? 📝 He shouted something after me that I didn’t understand; those words had not yet become common currency. - Он что-то кричал мне вслед, но я не понимала: в то время такие слова еще не вошли в обиход.
Mostrar todo...
👍 11
Photo unavailableShow in Telegram
Fancy (one's) chances Варианты перевода: - Попытать счастья - Рискнуть - Испытать судьбу - Испытать удачу - Попробовать сделать - Попробовать добиться - Высоко оценивать шансы - To think that one is likely to succeed - Believe that you (or someone else) are likely to be successful - To believe or have confidence in one's likelihood of success in a particular situation or endeavor Примеры: 📝 If you fancy your chances, I'm holding the pot. - Если хотите испытать удачу - ставки принимаю я. 📝 I don't fancy your chances, though. - Хотя, не думаю, что у тебя получится. 📝 How do you fancy your chances this time? - Как расцениваете свои шансы на этот раз? 📝 He doesn't fancy your chances in the exams. - Кстати, он считает, что ты провалишь экзамен.
Mostrar todo...
👍 5 5
Photo unavailableShow in Telegram
Heartthrob Комментарий: Дословный перевод - учащенное сердцебиение, учащенный пульс. Соответственно, аналогия очевидна - так скажем о человеке, при виде которого сердечко так и скачет наружу. И, зачастую, не только сердечко. Варианты перевода: - Сердцеед - Сердцеедка - Покоритель - Кумир - Предмет обожания - Предмет страсти - Предмет волнения - Волнения страстей - Влюбленность - A person, usually a celebrity, who is considered very attractive and causes romantic feelings in others Примеры: 📝 He is America's newest heartthrob. - Он новый любимец американской публики. 📝 The partner of the movie star was the famous French heartthrob, Jean Reno. - Партнером кинодивы стал известный французский сердцеед Жан Рено. 📝 Besides, he has been the heartthrob of many single girls and women. - Именно он являлся кумиром многих женщин и девушек.
Mostrar todo...
👍 6 3 2
​​Друзья, ловите полезную подборку с топовыми каналами, которые пригодятся и тем, кто уже знает иностранные языки, и начинающим ❤️ ✨ 6 котов про English — Первый Telegram-сериал на английском с мемами, переводом и озвучкой ✨ Английский язык Топовые материалы для изучения языка и подготовки к экзаменам ✨ @tg_engl1sh🇬🇧 - говори на английском как на родном. Залетай 🚀 ✨ Английский через игры. Лексика для экзаменов легко. Фразы, юмор, отработка в квизах, забавная инфографика. ✨ Английский с Дашей – разговорный английский для жизни и милая собачка ✨ SlangEducation 2.0 канал, где ты узнаешь современные сленговые выражения и будешь понимать носителей с полуслова ✨ Полезный канал для преподавателей английского. ✨ ENGLISH_daily_speech - проект ведущих вузов страны. ✨ Английский по мемам Разбор лучших англоязычных мемов с русской адаптацией ✨ English with Liza - разбор супер полезных фраз из сериалов, прохождение самых популярных лексических и грамматических тем ✨ Twitter of J. Austen - изучение английского через чтение, аудирование и искусство. А также забирайте полезную папку с ТОП-33 каналами по изучению иностранных языков 💜 ИнЯз❤️ Добавляйте папку к себе, изучайте и оставляйте в подписках те каналы, которые окажутся «вашими» 😉 🔗 https://t.me/addlist/qJn685yCbhBkNzcy Забирайте папку, пока работает ссылка ❤️‍🔥           ✨ПОДПИСЫВАЙСЯ✨
Mostrar todo...

2👍 1🔥 1
Photo unavailableShow in Telegram
Black and blue - Быть в синяках - Быть разбитым - Избитый - Ушиб, физически или эмоционально - Bruised, either physically or emotionally 📝 I was black and blue after falling off my bike. - Я был весь в синяках после падения с велосипеда. 📝 It's normal to feel black and blue after you break up with someone. - Это нормально, чувствовать себя разбитым сразу после разрыва с кем-то. 📝 He's come home black and blue from the cane. - Он вернулся домой весь в синяках от палочных ударов. 📝 I'm still black and blue from my divorce. - Я еще не отошел после этого бракоразводного процесса. ✅ To beat black-and-blue - избить до синяков, измордовать,  живого места не оставить
Mostrar todo...
👍 13
Photo unavailableShow in Telegram
Throw (push) back in face Варианты перевода: - Обвинять - Упрекать - Ответить тем же - Отплатить тем же - Резко отказаться - Отвергнуть предложение - To reject something that one has said or done in a rude and ungracious way Примеры: 📝 I tried to say sorry, but she threw my apology back in my face.- Я хотел извиниться, но был послан. 📝 We extended the hand of friendship and you have thrown it back in our faces. - Мы протянули дружескую руку помощи, но её просто отшвырнули. 📝 He insulted me and I immediately threw the insult back in his face.- Он меня оскорбил, и ответка не заставила себя ждать.
Mostrar todo...
👍 13
Photo unavailableShow in Telegram
Not a patch on (someone or something) Варианты перевода: - В подметки не годиться - Не идти ни в какое сравнение - Ничто в сравнении - Не чета - Not nearly as good as someone or something Примеры: 📝 Not a patch on mine, but edible. Не чета моим, но съедобно. 📝 She's not a patch on you. Она в подмётки тебе не годится. 📝 It's not a patch on the original. Ничто не сравнится с оригиналом
Mostrar todo...
👍 14 2
Photo unavailableShow in Telegram
Отличное приложение и канал для прокачивания навыка чтения на английском языке и своих знаний английского в целом 🇬🇧 С помощью встроенного приложения телеграм читайте отрывок книги "The Adventures of Tom Sawyer" 📖 Что понравилось: максимально простой интерфейс и хорошее качество оценки произношения. Рекомендем попробовать. На самом канале сейчас постоянно публикуются и другие отрезки для тренировки вашего произношения, подписывайтесь!
Mostrar todo...
1
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Sod it Комментарий: Фразой можно выразить разочарование, досаду, обиду, злость, ненависть и так далее. Вам надоело, вы забили, махнули рукой, катись оно всё…. Как и в любом не особо цензурном сленге, житейских ситуаций предостаточно. Варианты перевода: - Чёрт с ним - Хрен с ним - А, пофик - А, похрен - Да пошло оно всё - Катись оно всё - К черту - Чёрт побери - Твою мать - Screw it - Fuck it - Damn it - An exclamation of annoyance, vexation, exasperation, etc. - An expression used when one gives up, submits, or yields. Примеры: 📝 A: "I'm sorry, boss, but I lost the Anderson account." B: "Sod it, Charles! They were our best clients!" – Шеу, пардон, я потерял аккаунт Андерсона – Твою мать, Чарльз! Это же наш лучший клиент! Ищи давай! 📝 Oh, sod it! I deleted the file by mistake! – Черт побери! Я по ошибке стёр этот файл! 📝 A: "Don't be such a boring old git, Tom. Come to the pub with us for a pint!" B: "Oh, sod it, all right. Just one, though!" - Да чо ты как старый пердун, пошли с нами в бар, пивка хряпнем! – А, пошло оно всё, погнали! Но только по кружучке, чур. 📝 I've been pretty good about sticking to my diet this month, but sod it, it's my birthday, and I'm eating cake! – Я в этом месяце неплохо соблюдал диету, но сегодня, катись оно всё, это ж моя днюха, и я обожрусь сладкого.
Mostrar todo...
👍 16
Photo unavailableShow in Telegram
So-and-so Комментарий: Используется вместо имени. Когда вы или не знаете, или просто не желаете упоминать того, о ком говорите. К вещам тоже применимо, правда реже. Варианты перевода: - Такой-то - Какой-то - Какой-нибудь - Какой-то-там - Один (был у меня один друг) - Кто-то - Кто-то там - Случайная, мало знакомая личность - Никойми какой - Нипойми кто - То-то и то-то - Кое-что - Так-то и так-то - То и сё - Тоже мне (с презрением) - Some unnamed or unknown person - Euphemistic way of addressing someone with an insulting term of address Примеры: 📝 If only I had not taken so-and-so as a friend! - О, если бы не брал я себе в друзья ни пойми кого! 📝 The court has found you guilty of murdering Dr. So-and-so, and has sentenced you to... - Суд признал тебя виновным в убийстве доктора такого-то и приговорил тебя к... 📝 You suspect that So-and-so know all about it; well, you might very naturally desire So-and-so to speak out... - Bы подозреваете, что кто-то всё знает; что ж, вы очень могли желать, чтоб этот кто-то высказался... 📝 When he means to praise any one, he says So-and-so is a man of principle. - Когда он хочет похвалить кого-нибудь, он говорит, что этот кто-то – человек принципа. 📝 Boys just give out information and order to do so-and-so. - Мальчики просто выдают информацию и приказывают делать то-то и то-то. 📝 Smoke Oil was on a shelf in a back room behind bottles marked so-and-so. - Дымное масло находилось на полке в конце комнаты позади бутылок, помеченных «всякая всячина».
Mostrar todo...
👍 11 3
Elige un Plan Diferente

Tu plan actual sólo permite el análisis de 5 canales. Para obtener más, elige otro plan.