ENGLISH daily speech
✅ Проект двух кафедр ИнЯза (МГУ и МГИМО). Авторский коллектив, под руководством профессорского состава, стирают грани между языками. ❗Краткая база проекта: https://t.me/english_check_yourself Наш коллектив: @pavel_batk @nikita_1206 @o_kuprina
Mostrar más5 041
Suscriptores
-424 horas
-457 días
+5630 días
- Suscriptores
- Cobertura postal
- ER - ratio de compromiso
Carga de datos en curso...
Tasa de crecimiento de suscriptores
Carga de datos en curso...
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Common currency
Комментарий:
"Единую валюту" (читай - общую валюту) придумали для упрощения товарообмена между странами. И вскоре этим термином стали обозначать любую схожесть во взглядах, общее мнение, общее понимание какого-либо вопроса.
Варианты перевода:
- Общая черта
- Общие идеи
- Общие ценности
- Позиция, объединяющая людей
- Общее понимание
- Единое понимание
- Широко распространенный
- Широко используемый
- shared values, ideas, or experiences that unite individuals or groups
- something that is prevalent in use or acceptance
Примеры:
📝 These ideas were common currency. - Эти идеи были широко распространены.
📝 Such numbers are common currency in espionage, but why does Rod Ramsay have one? - Такие номера распространены в шпионском деле, но зачем один из них Роду Рамси?
📝 He shouted something after me that I didn’t understand; those words had not yet become common currency. - Он что-то кричал мне вслед, но я не понимала: в то время такие слова еще не вошли в обиход.
👍 11
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Fancy (one's) chances
Варианты перевода:
- Попытать счастья
- Рискнуть
- Испытать судьбу
- Испытать удачу
- Попробовать сделать
- Попробовать добиться
- Высоко оценивать шансы
- To think that one is likely to succeed
- Believe that you (or someone else) are likely to be successful
- To believe or have confidence in one's likelihood of success in a particular situation or endeavor
Примеры:
📝 If you fancy your chances, I'm holding the pot. - Если хотите испытать удачу - ставки принимаю я.
📝 I don't fancy your chances, though. - Хотя, не думаю, что у тебя получится.
📝 How do you fancy your chances this time? - Как расцениваете свои шансы на этот раз?
📝 He doesn't fancy your chances in the exams. - Кстати, он считает, что ты провалишь экзамен.
👍 5✍ 5
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Heartthrob
Комментарий:
Дословный перевод - учащенное сердцебиение, учащенный пульс. Соответственно, аналогия очевидна - так скажем о человеке, при виде которого сердечко так и скачет наружу. И, зачастую, не только сердечко.
Варианты перевода:
- Сердцеед
- Сердцеедка
- Покоритель
- Кумир
- Предмет обожания
- Предмет страсти
- Предмет волнения
- Волнения страстей
- Влюбленность
- A person, usually a celebrity, who is considered very attractive and causes romantic feelings in others
Примеры:
📝 He is America's newest heartthrob. - Он новый любимец американской публики.
📝 The partner of the movie star was the famous French heartthrob, Jean Reno. - Партнером кинодивы стал известный французский сердцеед Жан Рено.
📝 Besides, he has been the heartthrob of many single girls and women. - Именно он являлся кумиром многих женщин и девушек.
👍 6❤ 3✍ 2
Друзья, ловите полезную подборку с топовыми каналами, которые пригодятся и тем, кто уже знает иностранные языки, и начинающим ❤️
✨ 6 котов про English — Первый Telegram-сериал на английском с мемами, переводом и озвучкой
✨ Английский язык
Топовые материалы для изучения языка и подготовки к экзаменам
✨ @tg_engl1sh🇬🇧 - говори на английском как на родном. Залетай 🚀
✨ Английский через игры.
Лексика для экзаменов легко. Фразы, юмор, отработка в квизах, забавная инфографика.
✨ Английский с Дашей – разговорный английский для жизни и милая собачка
✨ SlangEducation 2.0 канал, где ты узнаешь современные сленговые выражения и будешь понимать носителей с полуслова
✨ Полезный канал для преподавателей английского.
✨ ENGLISH_daily_speech - проект ведущих вузов страны.
✨ Английский по мемам
Разбор лучших англоязычных мемов с русской адаптацией
✨ English with Liza - разбор супер полезных фраз из сериалов, прохождение самых популярных лексических и грамматических тем
✨ Twitter of J. Austen - изучение английского через чтение, аудирование и искусство.
А также забирайте полезную папку с ТОП-33 каналами по изучению иностранных языков 💜
ИнЯз❤️
Добавляйте папку к себе, изучайте и оставляйте в подписках те каналы, которые окажутся «вашими» 😉
🔗 https://t.me/addlist/qJn685yCbhBkNzcy
Забирайте папку, пока работает ссылка ❤️🔥
✨ПОДПИСЫВАЙСЯ✨
❤ 2👍 1🔥 1
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Black and blue
- Быть в синяках
- Быть разбитым
- Избитый
- Ушиб, физически или эмоционально
- Bruised, either physically or emotionally
📝 I was black and blue after falling off my bike. - Я был весь в синяках после падения с велосипеда.
📝 It's normal to feel black and blue after you break up with someone. - Это нормально, чувствовать себя разбитым сразу после разрыва с кем-то.
📝 He's come home black and blue from the cane. - Он вернулся домой весь в синяках от палочных ударов.
📝 I'm still black and blue from my divorce. - Я еще не отошел после этого бракоразводного процесса.
✅ To beat black-and-blue - избить до синяков, измордовать, живого места не оставить
👍 13
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Throw (push) back in face
Варианты перевода:
- Обвинять
- Упрекать
- Ответить тем же
- Отплатить тем же
- Резко отказаться
- Отвергнуть предложение
- To reject something that one has said or done in a rude and ungracious way
Примеры:
📝 I tried to say sorry, but she threw my apology back in my face.-
Я хотел извиниться, но был послан.
📝 We extended the hand of friendship and you have thrown it back in our faces. -
Мы протянули дружескую руку помощи, но её просто отшвырнули.
📝 He insulted me and I immediately threw the insult back in his face.-
Он меня оскорбил, и ответка не заставила себя ждать.
👍 13
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Not a patch on (someone or something)
Варианты перевода:
- В подметки не годиться
- Не идти ни в какое сравнение
- Ничто в сравнении
- Не чета
- Not nearly as good as someone or something
Примеры:
📝 Not a patch on mine, but edible.
Не чета моим, но съедобно.
📝 She's not a patch on you.
Она в подмётки тебе не годится.
📝 It's not a patch on the original.
Ничто не сравнится с оригиналом
👍 14❤ 2
Photo unavailableShow in Telegram
Отличное приложение и канал для прокачивания навыка чтения на английском языке и своих знаний английского в целом 🇬🇧
С помощью встроенного приложения телеграм читайте отрывок книги "The Adventures of Tom Sawyer" 📖
Что понравилось: максимально простой интерфейс и хорошее качество оценки произношения. Рекомендем попробовать.
На самом канале сейчас постоянно публикуются и другие отрезки для тренировки вашего произношения, подписывайтесь! ✅
❤ 1
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Sod it
Комментарий:
Фразой можно выразить разочарование, досаду, обиду, злость, ненависть и так далее. Вам надоело, вы забили, махнули рукой, катись оно всё…. Как и в любом не особо цензурном сленге, житейских ситуаций предостаточно.
Варианты перевода:
- Чёрт с ним
- Хрен с ним
- А, пофик
- А, похрен
- Да пошло оно всё
- Катись оно всё
- К черту
- Чёрт побери
- Твою мать
- Screw it
- Fuck it
- Damn it
- An exclamation of annoyance, vexation, exasperation, etc.
- An expression used when one gives up, submits, or yields.
Примеры:
📝 A: "I'm sorry, boss, but I lost the Anderson account." B: "Sod it, Charles! They were our best clients!" – Шеу, пардон, я потерял аккаунт Андерсона – Твою мать, Чарльз! Это же наш лучший клиент! Ищи давай!
📝 Oh, sod it! I deleted the file by mistake! – Черт побери! Я по ошибке стёр этот файл!
📝 A: "Don't be such a boring old git, Tom. Come to the pub with us for a pint!" B: "Oh, sod it, all right. Just one, though!" - Да чо ты как старый пердун, пошли с нами в бар, пивка хряпнем! – А, пошло оно всё, погнали! Но только по кружучке, чур.
📝 I've been pretty good about sticking to my diet this month, but sod it, it's my birthday, and I'm eating cake! – Я в этом месяце неплохо соблюдал диету, но сегодня, катись оно всё, это ж моя днюха, и я обожрусь сладкого.
👍 16
Photo unavailableShow in Telegram
So-and-so
Комментарий:
Используется вместо имени. Когда вы или не знаете, или просто не желаете упоминать того, о ком говорите. К вещам тоже применимо, правда реже.
Варианты перевода:
- Такой-то
- Какой-то
- Какой-нибудь
- Какой-то-там
- Один (был у меня один друг)
- Кто-то
- Кто-то там
- Случайная, мало знакомая личность
- Никойми какой
- Нипойми кто
- То-то и то-то
- Кое-что
- Так-то и так-то
- То и сё
- Тоже мне (с презрением)
- Some unnamed or unknown person
- Euphemistic way of addressing someone with an insulting term of address
Примеры:
📝 If only I had not taken so-and-so as a friend! - О, если бы не брал я себе в друзья ни пойми кого!
📝 The court has found you guilty of murdering Dr. So-and-so, and has sentenced you to... - Суд признал тебя виновным в убийстве доктора такого-то и приговорил тебя к...
📝 You suspect that So-and-so know all about it; well, you might very naturally desire So-and-so to speak out... - Bы подозреваете, что кто-то всё знает; что ж, вы очень могли желать, чтоб этот кто-то высказался...
📝 When he means to praise any one, he says So-and-so is a man of principle. - Когда он хочет похвалить кого-нибудь, он говорит, что этот кто-то – человек принципа.
📝 Boys just give out information and order to do so-and-so. - Мальчики просто выдают информацию и приказывают делать то-то и то-то.
📝 Smoke Oil was on a shelf in a back room behind bottles marked so-and-so. - Дымное масло находилось на полке в конце комнаты позади бутылок, помеченных «всякая всячина».
👍 11❤ 3
Elige un Plan Diferente
Tu plan actual sólo permite el análisis de 5 canales. Para obtener más, elige otro plan.