Этимология каждый день
Необычное происхождение обычных слов. Регулярно публикую собственные этимологические миниисследования. Чистое просвещение! Присоединяйтесь :) Делитесь идеями в чате канала! (Для этого достаточно нажать кнопку "отправить сообщение" в описании канала тут)
Mostrar más5 472
Suscriptores
+124 horas
+137 días
+9530 días
- Suscriptores
- Cobertura postal
- ER - ratio de compromiso
Carga de datos en curso...
Tasa de crecimiento de suscriptores
Carga de datos en curso...
Photo unavailableShow in Telegram
Добавлю лишь, что всё это калька с
др-греч гиппопотам = иппо(гиппо) + потам = лошадь + река ('потам', например, встречается и в Месопотамии = месо + потам = между + река = Междуречье)
И уж немного о лошадях, точнее, их словесных ипостасях :)
Итак, зная, что иппо (гиппо) = лошадь, имеем:
Ипподром = лошадь + бег (ср. аэродром = воздух + бег)
Филипп = любитель лошадей (к слову, одно из самых частых королевских имён с древних времён)
Ипполит = распрягающий/освобождающий лошадей (лит = высвобождать, тот же корень, что и в 'электролите' или же 'аналитике')
Гиппогриф = вымышленное существо полуконь-полугрифон, где грифон - это полуорёл-полулев
Гиппократ = управляющий лошадьми (крат = как в 'демократии')
Иппотерапия - реабилитация верховой ездой
Гиппокамп = гиппо + камп = конь + морское чудовище - полуконь-полурыба (в частности был впряжён в колесницу Нептуна). Также морской конёк, в честь которого назван и одноимённый отдел мозга в силу внешнего сходства
На фото - фонтан Нептун, Флоренция (от лат Florentia = досл цветущая)
❤ 92👍 29👏 12🦄 10🔥 9🗿 1
Repost from Обожаю Языки
Photo unavailableShow in Telegram
#обожаюязыки #бегемот #речнойконь #языкознание #немецкий #финский #турецкий #эстонский #датский #голландский #нидерландский #иностранныеязыки
👍 46🦄 14❤ 12🔥 5
Иллюзия безопасности 2023 - трейлер и дата выхода нового триллера с Джулией Робертс и Итаном Хоуком — УНИАН
https://www.unian.net/lite/kino/illyuziya-bezopasnosti-2023-treyler-i-data-vyhoda-novogo-trillera-s-dzhuliey-roberts-i-itanom-houkom-12413265.html
Netflix выпустил трейлер кибертриллера "Иллюзия безопасности" с Джулией Робертс и Итаном Хоуком
Фильм от создателя сериала "Мистер Робот" выйдет на Netflix 8 декабря 2023 года.
🤡 5🏆 3👍 1🕊 1
а вот это полноценный сериал, но прям на одном дыхании смотрится
уже 3 сезона есть — вещь 👍🏻
https://www.imdb.com/title/tt5875444/?ref_=ext_shr_lnk
Slow Horses (TV Series 2022– ) ⭐ 8.1 | Drama, Thriller
| TV-MA
👍 10🤯 4❤ 2🤨 1
Photo unavailableShow in Telegram
Люблю, когда этимология сама находит тебя, как в случае с блокнотом
Шезлонг - от фр chaise longue = длинный стул
❤ 109👍 52👏 7💘 6😁 5
Photo unavailableShow in Telegram
Рамбутан - от малайск rambut = волосы
Напомню этимологию некоторых других экзотичных и обыденных плодов: апельсин, помидор, гранат, помело, ананас, авокадо, +балясина/баллюстрада
🔥 52👍 18🍓 11❤ 5💘 2👎 1
Иной раз как вдруг увидишь что-то прям у себя под носом...
англ mistake (= ошибка/ошибаться) - от mis + take = неверный + брать. Встречается с 14 века.
При этом некогда существовало и более дословное значение "взять/выбрать не то".
Часть mis довольно регулярно попадается, например, в словах
англ misuse = использовать не по назначению
англ misunderstand = неправильно понять
англ misbehave = плохо себя вести
etc.
Всё это напоминает disaster.
👍 92🔥 15❤ 10
Repost from Лангуаге
Нет ничего удивительного в том, что в романских языках находятся похожие слова. Даже наоборот. Любопытно когда находятся непохожие. Но еще любопытней становится, когда слова оказываются похожими и в германских, и в романских языках.
Например, итальянское слово perdonare - прощать. Для неподготовленного слушателя это звучит примерно как многочлен, поэтому, я подожду пока вы прохихикаетесь.
Продолжим. Во французском это pardonner, в испанском perdonar, в португальском perdoar - поняли схему, да?
В английском forgive.
Так стоп. А этот тут причём?
А притом, что все вышеперечисленные глаголы произошли от латинского perdonare, а состоит он из двух частей: предлога per - “через” и глагола donare - “дарить, давать”. То есть прощая, мы как бы проходим через дарение человеку свободы от вины (возможно, я сейчас все-таки натянула сову на глобус).
В английском предлогу per соответсвует for, а слову donare - give.
Факт в том, что forgive это калька с народной латыни, и что самое интересное, существует она и в других германских языках включая немецкий (vergeben), шотландский (forgeve), голландский (vergeven) и даже исландский (fyrirgefa).
#этимология
🔥 197❤ 42👍 40😱 5👎 1
На момент публикации этого поста победу с минимальным перевесом одерживает 'Велика Серпа'!
Всем, кто выбрал этот вариант, - наши искренние пожелания изучать немецкий!
Итак,
шланг - от нем Schlange = змея
И имя героя будет выглядеть как
Chingachgook, die Grosse Schlange
(см. обложку DVD фильма в первом комменте, в главной роли - Гойко Митич, 'главный' индеец кинематографа тех времён).
Добавлю, что само имя
Чингачгук - от делаварского xinkwi xkuk = большая змея, при этом первая Ч должна произноситься больше как горловое Х.
Всем спасибо за участие!
Остальные варианты голосования также мимикрировали своё отношение к 'большому' или 'змее'
архи = греч главный
Базил - отсылка к Василиск
гран = фр большой
Туба - типа труба, типа змея :)
Велика - no comments
Серпа - отсылка к лат serpentem (= змея)
Магне - отсылка к лат magnum = великий
Дракке - дракон
Кстати, совсем недавно другой киноиндеец поведал нам этимологию ещё одного слова
😁 56👍 27❤ 12🔥 8🕊 3
Очередная проверка этимоинтуиции.
Как на одном из европейских языков ~звучит имя Чингачгука? Ответ, как повелось, в следующем посте.Anonymous voting
- Архи Базил
- Гран Туба
- Велика Серпа
- Гроссе Шланг
- Магне Дракке
🤔 29👍 12🔥 11😁 10🕊 3🙈 3🤷♂ 1