cookie

Utilizamos cookies para mejorar tu experiencia de navegación. Al hacer clic en "Aceptar todo", aceptas el uso de cookies.

avatar

Книгиня

Читаю книги, плету интриги. @Yael_Fundator

Mostrar más
Publicaciones publicitarias
1 116
Suscriptores
Sin datos24 horas
-97 días
-1830 días

Carga de datos en curso...

Tasa de crecimiento de suscriptores

Carga de datos en curso...

Photo unavailableShow in Telegram
Если вы не заметили, а я готова спорить, что вы не заметили, команда Строк выпускает оригинальную новинку каждый понедельник! Комплексное плавание мы с Юлей нашли в Бразилии (кстати, я считаю, что та поездка была для меня одной из самых полезных и надо бы повторить в этом году). История Лолы. Лоле пятнадцать, она любит книги и плавание. Я тоже люблю книги и теперь плавание… Жаль, что мне не пятнадцать 🤣
Mostrar todo...
17
Photo unavailableShow in Telegram
С марта я не работаю в Строках. А сегодня Женя сообщила об уходе. У меня было много чувств на выходе, но делилась только с близкими. Сейчас я уже эмоционально в новой жизни. Но есть что сказать. То, что смогла сделать Женя — это грандиозно. Она разогнала тину в нашем тихом (но достаточно вонючем болотце) и нарушила покой всех жаб, мух, камышовок, стрекоз и сов. Создала конкуренцию в сфере, пустила жизнь, инновации и сломала стабильность. Это Женя умеет делать лучше всех. Жень, давай и дальше так❤️ И отдельно радуюсь тому, что благодаря нам вышли такие замечательные книги. P.S. Древнее фото, когда еще Строк не было, а мы уже были)
Mostrar todo...
58💔 27
Один из мох любимых жанров.
Mostrar todo...
Photo unavailableShow in Telegram
Ух. «Хроники семьи Казалет» совершенно точно (по моему мнению) в России возродила Чегодайкина. Серию переупаковали — читатели рассчитали. Просто каноническая семейная сага. А это уже другая серия от Говард. И да… люди куда-то уходят. Но чисто так уходят, атмосферно. Сразу захотелось на Капри: лежать под полосатым зонтиком, пить limoncello spritz, купаться в бирюзовом море, да ужинать в лимонных садах. *где-то в Амстердаме содрогнулся один муж
Mostrar todo...
❤‍🔥 22
у меня прямо под окнами буккроссинг. угадайте, что взяла?
Mostrar todo...
24😁 6🔥 1
Photo unavailableShow in Telegram
Если кто читает (или уже дочитал) «Славу» Булавайо, то знайте, оказывается, пару лет назад я купила мерч по книге.
Mostrar todo...
15👀 4
Photo unavailableShow in Telegram
«И кон­сти­ту­ция у нас одна из луч­ших в мире. Пле­вать, что кри­ти­ки го­во­рят, буд­то мы не со­блю­да­ем соб­ствен­ную кон­сти­ту­цию, — мы хотя бы не со­блю­да­ем свою соб­ствен­ную. А уж ко­гда ре­шим ее со­блю­дать, все пой­мут, по­че­му ее на­зы­ва­ют од­ной из луч­ших в мире. Все это — на­сле­дие!» Вчера в ночь начала читать вот эту штуку, вышедшую в издательстве «Строки» в соответствующем приложении. Что по сюжету? Мы приходим на митинг в честь великого правителя и освободителя некой страны под палящим солнцем, с которого нельзя уйти под страхом направленного на тебя оружия. Старый Отец Народа в окружении своих министров коррупции, дезинформации, гомофобных дел и других толкает речь про то, какой Запад плохой, как его, этого правителя, недооценивают, как там у «этих» всё плохо (и утечка мозгов, и гомосексуалы, отключают свет и воду, на улицах грязно, туалеты убоги, ну вы поняли), но уж от-то, Отец Народа, сделает всё ради Наследия и своего стада. В основе сюжета — политические события в Зимбабве (речь о перевороте 2017 года). Булавайо написала роман в 2022 году, в нём чётко считывается кусочек вдохновения «Скотным двором» Оруэлла. И ещё легко считывается любая вневременная диктатура. Старый Конь — тот самый правитель животного мира выдуманной страны Джидада, все противники которого либо мертвы, либо исчезли, боится лишь Времени и Возраста (кстати, с ходу назову вам парочку правителей, которые не называют вслух имя своего главного врага, а именно — смерть. Да, смерть у них — всегда эвфемизм). Других врагов в эйфории абсолютной власти, как правило, не замечаешь. Но вот Отца Народа, любимого правителя, за которого голосовали годами, свергают его же подчиненные… И Старый Конь в ужасе: никто не стремится его защитить, животные радуются и ликуют... ⭐️ Сюрпрайз, сюрпрааайз. ⭐️ Пока буду читать дальше, но мне очень нравится.
Mostrar todo...
23
Немного занимательной статистики длинного списка яснополянской иностранки: гендерные расследования и расклады по издательствам Итак, вы уже знаете, что в 2024 году в списке 27 книг от авторов из 14 стран. Это – переводы с 10 иностранных языков, включая польский, норвежский, китайский, корейский и другие. Среди авторов два Нобелевских лауреата, три обладателя Букеровской премии и два лауреата Гонкуровской премии. Мишель Уэльбек, вошедший в лонг-лист с романом «Уничтожить», номинируется на «Ясную Поляну» в пятый раз. В списке два перевода более ранних романов прошлогодних финалистов номинации «Иностранная литература»: Дэниела Мейсона и Хуана Габриэля Васкеса. 19 авторов номинируются на премию «Ясная Поляна» впервые! Среди авторов списка 10 писательниц и 17 писателей. А из 29 переводчиков, работающих над книгами из списка, всего 3 мужчин (выводы делайте сами). В лонг-листе 8 абсолютных новинок 2024 года, остальные книги вышли на русском языке не позднее 2022-го. Расклад по издательствам такой: 5 книг Inspiria, 4 книги Livebook, по 3 книги от Фантом Пресс и Строк, по 2 книги от Поляндрии и Дома Историй, от остальных по одной. Книги издательства Строки впервые в номинации! Список целиком тут
Mostrar todo...
22🔥 5
27 лучших переводных книг современных зарубежных писателей и писательниц со всего света — объявлен длинный список номинации «Иностранная литература» 22 сезона премии «Ясная Поляна» Сегодня соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, объявили длинный список номинации «Иностранная литература» за 2024 год. В него вошли 27 книг зарубежных авторов из 14 стран, включая Аргентину, Голландию, Ирландию, Испанию, Италию, Китай, Мексику, Норвегию, Южную Корею и другие страны: 1. Клаудиа Пиньейро. Элена знает. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Маши Малинской. 2. Мэгги О`Фаррелл. Портрет Лукреции. Трагическая история Медичи. — М.: Inspiria, 2023 г. Перевод Екатерины Шуруповой. 3. Иэн Макьюэн. Упражнения. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Олега Алякринского. 4. Чухе Ким. Звери малой земли. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Кирилла Батыгина. 5. Шехан Карунатилака. Семь лун Маали Алмейды. — М.: Строки, 2023. Перевод Юлии Полещук. 6. Шан Хьюз. Перл. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Ивановской. 7. Штефани фор Шульте. Мальчик с чёрным петухом. — Казахстан: Фолиант, 2024. Перевод Татьяны Набатниковой. 8. Даниэль Шпек. Улица Яффо. — М.: Фантом Пресс, 2022. Перевод Анны Чередниченко. 9. Илья Пфейффер. Гранд-отель «Европа». — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2022. Перевод Ирины Лейченко, Екатерины Асоян и Ирины Михайловой. 10. Пол Линч. Песнь пророка. — М: Иностранка, 2024. Перевод Марины Клеветенко. 11. Хуан Габриэль Васкес. Тайная история Костагуаны. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Синицыной. 12. Джулия Каминито. Вода в озере никогда не бывает сладкой. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Анны Князевой. 13. Ма Боюн. Зоопарк на краю света. — М.: Livebook, 2023. Перевод Ольги Кремлиной. 14. Янь Лянькэ. Когда солнце погасло. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2024. Перевод Алины Перловой. 15. Чи Ли. Ее город. — М.: Строки, 2024. Перевод Натальи Власовой. 16. Гильермо Арриаги. Спасти огонь. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2023. Перевод Дарьи Синицыной. 17. Вигдис Йорт. Жива ли мать. — М.: Эксмо, 2022. Перевод Анастасии Наумовой. 18. Юн Фоссе. Другое имя (Септология I-II). — М.: Inspiria, 2022. Перевод Нины Федоровой. 19. Ольга Токарчук. Книги Якова. — М.: Inspiria, 2023. Перевод Ирины Адельгейм. 20. Дэниел Мейсон. Настройщик. — М.: Фантом Пресс, 2023. Перевод Марии Кульневой. 21. Эрнан Диаз. Доверие. — М.: Строки, 2023. Перевод Дмитрия Шепелева. 22. Абрахам Вергезе. Завет воды. — М.: Фантом Пресс, 2024. Перевод Марии Александровой. 23. Джули Оцука. Пловцы. — М.: Livebook, 2023. Перевод Евгении Макаровой. 24. Сорж Шаландон. Сын негодяя. — СПб.: ИД Ивана Лимбаха, 2023. Перевод Натальи Мавлевич. 25. Мохамед Мбугар Сарр. В тайниках памяти. — М.: Синдбад, 2023. Перевод Нины Кулиш. 26. Мишель Уэльбек. Уничтожить. — М.: Corpus, 2023. Перевод Марии Зониной. 27. Ким Тоён. Как путешествовать с коровой. — М.: АСТ, 2024. Перевод Чун Ин Сун и Анастасии Войцехович. Сохраняйте и присоединяйтесь к поздравлениям издателей и переводчиков, благодаря усилиям которых мы можем прочитать эти невероятные истории из разных стран👏👏👏
Mostrar todo...

🔥 21 2
Какая радостная новость! Три из 27 наши❤️‍🔥
Mostrar todo...
🔥 8