cookie

Utilizamos cookies para mejorar tu experiencia de navegación. Al hacer clic en "Aceptar todo", aceptas el uso de cookies.

avatar

Библiотекаръ

🚩 Channel was restricted by Telegram

Mostrar más
El país no está especificadoRuso184 195Libros9 481
Publicaciones publicitarias
1 098
Suscriptores
Sin datos24 horas
-107 días
-6830 días

Carga de datos en curso...

Tasa de crecimiento de suscriptores

Carga de datos en curso...

"Говорят, что Макиавелли готовился к чтению, одеваясь в костюм того периода, в котором жил автор выбранной им книги, и накрывая стол для себя и для него. Это был его знак уважения к дару писателя и понимание смысла общения с книгой". Марианна Вулф, "Пруст и кальмар". Перевод Е. Мягковой.
Mostrar todo...
Prohibited content
Разбил мой кувшин, так женись. Социальная сатира, 1773 г. На самом деле, конечно, здесь pipkin в значении женских гениталий. Crack a pipkin - означало лишить девственности. Как видите, у девочки живот
Mostrar todo...
Prohibited content
Куры-гриль с доставкой. Псалтырь и часослов, Молитвенник Альфонсо V Арагонского, Валенсия, 1436-1443
Mostrar todo...
Prohibited content
Как ни крути, а экслибрисы 16 века самые красивые. Это Jean Bigot (1588-1645), библиофил из Руана
Mostrar todo...
Penguin Press тут выпустил невероятную книгу, благодаря которой те, кто никогда не ходил в архивы, может подержать в руках рукописи https://www.nytimes.com/2017/12/19/books/review/de-hamel-manuscripts-medieval-world-illuminated-books.html
Mostrar todo...
Illuminating the Past, One Precious Book at a Time

Christopher de Hamel’s “Meetings With Remarkable Manuscripts” uses a dozen rare illustrated volumes to transport readers back to the medieval world.

Prohibited content
Микеланджело подписал свою Пьету «Michaelangelus faciebat», а не «fecit». Не «сделал» в перфекте, а «делал». Как будто не считал ее законченной.
Mostrar todo...
Ну, и последнее про цензуру в Древнем Риме. Цезарь, несмотря на все свои монархически-диктаторские устремления, был человеком республиканского времени, поэтому идеи цензуры ему не были близки. На письменные нападки в свой адрес он отвечал так же - то есть письменно, и по большей части хулителям ничто не грозило. Более того, стремясь повысить, так сказать, общий культурный уровень столицы, он всячески приветствовал переезд туда из других частей римской державы разного рода литераторов и преподавателей liberal arts, как пишет в своей статье в Journal of the History of Ideas Фредерик Крамер. Для этого у Цезаря был припасен козырь: римское гражданство, которое вообще-то являлось большой ценностью, этим релокантам выдавалось сразу по переезде. Кажется, была предусмотрена какая-то процедура, в ходе которой понаехавший гуманитарий должен был подтвердить серьезность своих намерений и репутацию, но это не точно. (Тут все наши релоканты грустно вздохнули, да?) Но у Августа взгляд на подобные вещи был совсем другой. Поэтому, воспользовавшись брюзжанием сенаторов, которые были недовольны тем, что сакральное римское гражданство раздают буквально по объявлению, он практику эту отменил, тем самым сильно сократив приток в Рим вольнодумного богемного люда. Впрочем, у понаехавших раньше, в Цезаревские времена, "золотые паспорта" отбирать не стали - просто новых больше не выдавали. #страдариум
Mostrar todo...
Чтобы дезориентировать цензоров и уйти от ответственности, Вольтер подписывал собственные неподцензурные тексты именами своих врагов, которым потом приходилось разбираться с властями. Просто как все гениальное - шах, как говорится, и мат.
Mostrar todo...
Индия тоже могла бы успешно посоревноваться с Россией - и не только за титул «родины слонов», но и «родины берестяных грамот».
Mostrar todo...
Prohibited content
Буддийский текст на берестяном свитке. Это фрагмент из группы берестяных свитков, написанных на гандхари, языке древней Гандхары (современные Пакистан и Афганистан), письмом Кхароштхи. Эти свитки - самые ранние из известных буддийских документов и самые древние из сохранившихся рукописей Южной Азии, датируемые первым веком нашей эры. Пока мусульманские власти не ввели бумагу, береста в Гималаях и пальмовые листья южнее были традиционными поверхностями для письма. Изношенные рукописи, подобные этим, ритуально "захоранивались" в горшках в монастырях, что объясняет их выживаемость. В отличие от них, самые ранние рукописи на пальмовых листьях датируются тысячей лет спустя, десятым и одиннадцатым веками. Это показывает, насколько большая часть рукописного наследия Индии была утеряна, хотя сохранившиеся рукописи все еще оцениваются в ошеломляющие 30 миллионов томов. Фрагмент 1 части 5r Британской библиотеки.
Mostrar todo...