cookie

Utilizamos cookies para mejorar tu experiencia de navegación. Al hacer clic en "Aceptar todo", aceptas el uso de cookies.

avatar

نقطة

كل الفنون تبتدأ بنقطة. تم إنشاء القناة 2020/10/29

Mostrar más
Irak209 093El idioma no está especificadoLa categoría no está especificada
Publicaciones publicitarias
165
Suscriptores
Sin datos24 horas
Sin datos7 días
Sin datos30 días

Carga de datos en curso...

Tasa de crecimiento de suscriptores

Carga de datos en curso...

يعود أصل تسمية الموناليزا بهذا الاسم إلى مؤرخ الفن جورجيو فاساري عندما كتب: «تولى ليوناردو مهمة رسم الموناليزا من أجل فرانشيسكو ديل جيوكوندو، زوجته»  وكلمة (Mona) هي اختصار للكلمة الإيطالية (Ma donna) والتي تعني "سيدتي" أي أن موناليزا تعني "سيدتي ليزا"، وليزا هي على الأغلب موضوع اللوحة. وكلمة (Ma donna) كانت تختصر بين عامة الناس في الحديث اليومي إلى (Mona). أما الاسم الإيطالي (La Gioconda) والفرنسي (La Joconde) فأصلهما يعود إلى الكلمة الإيطالية (jocund) والتي تعني "سعيد" أو "مرح"، كما أن فيها إشارة إلى اسم زوج ليزا الأخير، "جوكوندو". تعد الموناليزا اليوم -تقريبا- أشهر عمل فني في العالَمِ؛ حيث يصل عدد زوارها إلى الستةِ ملايين زائر خلال السنة الواحدة (80% من زوار متحف اللوفر)، إلا أنَ الموناليزا لم تحظ بهذه الشهرة حتى مطلع القرن العشرين؛ حيث كانت في ذلكَ الوقت مجرد لوحة مِنْ بين اللوحاتِ العديدةِ التي حظيت بِتقديرٍ عالٍ. مع بداية القرن التاسع عشر بدأ الناس يمدحون دا فينشي وساد اعتقاد حينها بأنه عبقري، ومن ثم بدأت شهرة الموناليزا تنمو تدريجياً مع مطلع منتصف القرن التاسع عشر. ويعود سبب شهرتها تلك إلى عدة أسباب مختلفة من أهمها ابتسامتها التي وُصفت بِأنها غامضة ومبهمة؛ حيثُ حيرت العديد مِن الأشخاص مِثل سيجموند فرويد وأساتذة جامعة هارفارد وأعداد لا تحصى مِن المشاهدين، إلى جانب ذلك؛ استخدامه لطريقة الرسم بمنظور من نقطة واحدة في الخلفية، وهنالك أمر يتعلق بجل التكوين الفني لهذه اللوحة، والطريقة التي استخدمها في رسم المنظور الجوي، حيث يساهم كل منهم في إيصال الصورة الشاملة لهذه اللوحة. بالرغم مِن أنّ الحقائق المؤكدة والدقيقة عن اللوحة قليلة، إلا أنه ووفق السيرة الذاتية التي كتبها فاساري عن ليوناردو توضح أنّ دا فينشي قد رسمَ الموناليزا عندما كانَ يعيشُ في فلورنسا وذلك عندما أسندَ إليه فرانشيسكو ديل جيوكوندو، وكانَ تاجرَ حريرٍ فلورنسي ثري، مهمة رسم زوجته ليزا جوكوندو عام 1503 -أي في عصرِ النهضة الإيطالية- حيث كانا متفقين على تعليقها على حائطِ بيتهما الجديد كنوعٍ مِنَ الاحتفال بإحدى المناسبتين: إما بمناسبة مجيء مولودهما الثاني آندريا في ديسمبر عام 1502، وذلك بعد وفاةِ ابنتهما عام 1499، أو بمناسبةِ شرائهما المنزل الجديد. استمرَّ دا فينشي بالعملِ عليها إلى أنْ إنتهى منها عام 1519. أخذ دا فينشي اللوحة معهُ مِن إيطاليا إلى فرنسا عندما انتقل إلى هناك بدعوةٍ مِن الملك فرانسوا الأول وانتهى بهِ المطاف بأنّ توفيَ هناك قبل أنّ يُسلمها إلى فرانشيسكو جوكوندو أو زوجته ليزا جوكوندو، وسبب عدم تسليمه اللوحة لأحدِ الزوجين حتى ذلك الوقت غير معروف. هنالك الكثير مِن القصص حول كيف أصبحت اللوحة مُلكًا لِمَلك فرنسا فرانسوا الأول إلا أنّ الأمرَ الأكيد هو أنّها أصبحت مُلكًا له عام 1530. في ذلك الوقت تم الاحتفاظ بها في قصر فونتينبلو حيث بقيت هناك إلى أنْ نقلها الملك لويس الرابع عشر إلى قصر فرساي. وبعد الثورة الفرنسية -تحديدًا في عام 1797- تم نقلها إلى متحفِ اللوفر حيث لا تزالُ موجودةً هناك منذُ ذلك الحين.
Mostrar todo...
هي لوحةٌ فنيةٌ نصفيةٌ تعود للقرن السادس عشر لسيدةٍ يُعتقدُ بِأنها ليزا جوكوندو، بِريشةِ الفنان، والمهندس، والمُهندِس المعماري، والنحّات الإيطالي ليوناردو دا فينشي،  حيث رسمها خلال عصر النهضة الإيطالية. استخدم دا فينشي في إنهائها طلاء زيتيا ولوحا خشبيا مِنَ الحور الأسود. تعد هذه اللوحة ملكاً للحكومة الفرنسية حيث تعلق هناك على جدار متحف اللوفر خلف لوح زجاجي مقاوم للرصاص وفي بيئة يتم التحكم بمناخها. لقد وُصِفت هذهِ اللوحة بِأنها "أكثر الأعمال الفنية شهرة في تاريخِ الفن، وأكثر عمل فني يتم الكتابة عنه، والتغني به، وزيارته من بينهم"، كما وُصفت أيضًا بِأنها "أكثر الأعمال الفنيّة التي تمت محاكاتها بشكلٍ ساخر في العالَم".
Mostrar todo...
يكتب مارك بريان: "بالرغم من انطوائيتي على ذاتي والتي هي أهم غرائزي، ولكن لا يمكن البقاء دائمًا هكذا وتجاهل ما يجري في العالم، فعندما يصبح السيرك قبيحًا بوجه الخصوص أو عندما تكون هناك فكرة جيدة، أشعر بالحاجة والمسؤولية لإبداء نوع من التعليق، كانت الفكاهة والسُخرية أُسلوبي في مواجهة مواضيع جادة والتي غالبًا ما تكون محبطة بحيث لا يمكن تصويرها بشكل مباشر." "أشعر دائمًا بشيء من الارتياح عند إشارتي إلى عبثية السلوك البشري والسُخرية من أوغاد اليوم. أنا لا أعرف ما إذا كان هذا النوع من العمل له أي تأثير على الموقف بشكلٍ عام، ولكن على الأقل له قيمة علاجية بالنسبة لي وللآخرين من ذوي التفكير المُماثل… على الرغم من عيوبنا وكل المشاكل التي نسببها لأنفسنا لا يزال لدي عاطفة وأمل في جنسنا البشري أُحاول في بعض الأحيان التغلب على ميولي الساخرة وخلق عمل يستكشف الجوانب الإيجابية والغامضة من التجربة الإنسانية."
Mostrar todo...
*الفلسفة هي البدايات، فأفلاطون في محاورته مع فيدون شدّد على أن التفلسف هو تَدرب على الموت، لماذا؟ لإن أفلاطون يرى أنك حتى تصبح فيلسوفًا عليك أن تُدرب نفسك على الفضيلة، والزهد بِملذات الجسد. بينما سبينوزا يقف عكس ذاك فيرى أن الفلسفة هي التأمل في الحياة وليس الموت، وحتى نيتشه وقف بالضد من أفلاطون فلديه الجسد من له الجدارة وليس الروح، هذا الأمر هو قلب للأنطولوجيا التراتبية لدى أفلاطون، ماذا يعني هذا، يعني الرجوع للانطلاقات الميتافيزيقية الأولى، وهذا ما نسميه سلطة الخطاب اللغوي الذي يحكم العالم وفق رؤيته. *تأخذ الفلسفة معاني عديدة فمرة تدريبًا على الموت ومرة تدريبًا على الحياة، وفي الحالتين التدريب يعني عقلنة الفوضى. محاولة إماتة الفلسفة هو بغاية إحياءها، لإن الخِطاب لا يموت بل يتجدد بصورٍ عديدة، وهذه هي سلطته، لهذا يرى دولوز لا يوجد موت بل محاولات للاغتيال. *ما يغفل عنه البعض هو ما يسميه هايدغر "الترجمة المُفكِّرة" ماذا يعني هنا؟ لا يعني هنا بالترجمة نقل الحروف والكلمات، أي الترجمة التقنية، بل القُدرة على التفكير في ذات اللغة، لهذا رفع هايدغر الترجمة إلى الشكل الأقصى من الامتحان الكوني لإمكانية العقل، لهذا يتعرى المُترجم ويصبح نزيلًا للمعنى. وما يغفل عنه هو ذات الترجمة التي تستدعي العقل الكوني فعلى سبيل المثال مصطلحات مثل (الروح المطلق [هيغل] أو اللاوعي الجمعي [يونغ] أو الإرادة الحُرة [شوبنهاور].... إلخ) فلا يمكن اعتبار الله كمفهوم هو يطابق مفهوم الروح المطلق، ولا يمكن لمصطلح كاللاوعي الجمعي أن يُطابق ما جاء به غوستاف لوبون بالنسبة للجماهير، فما يعنيه يونغ هو ذلك الخزان الكبير أو تلك الذاكرة التي تحكم تاريخ البشرية، وحتى بالنسبة لشوبنهاور لم تكن الإرادة ضربًا من السيكلوجيا أبدًا، بل كانت هي تلك القوة العمياء، والذي يكون العقل ثانوي بالنسبة لها. *يكون التفكير هو المادة الأولى للفلسفة، لذا سؤال هايدغر ما التفكير؟ هو سؤال يختزل تاريخ الفلسفة، فهنا تبني السؤال يعني إعادة بناءه، ولهذا السبب عاد هايدغر للمباني الأولى للفكر، نفهم أن الفلسفة موضوعها الفلسفة نفسها، ولهذا السبب أيضًا يراها دولوز بأنها إبداع المفاهيم.
Mostrar todo...
Mostrar todo...
شيخ المنشدين و ملك الموسيقى معا - ابتهالات الشيخ النقشبندى من الحان بليغ حمدى

كلمات الشاعر : عبد الفتاح مصطفى .. * ابتهال الشيخ : سيد النقشبندى .. * الحان الموسيقار : بليغ حمدى 00:00 .. مولاى انى ببابك06:13 .. عليك سلام الله13:59 .. ا...

كتب "كليفورد" إلى " الليدي تشاترلي" مبررا لها طول رسالته: "كلمات كثيرة؛ لأنني لا أستطيع لمسك"
Mostrar todo...
Listen to عينان تائهتان في الألوان - محمود درويش by AbdAllah Saleh on #SoundCloud https://soundcloud.com/sendeebad/ca3oi18ovs6t?p=a&c=0
Mostrar todo...
محمود درويش

عينان تائهتان في الألوان خضراوان قبل العشب زرقاوان قبل الفجر تقتبسان لون الماء ثم تصوبان الى البحيرة نظرة عسلية فيصير لون الماء أخضر لا تقولان الحقيقة تكذبان على المصادر والمشاعر تنظران الى ال

Listen to ياللى هواك شاغل بالى - اسمهان by Christine Khalaf on #SoundCloud https://soundcloud.com/christine-khalaf/yally-hwak?p=a&c=0
Mostrar todo...
اسمهان

Good MUSIC Doesn't Have An Expiration Date .

Elige un Plan Diferente

Tu plan actual sólo permite el análisis de 5 canales. Para obtener más, elige otro plan.